https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/vertikalnye-ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но как бы там ни было, они уже ехали не по вражеской территории, и все встречавшиеся на пути солдаты были англичанами.Благодаря Сомерсету, путники были отлично обеспечены провизией, и у Адама на руках имелся документ, в котором черным по белому было написано, чтобы владельцы постоялых дворов и гостиниц незамедлительно предоставляли жилье подателю этой бумаги и всем персонам, его сопровождающим. Но этот документ почти ничего не значил, так как большинство встречных деревень были полуразрушены и разграблены мародерами обеих иностранных армий.Однажды путешественникам пришлось укрываться от дождя в католическом соборе, возвышавшемся на окраине одной из нищих деревень. Видимо, совсем недавно этот храм служил казармой для французских солдат. Лишь крыша здания оставалась нетронутой, но внутри все было перевернуто вверх дном, под ногами валялись обломки алтаря и куски разбитого органа. Адам пробежал пальцами по уцелевшим клавишам, но они не издали ни звука.– Кто здесь побывал? – спросила Каролина. – Французы или наши?– Французы. – Он указал ей на кокарду шапки французского солдата, валявшуюся под ногами. – Но можешь не сомневаться, наши проделывали то же самое, если не хуже. Самому приходилось видеть.Дождь не переставал, и Хокинс с малышкой отправились спать в самый дальний угол собора.Адам вышел на крыльцо и взглянул на серое небо, которое и не думало проясняться. Каролина тоже вышла к нему.– Когда я впервые оказалась в Лиссабоне, то французов просто ненавидела, – заговорила она.– А теперь?Женщина пожала плечами.– Виктор Соро мечтает, чтобы французы убрались вон из его страны. Но и англичан он тоже не желает видеть хозяйничающими в его дорогой Испании. Думаю, порча затронула всех нас – и французов, и англичан. Мы воюем друг с другом, а страдают испанцы и португальцы. Женщины, дети, земля.– Страдают невинные и беззащитные. Так всегда бывает.Адам замолчал. Казалось, у него не было настроения продолжать этот разговор. Но Каролине хотелось говорить с ним, пользуясь этой редкой возможностью, – ведь в последнее время они почти не оставались наедине.– Адам, расскажи мне, что произошло тогда с этой литейной мастерской на самом деле? Джеред толком ничего мне не говорил. Да и вообще никто ничего не рассказывал об этом.Дьюард внимательно посмотрел на нее.– Как, разве ты ничего не знаешь?Она вздохнула, пытаясь собрать воедино все разрозненные впечатления пятилетней давности.– Джеред говорил мне, что инвестирует литейную мастерскую в Суррее. Владелец, Мэтью Белл, нуждался в капитале, и мой муж приобщил к делу Эдварда Фарнвуда, старшего брата Тэлбота – Джеред тогда был секретарем Эдварда – и своего друга Джорджа Шеритона. А через несколько месяцев я вдруг узнаю, что мой муж разорен, а его доброе имя запятнано. Я пошла к тебе и… – Она отвернулась. – Ты знаешь, что произошло тогда. Затем я отправилась к Эдварду, но он не пожелал со мной говорить. Оказывается, Джеред подделывал подписи Эдварда на банковских бланках. Я пошла к Шерри, то есть мистеру Шеритону, и он сказал мне что-то о подкупе.– Я вспомнил. Капитан Лейтон… Он был помощником артиллерийского инспектора. В подписании контракта должны были участвовать три человека. Но инспектор отсутствовал, и вторую подпись поставил Лейтон. Именно Лейтона Джеред и подкупил.– А третий?– Некий испытатель по имени Ньютон. Пока мы искали доказательства участия в деле Лейтона, Ньютон уехал в Портсмут. Я отправился было за ним, но тот уже успел перебраться на континент. Мне так и не удалось выяснить, какова была степень соучастия его в этой сделке, так как вскоре он был убит под Талаверой.– А что случилось с владельцем мастерской, Мэтью Беллом?– Ничего страшного. Конечно, он лишился капитала, полученного по этим контрактам. Но его участие в сделке доказать не удалось.Каролина посмотрела Адаму в глаза.– Раньше мне хотелось разобраться во всем этом, а теперь я вижу, что все тут слишком запутано, слишком сложно. Думаю, мне никогда в этом не разобраться до конца, хотя теперь это уже и не нужно.– В любом случае, Джеред пострадал из-за этой сделки больше всех. Мне очень жаль.Она удивленно взглянула на него.– Но кто же в этом виноват? Джеред всегда был слабым и глупым. Он пошел бы за любым и всяким, кто пообещал бы ему легкую наживу. Мы постоянно нуждались, у нас были материальные затруднения… Однако это не уменьшает его вину.– Все равно, он заплатил слишком большую цену. Если бы я знал, что все так обернется… – Прости меня, Каро.– Не надо меня жалеть. Я достаточно взрослая и знаю, что мир несправедлив.Адам погладил ее по щеке и обнял за плечи. Каролина подалась вперед и, подняв подбородок, раскрыла губы. Но не успел мужчина нагнуться к ней, как за его спиной раздался радостный крик Эмили:– Мама! Адам! Смотрите, дождь уже кончился! Каролина высвободилась из его объятий, и вслед за Хокинсом, уводящим за руку малышку, они оба заспешили к лошадям.А уже на следующий день всадники подъезжали к Лиссабону.Перед тем, как отправиться в Аскуэру, Каролина оставила здесь дом, в котором теперь уже поселились новые хозяева. Адам обещал предоставить ей комнату в своей собственной квартире, располагавшейся в доме, который находился в старейшем квартале города – Алфаме.Путники еще долго петляли по узким улочкам, казавшимся еще более бесконечными, чем все их путешествие. Наконец, они остановились во дворе высокого старого дома и спешились.Хокинс отправился привязывать лошадей и мула, а Адам повел в дом Каролину и Эмили.По словам Дьюарда, его комнаты находились на третьем этаже, а этажом ниже жила хозяйка дома. Вместо первого этажа под домом располагалась конюшня.Окна квартиры Адама выходили на кривые улочки, по которым они только что ехали, и на реку Тежу.Мужчина отпер дверь и провел дам в комнату с высокими потолками. Каролина только и успела заметить, что здесь светло и уютно, как дверь распахнулась и в комнату вбежала молодая женщина.Незнакомка была очень хорошенькая, стройная, с пушистыми золотистыми волосами. Ни с того, ни с сего она радостно вскрикнула и бросилась Адаму на шею. ГЛАВА 13 Каролина остолбенела от гнева и унижения. Адам предал ее. Как это низко, как подло! Хотя… на протяжении всего их путешествия у нее не раз возникала мысль, что у него, наверняка, должна быть где-то женщина, которая любит и ждет его. Нужно было предвидеть такой оборот, а не бросаться бездумно в его объятия, как в омут с головой. Конечно, она сама виновата. Но он… Как он мог?! Она доверилась ему, а он воспользовался ее слабостью.Глупая, какая же она глупая! И что, собственно, она ожидала? Чтобы на протяжении пяти лет Адам ни разу не взглянул ни на одну женщину? Да и вообще, чем он хуже ее самой? Он спал с нею, имея при этом еще одну любовницу, а она ложилась к нему в постель с обручальным кольцом Джереда на руке.«Ну нет, это не одно и то же!» – возмутился ее внутренний голос. Все пять лет ее несчастливого брака от начала и до конца были обманом и сплошной ошибкой. По крайней мере, она никогда не испытывала к Джереду такой нежности и такой страсти, как эта любовница Адама!Казалось, их объятия продолжались целую вечность. Наконец, он повернулся к Каролине и, все еще продолжая обнимать незнакомку за плечи, произнес с улыбкой:– Знакомьтесь: это – Елена Мурос, а это – Каролина и Эмили Раули.Положение было наиглупейшее. Каролина хотела немедленно выбежать из комнаты, но гордость удержала ее.– Очень рада знакомству с вами, сеньорита Мурос, – вежливо произнесла она по-португальски.Услышав это, Елена рассмеялась.– Ну что вы, только не сеньорита, а сеньора! Я – испанка и такая же вдова, как и вы. Зовите меня просто Еленой.У нее был мягкий грудной голос и чудесные голубые глаза, с которыми так прекрасно гармонировало шелковое голубое платье, очень удачно подчеркивавшее стройную фигурку молодой женщины.Однако, если эта испанка и испытывала чувство ревности к женщине, спасением которой ее любовник так долго занимался, то, по правде говоря, держалась она замечательно, и даже вида не подала, что ее хоть сколько-нибудь беспокоит существование соперницы. Каролину это немного удивило.– Я так рада, что вы живы и здоровы, сеньора Раули, – заговорила Елена. – И малышка тоже. – Она нагнулась к девочке. – Я не знала о тебе, Эмили, но очень рада тебя видеть.Девочка внимательно оглядела незнакомку и застенчиво улыбнулась. Каролина посмотрела на Адама, но тот внимательно наблюдал за Эмили и чувствовал себя, как ни в чем не бывало. Что с ним? Это совсем на него не похоже, чтобы он не понимал всю нелепость данной ситуации. Неужели он настолько бесчувственный? Или он совсем ослеп? Или потерял всякий стыд?Елена выпрямилась и повернулась к Дьюарду.– А куда вы подевали Хокинса? Может, он убежал от вас с какой-нибудь богатой вдовушкой? Или семнадцатилетней девочкой?Адам усмехнулся.– Он пошел присмотреть за лошадьми и через пару минут будет здесь.Испанка непонятно чему засмеялась и сказала:– Пойду посмотрю, как там мой обед. Эмили… – Она протянула девочке руку. – От завтрака осталось несколько булочек. Хочешь одну?Недолго колебавшись, малышка взялась за протянутую ей руку.Каролина ревниво наблюдала, как они вышли из комнаты, и чувствовала себя так, словно ее предали со всех сторон.– Садись, – предложил ей Адам. – Давай я повешу твое пальто.Она из всех сил постаралась сдержаться и не сбросить с себя его руки, когда он помогал ей снять пальто. После чего она, высоко подняв голову, прошла вглубь комнаты и села на диван.– Хозяйка нашего дома, донья Исабель, представительница старинного и знатного португальского рода, – заговорил Дьюард, усаживаясь в кресле напротив Каролины. – Ее муж погиб на войне, и семья обеднела. Теперь донья Исабель вынуждена сдавать комнаты. Как говорится, изъеденная молью роскошь.– Да, – кивнула женщина и рассеяно оглядела старинную мебель, камин и клавикорд.– Даже не знаю, как донья Исабель познакомилась с Еленой, но они очень подружились, – беспечно продолжал Адам. – Донья Исабель учит вести хозяйство, а та, в свою очередь, учит знатную даму стряпать.Каролина старательно разглаживала складки своего платья.– Елена просто очаровательна. – Она пристально посмотрела собеседнику в глаза. – Тебе следовало рассказать мне о ней раньше.Он остановил на ней долгий взгляд, затем в его глазах появилось что-то похожее на понимание.– Может и следовало, – произнес он, откидываясь на спинку кресла. – Просто наши разговоры как-то не касались этого.Тут в комнату вбежал Хокинс и, переведя дух, скороговоркой сообщил:– В коридоре я встретил донью Исабель, и пришлось с ней побеседовать. Прекрасная женщина, но если начинает говорить, конца не дождешься.Он начал оглядывать комнату, словно искал кого-то.– Она на кухне, – с усмешкой сказал ему Адам. – Но веди себя там прилично. С нею Эмили.Хокинс молча повернул к выходу. Однако прежде чем он вышел в комнате снова раздался радостный женский вопль – точно такой же Каролина слышала несколько минут назад.– Ты чурбан бесчувственный! – Появившаяся в комнате Елена бросилась в объятия Хокинса. – Ты не мог сначала подняться ко мне, а потом уже идти к лошадям?!Она повисла на его шее точно так же, как недавно висела на шее Адама, с той лишь разницей, что сейчас она еще и целовала. И Хокинс отвечал ей с неменьшей страстностью.Каролина отвернулась и встретилась глазами с Дьюардом.– Извини, – сказал он. – Как видишь, это не моя женщина.– Если вы обо мне, то я вообще не принадлежу ни одному мужчине! – заявила Елена. – Хотя не буду отрицать, что когда-то спала в его кровати. – Она кивнула на Хокинса и снова принялась целовать его.– Это просто недоразумение, – продолжал Адам объяснять Каролине. – Если бы я не был таким усталым, то раньше сообразил бы.Смущенная женщина только кивнула в ответ, радуясь про себя, что не наговорила ничего лишнего. Конечно, она поспешила с выводами, но он тоже виноват: зачем надо было так крепко обнимать Елену у нее на глазах?Но теперь Каролина успокоилась – Адам по-прежнему принадлежал только ей – и, поднявшись, сказала, что пойдет проведать Эмили. * * * На следующее утро в десять часов Дьюард уже был в Британском Посольстве, где ему сообщили, что сэр Чарльз вчера вечером получил его записку и сейчас ожидает его. Адам уклонился от вопросов посольских чиновников и вошел в кабинет Стюарта.Тот сидел за столом, заваленным бумагами, среди которого стояла чашка с дымящимся горячим кофе. Посол развалился в кресле, расстегнув пиджак и ослабив галстук. Увидев вошедшего, он улыбнулся.– Дьюард, рад тебя видеть! Хорошо, что ты не зашел ко мне вчера вечером. Я был в опере.– Я так и подозревал, сэр.По вечерам Стюарт обычно посещал театр и после спектакля частенько пропадал за кулисами в обществе актрис.– Это часть моей работы, – продолжал посол. – Углубление познаний в области местной культуры. Впрочем, садись, и перейдем к твоим делам.Он указал Адаму на кожаное кресло, стоявшее напротив стола и налил чашку кофе.Дьюард коротко рассказал Стюарту о путешествии из Аскуэры и о французской депеше, не упоминая о похищении Эмили.– Ты счастливчик! – заключил посол. – Мне доводилась несколько лет назад видеть миссис Раули в Лондоне. Очаровательная женщина! Наверное, она теперь прехорошенькая вдовушка, у которой есть все основания благодарить своего спасителя.Адам почувствовал раздражение, закипавшее у него в груди. Порой его забавляли изречения Стюарта о женщинах, но только не сейчас, когда речь шла о Каролине. Хотя, надо признать, что в словах Чарльза имелась доля правды.– Миссис Раули довелось пережить немало горя, – произнес Дьюард ровным голосом.– Конечно, конечно, – согласился посол. – Я в восторге от твоего джентльменского поступка, хотя, признаюсь, я никогда не считал тебя романтиком. А куда ты спрятал леди?Ироничный тон Стюарта уже перестал выводить Адама из себя.– Миссис Раули с дочерью пока проживают в моей квартире.– Она собирается в Англию?– Да. – Дьюард отпил немного кофе из своей чашки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я