https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сразу отбросила эту идею: простого рукопожатия вполне достаточно. Кончилось тем, что я вяло помахала ручкой вслед отъезжающей машине.
– Ну разве это не прекрасный дом! – воскликнула Фай, возясь с замком от входной двери, выкрашенной в блестящий голубой цвет. – Он похож на пряничный домик из детской сказки.
– Ты имеешь в виду «Гензель и Гретель»?
– Он действительно похож на печенье. Но все-таки это так мило, что тетушка Мэри предоставила в наше распоряжение целый дом.
Надо признать, внешне коттедж выглядел очень привлекательно. Деревянные балки, выкрашенные в канареечно-желтый цвет, приятно сочетались с розовыми стенами. В целом дом производил впечатление огромного праздничного торта, хотя с первого взгляда было видно, насколько он старый, – так же, впрочем, как и остальные коттеджи, располагавшиеся по левую сторону от нашего. Но я сразу подумала о преимуществе: из задних окон дома виден настоящий океан, – и мое настроение тут же улучшилось. Зная, что Фиона чувствует себя на седьмом небе от счастья, вновь очутившись в местах своего детства, я старалась думать о будущем позитивно. В каком-то смысле мы обе начинали новую жизнь, и потому никакой учитель серфинга, больше похожий на бульдога, не сможет испортить мне впечатление. По крайней мере в нашем распоряжении имелся миленький домик и нам предстояло провести в нем четыре увлекательных месяца. Наконец Фай открыла дверь. Я заглянула ей через плечо – мне не терпелось поскорее узнать, как выглядит наше будущее жилище изнутри.
– Ну что там? – Меня переполняло любопытство. – Модерн или ситцевые занавески в цветочек?
– Не знаю, тут слишком темно. – Фай пыталась нащупать рукой выключатель на стене. – Але-оп! – воскликнула она, разведя в сторону руки, словно конферансье в цирке, объявляющий гвоздь программы. Через несколько секунд, когда наши глаза привыкли к тусклому оранжевому свету, руки Фионы медленно опустились.
– Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила про пряничный домик, – проронила я после минуты гробового молчания. – Здесь все очень… коричневое.
«Коричневое» – это было еще слабо сказано. Стены покрывали темно-шоколадные с оранжево-коричневыми пятнами обои. Плинтусы, дверные проемы, единственный абажур – все было коричневого цвета. Исключение составляли бежевые квадраты на ковре, чередовавшиеся, как вы догадались, с коричневыми. (Не думала, что бежевый цвет вызовет во мне такой бурный прилив радости.) Когда Фай протянула руку, чтобы открыть следующую дверь, мы обе невольно затаили дыхание.
– Там тоже все коричневое? – тихо спросила я Фиону, следуя за ней в гостиную. Из-за темно-коричневого цвета и затхлости мне показалось, будто мы очутились внутри пещеры. – Звони в ЦРУ: кажется, мы нашли логово Осамы Бен Ладена. – Закашлявшись, я прислонилась к стене, оклеенной обоями, по-видимому, еще в шестидесятые годы, и тут же окунулась в паутину невообразимой толщины.
Фай смущенно откашлялась и на цыпочках прошла в центр комнаты. Ее лимонные брюки, кремовый пиджак и ярко-розовые кроссовки резко контрастировали с общей тоскливо-коричневой гаммой.
– Смотри не наступи на чей-нибудь труп, – фыркнула я, следуя за Фай к двум грязным пятнам на стене, которые, как мы предположили, должны быть окнами.
– Ну, все не так уж плохо. – Голос Фай прозвучал не очень уверенно, когда, высунув от напряжения язык, она попыталась открыть одно из них. – Да, атмосфера в доме не самая приятная.
– Не самая приятная? Прости меня, но этот коттедж похож на настоящий дом с привидениями. Здесь просто страшно находиться. – Я осторожно присела на краешек темно-зеленого дивана (возможно, он был другого цвета, но при таком ужасном освещении ничего нельзя разобрать), и тут же в воздух поднялся столб пыли, напрочь забившей мне ноздри.
– Конечно, здесь немного грязновато, – пролепетала Фай, пытаясь разогнать маленькой ладошкой густое облако пыли. – Но после уборки все станет намного лучше.
– Без генеральной уборки не обойтись. Если бы можно было торговать пылью и плохими запахами, твои тетушка с дядюшкой давно превратились бы в миллионеров.
Фай улыбнулась и присела на ручку дивана. Вдруг раздался громкий треск, и через мгновение мы с глухим стуком плюхнулись на ковер (заметьте, опять коричневый).
– Господи, – громко застонала Фай, потирая ушибленный зад. А потом, хихикая, добавила: – Ну ты даешь, Милли, это же настоящая газовая атака!
Я помогла Фионе встать на ноги и дойти до окна.
– Да, очень смешно, – сухо заметила я. – Теперь, когда ты от души посмеялась, может, мы поедем куда-нибудь, где не пахнет тлением?
– Да ты просто повернута на мертвых, Милли. Мы не можем поехать в другое место, потому что тетушка Мэри и дядюшка Подриг обидятся.
«Ну и что с того? – чуть не закричала я. – Плевала я на твоих тетушку с дядюшкой. Не хочу я жить в доме, который им было лень прибрать в течение последних тридцати лет. Надо бежать отсюда, пока у нас есть возможность!» Мне хотелось проорать все это прямо ей в лицо, схватить за руку и утащить в ближайший отель. Когда мы ехали в поезде, затея Фай казалась интересным приключением. Но сейчас, очутившись в этом ужасном доме и познакомившись с угрюмым инструктором, я уже не была в этом так уверена. К тому же по зрелом размышлении цель поездки казалась теперь совершенно невыполнимой.
– Смотри, Милли, океан прямо за нашим задним двором. Интересно, бывают здесь большие волны? – Фай склонила голову набок, бросив на меня вопросительный взгляд.
Я мрачно протерла рукавом грязное стекло и посмотрела в окно. Поверхность океана пенилась и бурлила. Огромные массы воды с оглушительным ревом разбивались о заднюю стену дома. – Похоже, вода очень холодная, – содрогнувшись, ответила я.
– Да, там, должно быть, чертовски холодно, – захихикала Фай, – завтра мы узнаем это наверняка.
Я напряглась.
– Завтра? Не смеши меня. Я не собираюсь плавать в этом кошмаре, тем более завтра.
– Еще как собираешься. Мы сюда именно за этим приехали. Это не развлекательная поездка, а исследовательская работа.
– Я знаю. – Очередная волна с неожиданной силой разбилась о стену дома. – Просто мне нужно немного осмотреться, привыкнуть к новому месту.
– У тебя для этого есть четыре месяца.
Мое сердце тревожно забилось. Жить в этом сарае целых четыре месяца? Шестнадцать недель. Сто двенадцать дней по двадцать четыре часа. Очень много минут или сотни миллионов секунд… Другими словами, мне придется жить в этом кошмаре очень-очень долго. Я просто обманывала себя. Серфинг прочно ассоциировался в моем сознании с пальмами, голубыми волнами, резвящимися дельфинами и мускулистыми загорелыми парнями. По крайней мере так все это выглядело в кино. Здесь же мне предстояло столкнуться лицом к лицу с дикой бурлящей стихией, в которой я могла бесславно закончить свои дни.
– Извини, Фай, но я не могу пойти на это.
– Не можешь пойти на что? – Фиона коснулась моей напряженной руки, вцепившейся в оконную раму.
– Вот на этот ужас. – Я смотрела расширенными от страха глазами на беснующийся океан. – Я не думала, что наша затея настолько безрассудна. Извини, что тебе пришлось понапрасну тащиться в такую даль. – С каждым словом мой голос звучал все громче и истеричнее. – Я не могу жить в этом жутком доме с привидениями. И вообще не хочу оставаться в этом городишке. Он, конечно, симпатичный и все такое, но при виде бушующего океана мне становится плохо… Серфинг – для крутых девчонок и парней, таких как твой брат. А я ни за что не надену этот уродливый резиновый костюм, чтобы потом надо мной все смеялись. – И тут меня понесло. – К тому же у твоего Мака самомнения больше, чем у Майкла Флэтли, черт бы его побрал. Я ему не понравилась, он мне тоже. С какой стати твой брат захочет меня тренировать? И ты меня извини, конечно, но откуда ты знаешь, что он не террорист? Он так болезненно отреагировал на мой вопрос о религии. Ты же давно не общалась с ним и практически его не знаешь. Вдруг он «случайно» утопит меня в этом чертовом океане? А мне вообще-то дорога моя жизнь. Лучше я начистоту поговорю с директором картины, чем полезу в ледяной океан с этой самовлюбленной задницей – твоим братцем.
– Какая жалость, – раздался вдруг в дверях низкий голос. – А я как раз хотел договориться с вами встретиться утром, чтобы купить гидрокостюмы для завтрашнего занятия.
Я медленно развернулась и увидела в дверном проеме мощную фигуру Мака. Я стояла с открытым ртом, не могла ничего ни сказать, ни сделать.
– Ну, мне надо бежать, – холодно сказал Мак, сверкая в мою сторону зелеными глазами. – А то дома уже заждались «мою самовлюбленную задницу».
– Добро пожаловать в Донегол, Милли! – воскликнула Фай. Ее голос звучал осуждающе. – Ну и дуреха же ты.
После легкого ужина в виде пакета чипсов и кока-колы, оставшихся еще с поезда, спала я на удивление хорошо – в отличие от Фай, по своему обыкновению, то и дело просыпавшейся. Как только голова Фионы касалась подушки, ее начинали одолевать мысли, не давая заснуть. Поэтому несколько раз за ночь она вставала – читала, занималась йогой или еще чем-нибудь, только чтобы утомить мозг и убедить его, что ночью людям полагается отдыхать. От подобных недосыпов я бы на месте Фай давно превратилась в угрюмую и тупую корову, но моя подруга привыкла к такому режиму и каким-то чудесным образом умудрялась нормально жить.
Я открыла глаза, а затем села. Утро оказалось на удивление ясным и радостным, хотя еще вчера я ждала его наступления с каким-то необъяснимым страхом. Сквозь желтоватые занавески пробивались лучи солнца. Пора вставать. Может, вчерашний день и стал началом нашей новой жизни, но сегодняшнее пробуждение оказалось очень холодным. Ноги заледенели, а мой нос, по-видимому, превратился в настоящую сосульку. После поспешного ухода Мака Фай серьезно поговорила со мной по поводу отъезда, и надо сказать, мне стало по-настоящему стыдно за свою истерику. Я взрослая женщина и должна воспринимать смену обстановки более спокойно. В конце концов, жизнь – это одно большое приключение, и Фай практически удалось убедить меня в том, что у нас все получится и (неужели я в это могла поверить?) пребывание в этом городе может оказаться приятным и веселым.
Натянув шерстяной джемпер кремового цвета, черные джинсы и мягкие, без каблука сапоги, я быстро спустилась на кухню, где застала подругу, с подозрением изучавшую облупленный чайник.
– Может, позавтракаем в кафе? – не удержалась я при виде коричневых пятен на чашках, которые Фиона достала из кухонного шкафчика.
– Прекрасная мысль! – воскликнула она, бросившись к входной двери, где стояли ее розовые кроссовки. – Раньше, когда я была маленькой, мы ходили в одно замечательное кафе – там пекли вкуснейшие булочки с изюмом. Оно находится прямо в старой церкви.
– Если они до сих пор продают свежую выпечку, то меня твое предложение вполне устраивает, – хихикнула я, выходя вслед за Фай на улицу. От холодного мартовского воздуха защипало в носу, но солнце уже начинало пригревать, и в его утренних лучах наш коттедж выглядел еще наряднее. Природа медленно оживала, преображаясь на глазах, и я невольно почувствовала, как на душе у меня стало легко и радостно. Мы медленно спускались по дороге к океану. Вдоль защитной стены шла металлическая ограда, располагавшаяся всего в четырех-пяти футах от нашего дома (прозванного нами «берлогой Винни Пуха» из-за пристрастия его хозяев к коричневому цвету). Облокотившись о перила, я закрыла глаза и глубоко вдохнула свежий морской воздух.
– Господи, посмотри на эти волны! – громко воскликнула Фай, толкая меня в бок и показывая пальцем на океан. – Черт подери, они такие огромные!
– Какой кошмар! – Я с ужасом смотрела на беснующуюся массу воды, которая, поднимаясь на горизонте сплошной стеной, с ревом неслась к берегу. – Да они гигантские! Я надеюсь, людям хватает мозгов не плавать в такую бурю. – От созерцания свирепой стихии меня охватил нервный озноб.
«Пожалуйста, скажи «да», и тогда мне не придется принимать участие в этом кошмаре».
– Похоже, нет, – невозмутимо ответила Фай, показывая на высокий обрыв справа от нас, – потому что вон там я вижу Мака вместе с приятелем, в гидрокостюмах и с досками. И знаешь, Милли, мне почему-то не кажется, что они просто вышли подышать свежим воздухом. Давай догоним их и ты извинишься за вчерашнее.
– Прекрасная идея, – проворчала я, неохотно следуя за Фай, быстрым шагом направившейся к виднеющимся вдалеке фигурам.
Мы добрались до Мака и его друга в тот момент, когда они выходили из воды, скользя по мокрым черным камням, где, по моим представлениям простого обывателя, должен лежать песок. Облаченные в гидрокостюмы, они небрежно и с профессиональной ловкостью держали под мышками доски для серфинга. Гидрокостюм приятеля Мака подчеркивал его худобу и некоторую костлявость, а резиновый наряд самого Мака облегал его мощную фигуру как вторая кожа, четко обрисовывая каждый мускул. Его широкие плечи плавно переходили в тонкую талию. В тот момент, когда Мак откинул назад волосы, я невольно покраснела и быстро перевела взгляд на Фай. Моя подруга стояла с открытым ртом и в немом оцепенении смотрела на обоих мужчин. Я понимающе улыбнулась. Что и говорить, в этом резиновом костюме ее брат выглядел как настоящий супергерой из фильма про серфингистов. Если бы только не его отвратительный характер. Мрачная физиономия Мака никак не сочеталась с образом супергероя.
– Да… теперь тебе самое время извиниться, – прошептала Фай.
Я застонала, не зная, что сказать приближающемуся Маку и как при этом окончательно не потерять свое лицо. Что-нибудь вроде: «Извини, что назвала тебя террористом и потенциальным убийцей. Вообще-то я очень милая девушка с приятным характером. Ты тоже классный парень, давай будем дружить». Меня передернуло. Да, это будет нелегко. И чтобы снять напряжение, я решила начать разговор по-светски – легко и непринужденно.
– Занимался серфингом? – На моем лице появилась широкая улыбка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я