https://wodolei.ru/catalog/unitazy/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– У тебя какие-то проблемы? – Стюарт прищурился.– В некотором смысле. – Адам перевел дух. Вы ведь в курсе, что муж миссис Раули был замешан в деле с бракованными пушками при Вимейро?Чарльз кивнул.– Грязное дело. Несчастный дорого заплатил за это. Если ты раскопал что-то новое про Раули, то нет смысла заниматься этим – только расстраивать вдову. Адам с силой стиснул ручку чашки.– Боюсь, что дело гораздо сложнее, сэр. В нем появились новые интересные персонажи. Я подозреваю, что в сделке принимал активное участие еще один человек.– Ты можешь назвать его имя? Дьюард поставил чашку на стол.– Полковник Тэлбот Раули.Стюарт долго и удивленно смотрел на собеседника и наконец произнес:– Адам, ты понимаешь, что говоришь?– Разумеется, сэр.– Тэлбот Раули, сын графа Гренби, известен своими заслугами, о которых упоминали в последних депешах премьер-министру! Какие ты можешь представить доказательства своему заявлению?Адам сообщил послу все, о чем умолчал в предыдущем своем рассказе: нападение у реки, похищение Эмили, подслушанный конюхом разговор Колборна с худым бандитом, воспоминания Каролины о последних словах Джереда.– Боже милостивый! – пробормотал Стюарт, дослушав до конца. – Как будто у нас и без того мало проблем! Ты понимаешь, что твои слова ничего не доказывают?– Да. Но они кое-что проясняют.– Одни только домыслы и никаких очевидных улик. Ты говорил еще кому-нибудь?Адам отрицательно покачал головой.– Я решил, что Веллингтон скорее поверит полковнику Раули, нежели мне.– Возможно. А почему ты уверен, что я не поступлю точно так же? – Стюарт откинулся на спинку кресла и, положив ногу на ногу, уставился на собеседника.– Я вовсе не уверен. Я лишь подумал, что стоит рискнуть. По крайней мере, вы меня выслушали.– Это моя обязанность – выслушивать доклады моих помощников. Тебе нужно от меня что-нибудь конкретное?– Отпуск. Чтобы сопровождать миссис Раули в Англию. Полагаю, ей будет опасно путешествовать одной. И кроме того, там, в Англии я сумею найти более веские доказательства вины Тэлбота.– Можешь отправляться. Но если что-нибудь будет не так, я стану отрицать, что между нами когда-либо происходил этот разговор.Адам улыбнулся впервые с тех пор, как заговорил о Тэлботе Раули.– Конечно, сэр. Я не собираюсь ссылаться на вас. Стюарт улыбнулся ему в ответ.– Выпей еще чашечку кофе и лучше расскажи мне о своей очаровательной вдовушке. * * * Хокинс удовлетворенно улыбаясь, уставился в потолок. Елена лежала рядом, положив голову ему на грудь. Золотые сережки, которые он подарил ей вчера, поблескивали на столике, отражая лунный свет.Прошлой весной Хокинс с Адамом, находясь на Бискайском побережье, подобрали больную женщину, брошенную французским солдатом, который был последним из числа ее покровителей после того, как ее муж погиб под Буссако. Так случилось, что у Дьюарда были тогда неотложные дела с лидером герильерос доном Хуаном Санчесом, и Хокинс имел достаточно свободного времени для ухода за больной Еленой. Когда женщина выздоровела, выяснилось, что средств к существованию у нее не было, да и податься ей было некуда: сама она была родом из Галиции, но родители ее уже умерли, а брат-герильерос не мог простить, что ее покойный муж был афранчесадо. Поэтому, когда Адам и Хокинс отправились дальше на юг, Елена последовала за ними. А по прибытии в Лиссабон поселилась в доме доньи Исабель, где снимали квартиру ее новые покровители, тем более, что к этому времени Елена уже успела стать любовницей Хокинса.Впервые после их знакомства Хокинс разлучился с Еленой, отправляясь с Адамом в Аскуэру. И во время этого путешествия он окончательно понял, что не мыслит теперь своей жизни без этой женщины. Не только ее любовных утех ему не доставало, но и ее смеха, ее неожиданных вспышек радости и гнева, ее безудержной болтовни, ее темпераментных споров. Хокинс хотел быть уверен, что она всегда будет с ним. Эта женщина была единственной радостью в его неустроенной жизни.Елена открыла глаза, приподнялась и посмотрела на него. Хокинс нежно погладил ее волосы, но вместо поцелуя произнес:– Выходи за меня замуж.– Что? – неожиданно строго спросила она.– Я знаю, что мое предложение не так красиво и поэтично, как хотелось бы. – Он убрал волосы с ее лица. – Но зато оно совершенно искреннее. Даю слово!Женщина резко поднялась и села на кровати.– Ты хочешь, чтобы я вышла за тебя?!– Основная идея в этом.– Но зачем?Хокинс не ожидал такого вопроса, но Елена всегда была непредсказуема. И он любил ее за это.– Чтобы я мог купить тебе золотое кольцо, которое очень подойдет к твоим волосам, – нашелся он и улыбнулся. – Чтобы у нас с тобой, рано или поздно, появились дети.– Ты хочешь, чтобы у меня был ребенок?– Да. С моей помощью, конечно. Я слышал, что для этого нужны двое.– Мне следовало раньше понять, что ты такой же, как и все остальные мужчины! – с досадой произнесла Елена.Хокинс был озадачен. Но решил не возражать. Если она не в настроении, то лучше всего было дать ей выговориться до конца.– Может, мне еще прикажешь благодарить тебя за такое предложение? – поинтересовалась она. – Или тебе не совсем понятно, почему я не хочу выйти замуж за мужчину, который мне нравится, но который уезжает на месяц, а приезжает через полгода и тут же объявляет, что он отправляется в Англию?!– Но ты же не возражала против моего отъезда в Англию, – осторожно произнес он.Елена заносчиво вздернула подбородок.– Но ты меня и не спрашивал!– Обычно ты всегда первая высказывала свою точку зрения.Женщина оскорбленно замолчала, но ее молчание длилось недолго.– Ты хочешь жениться на мне, чтобы я потом всю жизнь ждала твоего возвращения домой? Чтобы ты оставил меня так же, как это сделал мой первый муж?– Энрике не оставил тебя, Елена, он умер.– А ты не умрешь? – энергично возразила она.– Это не входит в мои планы, – весело отозвался Хокинс.– Ты хочешь от меня ребенка! А что я буду делать с этим ребенком одна, да еще в чужой стране, если с тобой что-нибудь случиться?!– Со мной ничего не…– Ты не можешь этого знать! – перебила она его, и в ее голосе послышалась горечь. – Никто из нас не может этого знать.– Елена… – Хокинс взял ее за запястье, но она вырвала свою руку.– Нет. Я люблю тебя, однако свою свободу я люблю больше. Отправляйся в свою Англию. Когда вернешься, я, может быть, еще буду здесь. А если меня здесь не будет, то ты недолго будешь горевать.Его грудь сдавило от боли при мысли о предстоящей разлуке с Еленой.– Будь проклята эта Англия! Но я все-таки должен ехать. Адаму нужна моя помощь.– Тебе не нужно оправдываться передо мной, – сказала она. – Иначе может показаться, что я тебе жена. * * * На следующее утро Адам, встретившись в гостиной с Каролиной, решил задать ей вопрос, который давно волновал его, а теперь стал просто неотвратим:– Что ты будешь делать, когда мы доберемся, наконец, до Англии?Она плотнее закуталась в шаль, наброшенную на плечи, и ответила, стараясь не смотреть ему в глаза:– Я и Эмили можем остаться у Джейн, по крайней мере на месяц. Мы можем поехать туда прямо из Портсмута. – И поспешно добавила: – Тебе не нужно сопровождать нас всю дорогу до Суссекса.– После того путешествия, которое я уже проделал, мне ничего не стоит проехать еще несколько миль до Суссекса. Вопрос в другом. Ты не можешь надолго остаться у Джейн. Тогда, где же? Джеред оставил тебе хоть какие-то средства?– Я не знаю. Кажется мое приданое пошло на инвестирование литейной мастерской. Я в этом ничего не понимаю, помню только, что Джеред давал мне подписать какие-то бумаги. Конечно, мне будет выплачиваться военная пенсия, получив которую, мы с Эмили сможем снять себе какое-нибудь жилье. Если с жильем ничего не получится, то придется мне проглотить свою гордость и пойти на поклон к своему брату.– Разве ты не можешь поехать к лорду Анандейлу? Ведь он – дедушка Эмили.– Я не стану унижаться перед этим человеком. Ни за что! После того, что он сделал с Джередом…Кроме того, Каролина не могла просить у лорда Анандейла денег для внучки, не имевшей с семейством Раули кровного родства…Адам прервал ее размышления.– Я бы хотел взять тебя под свою опеку, Каро. Она посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, значит ли это, что он делает ей предложение? И может ли она принять это предложение? Нет. Что бы там Адам ей не предлагал, он это делал из милости. А она не смогла бы принять такое предложение.– Спасибо, но с нами и так ничего не случится. Я уже научилась заботиться о себе.– Не сомневаюсь в этом. Но нет ничего плохого в том, чтобы принять предлагаемую помощь. Я могу отвезти вас к своей тете. Она живет теперь со своим новым мужем в Лондоне. Они будут рады принять тебя и Эмили, и вы сможете жить там, сколько вам будет угодно. И к тому же, пока ты будешь в Лондоне, ты сможешь уладить все свои дела и выяснить состояние дел Джереда.– Ты слишком свободно судишь о гостеприимстве своей тети. Она не видела меня девять лет.Во время их последней встречи Каролина заметила неодобрение в глазах Маргарет Сандерс и теперь сомневалась, простила ли ее она за ту последнюю ссору с ее племянником.– Ты ей нравишься, – сказал он. – И всегда нравилась. И я уверен, ей понравится нянчить Эмили. И ее мужу тоже. К тому же, это избавит меня от необходимости провожать тебя в Суссекс. Подумай хотя бы обо мне.Каролина улыбнулась. Предложение Адама казалось ей наиболее приемлемым. Джейн и ее муж тепло приняли бы и ее саму, и Эмили, но они еще четыре года назад едва сводили концы с концами, а с тех пор у них появилось еще двое детей. Адам прав. В Лондоне она сможет выяснить через адвокатов все, что касалось средств, оставшихся после Джереда. А главное, она еще несколько недель побудет в обществе любимого человека.– Благодарю, – ответила она. – Если твоя тетя действительно не будет против нас, я и Эмили будем очень рады.– И отлично. Значит, решено. * * * Даже стоя на якоре, «Морской Конь» – корабль Ее Королевского Высочества слегка покачивался на волнах. Порывы ветра рвали паруса и приносили на палубу запах моря, простершегося впереди, за устьем реки Тежу.Каролина поправила волосы, выбивавшиеся из-под шляпки, когда Эмили тронула ее за локоть.– Мама, я ничего не вижу.Девочка пыталась встать на цыпочки, но борт корабля все равно оставался выше ее головы.– Это легко поправимо! – появившийся рядом с ними Адам подхватил малышку и посадил ее себе на плечи.Эмили восторженно вскрикнула и принялась задавать ему всевозможные вопросы обо всем, что видела на корабле.Вскоре к ним присоединился и Хокинс. Он подмигнул девочке и приветливо улыбнулся, но вид у него все равно был какой-то кислый. Каролина догадывалась о причине его плохого настроения, так как она видела, что происходило между ним и Еленой накануне их отъезда: эта испанка то ругала, на чем свет стоит, своего возлюбленного, то молила не оставлять ее. И сейчас Каролине очень хотелось утешить беднягу Хокинса, но она не находила нужных слов. Наконец, произнесла:– Расставаться всегда тяжело.– Вы правы, миссис Раули, – тотчас отозвался он, держась за край борта и глядя на качавшуюся внизу воду.– Я думаю, что после всего пережитого нами в последнее время, ты можешь называть меня просто Каролиной, – сказала она.Хокинс поднял голову, и вдруг глаза его испуганно вытаращились. Он ошарашенно глядел в сторону гавани. Каролина повернулась посмотреть, что так напугало мужчину, но Эмили, сидевшая на плечах Адама, в тот же миг радостно и взволнованно закричала:– Мама, смотри! Там Елена! ГЛАВА 14 Адам придержал радостно распрыгавшуюся Эмили за ноги, чтобы она не упала. Каролина перегнулась через борт и посмотрела туда, куда указывала дочь.Лавируя между фрегатами, шхунами, торговыми и рыбацкими суденышками, буквально заполнившими лиссабонскую гавань, медленно прокладывала себе дорогу к «Морскому Коню» небольшая лодка, в которой во весь рост стояла женщина, призывно махавшая одной рукой, а другой сжимавшая какой-то сверток. Порыв ветра сорвал с ее головы капюшон, и на свободу вырвались прекрасные золотистые волосы.Хокинс взволнованно вскрикнул, а Каролина с Адамом переглянулись и сразу же поняли друг друга, подумав одно и то же.– Елена едет с нами? – спросила Эмили.– Похоже, что да, – ответил Адам.Хокинс, не спуская глаз с приближающейся лодки, произнес:– Наверное, я никогда не смогу понять женщин до конца. Что же, черт возьми, будет дальше?– Простите, мистер Дьюард. – К ним подошел мистер Форбз, первый помощник капитана, высокий молодой человек. Вид у него был очень озабоченный. – Та женщина, в лодке, она тоже отправляется с нами?– Видимо, так, – приветливо ему улыбаясь, ответил Адам. – Надеюсь, капитан не будет возражать. По-моему, жена Пламба не в состоянии пережить еще одну разлуку с любимым мужем.Хокинс хотел было что-то сказать, но Форбз опередил его:– Да-да, конечно, – произнес он уже более спокойным тоном. – Вы меня простите за бестактность, но дело в том, что капитан немного настороженно относится к присутствию женщин на корабле. Однако супруги – это совсем другое дело. На них это не распространяется, – поспешил добавить он. Но, взглянув на Каролину тут же сконфузился и произнес: – И вдовы тоже. – Окончательно смутившись, он обратился к Дьюарду: – Я уверен, что капитан будет рад видеть миссис Пламб на борту «Морского Коня». Если вы позволите, я поговорю с ним прямо сейчас насчет каюты для нее.Когда Форбз ушел, Хокинс снова заговорил с Адамом.– Что все это значит? – строго спросил он.– Ничего. Я хотел лишить тебя на пару недель холостяцкой жизни, – беспечно ответил ему приятель и помахал Елене рукой.Эмили тоже энергично махала рукой. Затем посмотрела на Хокинса и спросила:– Елена – твоя жена?Бедняга смутился и начал что-то бормотать ей в ответ, но, не выдавив из себя ничего вразумительного, повернулся к Каролине. Выглядел он растерянным и беспомощным.– Она ему как жена, – пришла ему на выручку женщина.Девочка кивнула, удовлетворившись таким объяснением и снова помахала рукой.Лодка, в которой находилась Елена, была уже почти у самого борта «Морского Коня», и несколько моряков подбежали к трапу, готовые помочь подняться женщине на корабль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я