https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хотите, я возьму Тибальта?
– Нет, спасибо, Дмитрий. Проследи, чтобы наши сумки как следует уложили. Встретимся в поезде.
Дмитрий приподнял свою матерчатую кепку и ушел, не произнеся больше ни слова.
– Пойдем, тетя Джунипер. – Софи взяла старушку под локоть и потащила к двери.
– Но, Софи! – вскричала тетушка. – Ты должна поблагодарить этого джентльмена за то, что он нам помог.
Софи презрительно скривила губы. Габриэль так и не услышал от нее слов благодарности.
Однако, садясь в поезд, он испытывал легкость в сердце и острое предвкушение.
Софи хмуро смотрела в грязное окно вагона на проплывавшую мимо безбрежную пустыню, лишь изредка оживляемую одиноко растущими странными растениями и побелевшими костями животных, над которыми лениво кружили сарычи. Необычные растения (она слышала, что это разновидность кактусов) напоминали ей мужские фигуры: широкий плоский торс, согнутые в локтях руки и длинная спина. Софи не жаловала мужчин. Если не считать отца, Дмитрия да еще двух-трех представителей сильного пола. Мужчины привносили в ее жизнь одни неприятности.
Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, она отвернулась от окна и погладила Тибальта. Пес лизнул ей руку, и на душе у Софи стало чуть-чуть полегче.
Вагон поезда был не ахти какой удобный, но ей доводилось путешествовать и в худших условиях. По крайней мере их с тетушкой головы не окутывают облака табачного дыма, и не нужно бояться, что курильщики прожгут им одежду, как это было в Колорадо.
Тетушка Джунипер сидела напротив Софи, подложив мягкую подушку и пристроив на коленях доску. Слегка наморщив лоб, она сосредоточенно изучала карты. Гадание на картах было излюбленным занятием тети, хотя Софи упорно отказывалась внимать предостережениям девяток и десяток пик. Вот и сейчас она рассеянно гладила Тибальта, складывая в уме длинные колонки цифр.
Если бы Дмитрий, который предпочитал ездить в багажном отделении, сделал объявление, они с тетушкой Джунипер могли бы подзаработать, гадая на картах и по руке как в самом поезде, так и на многочисленных остановках от Ларедо до Тусона. Впрочем, у них оставались еще деньги, ибо Софи была невероятно бережливой.
Во всяком случае, когда они у них кончатся, можно будет телеграфировать в банк Сент-Луиса. Слава Богу, в большинстве своем люди доверчивы, как дети. Они верят в оккультизм и общение с духами. Эти дураки сделали ее почти богачкой. Софи презрительно фыркнула, но вскоре почувствовала угрызения совести: ей следовало бы уважать свою профессию хотя бы за то, что она приносила ей хорошую прибыль.
К тому же, как бы ни хотелось ей это сознавать, она пережила на своем веку достаточно необъяснимых явлений, чтобы поверить в мистику.
Софи надеялась быстро сделать свои дела в Тусоне и уехать, не тратя времени и лишних денег. Но все зависит от того, арестуют ее или нет. Да, ее могут призвать к ответу перед лицом закона. Почти год вынашивала она свой план, но только сейчас поняла, насколько он опасен.
– Не возражаете, если я к вам подсяду, дамы?
Оторвавшись от своих мыслей, Софи узнала этот бархатный голос и тихо выругалась, потом хмуро взглянула на подошедшего мужчину в элегантном черном костюме:
– Простите, сэр, но…
– О, спасибо вам, сэр! Вы очень помогли нам на вокзале, – радостно защебетала тетя Джунипер.
Софи перевела сердитый взгляд на тетушку Джунипер, которая на глазах Габриэля стала пунцовой. Однако у тети, похоже, случился один из редких моментов неповиновения. Джунипер вскинула подбородок, предупреждающе покосилась на Софи и объявила:
– Не знаю, как ты, Софи, а я испытываю благодарность.
– Прекрасно, – произнесла Софи и, уничтожающе взглянув на Габриэля, быстро опустила глаза.
Проклятие, она забыла, как хорош собой этот незнакомец! От его улыбки бросает в такой жар, хоть поджаривай тосты. Впрочем, погода без нее справится с этой задачей. Правда, мужчина демонически красив, черт бы его побрал! Ему нельзя доверять. Поборов смущение, Софи вновь подняла глаза. Пусть считает ее невежей – ей на это плевать!
– Прекрасно, – повторила она, пытаясь сделать угрожающую гримасу.
Софи хотелось, чтобы он ушел. В его присутствии она ощущала какое-то странное покалывание во всем теле, и это ее беспокоило. Она и раньше испытывала нечто подобное, но только один или два раза. Как бы это чувство не лишило ее душевного спокойствия и не заставило поверить в сверхъестественное!
Он приподнял шляпу и усмехнулся, как змей-искуситель в саду Эдема. Софи негодующе оглядела его загорелое лицо с белозубой улыбкой. У незнакомца были черные как ночь волосы и усы. Черный сюртук, такого же цвета жилет, брюки и сапоги были безупречны. Единственным белым пятном, если не считать зубов, была рубашка. Все вместе производило неотразимое впечатление, и Софи догадывалась, что он знает об этом. Она решила, что перед ней праздный гуляка, игрок и мошенник. Увы, все три типа были ей близко знакомы. Теперь она ненавидела этого мужчину!
Неожиданно, как огненная вспышка, в ее мозгу возникло видение. Софи слегка вздрогнула и попыталась восстановить увиденное, но не смогла. Впрочем, она не сомневалась, что это видение как-то связано с незнакомцем.
К ее удивлению, он сел рядом с тетушкой Джунипер. Итак, придется еще какое-то время терпеть рядом с собой этого докучливого человека. Обычно мужчины, особенно после того, как узнавали о ее профессии, пытались пробить брешь в ее враждебности и украсть у нее поцелуй… или целую ночь вдвоем. Но этот человек умело противопоставил ее обаянию свое. Ну что ж, отлично. Пусть развлекает тетю Джунипер. Может быть, ее страхи напрасны, а может, и нет. Этот мужчина способен вести тонкую игру, надеясь, что Софи смягчится, если он будет добр к ее престарелой тетушке. Как бы не так! Она знает все о таких людях, как он. Они сделали ее несчастной. Ну почему на свете нет хороших мужчин? Как же это несправедливо!
Жаль, что она не может вспомнить свое видение. Впрочем, оно и к лучшему. Правда, иногда с ней происходило нечто странное, но видения еще ни разу не посещали ее. Она слышала, что подобное случалось в ее семье – так что это было своего рода наследственное безумие.
Все! Хватит думать о таких вещах!
Софи демонстративно отвернулась. Пусть не воображает, что она будет пялиться на него, точно влюбленная школьница! Такой красивый мужчина наверняка привык разбивать женские сердца. Он жестоко ошибается, полагая, что Софи Мадрипал будет одной из них. Но краем глаза она наблюдала, как сладко он улыбается тетушке Джунипер, изображая крайнюю степень любезности. Дешевый трюк! Софи знала: джентльмены любят притворяться невинными овечками, пряча за милыми светскими манерами личину голодного волка.
Вежливо сняв шляпу, он положил ее на колени.
– Меня зовут Габриэль Кэйн, мэм. Я очень рад, что мне удалось помочь вам на вокзале в Ларедо и что я еду в Тусон с такими очаровательными попутчицами.
Его акцент вызвал в воображении Софи запах магнолий, знойные летние ночи, мятные коктейли и дам, которые лениво обмахиваются веерами, пока джентльмены расточают комплименты, сидя у их ног. На мгновение ее сердце затрепетало, но лишь на мгновение: очень скоро оно превратилось в кусок гранита. Черт бы побрал этого ловеласа и ему подобных мужчин, которые охотятся на невинных девушек… И старушек, мысленно добавила она, вспомнив про свою тетю.
Между тем Джунипер была очарована. Софи едва сдержала саркастическую ухмылку. Нет, она не предоставит ему возможности видеть ее смущение! Она его презирает.
– Меня… меня зовут Джунипер Мадригал, мистер Кэйн. Я в самом деле очень вам признательна за то, что вы помогли нам на вокзале. Софи такая… такая… – На этом ее красноречие иссякло.
Софи чуть было не выругалась вслух.
– Ваша племянница – красивая и решительная девушка, миссис Мадригал.
– Я не замужем, сэр, – прощебетала Джунипер. – Зовите меня мисс Джунипер Мадригал. Я сестра отца Софи.
– Вот как! Но я уверен, что за вами тянется длинный шлейф из разбитых сердец, мисс Джунипер.
– О! – выдавила тетя Джунипер, обмахиваясь трефовым тузом.
Софи невольно сложила губы в трубочку и слишком грубо погладила Тибальта. Песик заворчал, открыл один глаз и обиженно взглянул на хозяйку. Надо было бы извиниться, но она не хотела показывать, что ее задевают слащавые речи мистера Габриэля Кэйна.
– Впервые встречаю такую замечательную пару. – Габриэль великодушно поделил свою улыбку между Софи и тетей Джунипер. – Вы обворожительны, мэм, а ваша племянница… просто великолепна.
Боясь чертыхнуться, Софи прикусила язычок.
– О да! – восторженно воскликнула Джунипер. Софи закатила глаза. – Знаете, мистер Кэйн, она была красавицей с самого детства и даже победила на конкурсе красоты среди девочек, который проходил в самом Нью-Йорке! А ее маленький… О! – Джунипер захлопнула рот, испуганно покосилась на Софи и убрала ноги подальше от ног племянницы.
Жалея, что не может повесить на губы своей тетушки амбарный замок, Софи предостерегающе улыбнулась. Судя по виду мисс Джунипер, она хорошо знала эту улыбку и теперь готова хлопнуться в обморок.
Габриэль Кэйн сделал вид, что не заметил неловкой паузы, прервавшей дифирамбы тетушки Джунипер.
– Да, мэм, – сказал он, – это меня нисколько не удивляет. – Он весело кивнул Софи, но она с отсутствующим видом отвернулась к окну.
В купе опять воцарилось молчание. Тетя Джунипер продолжала опасливо посматривать на Софи, но та безучастно смотрела в окно. Видимо, ей было плевать на то, что подумает о ней мистер Габриэль Кэйн. Однако молчание длилось недолго. Когда Габриэль заговорил, его тон был на удивление невинным, как будто он привык к нескрываемой враждебности хорошеньких девушек:
– А позвольте полюбопытствовать, мисс Мадригал, чем вы занимаетесь?
Софи с горечью подумала, что этот человек слишком многословен в своих вопросах – так же, как ее покойный отец. Мало того, она находила, что напористый и обаятельный Габриэль Кэйн очень похож на Мартина Мадригала.
– Я гадаю по картам Таро, мистер Кэйн, – прочирикала Джунипер.
– Таро, мэм? – озадаченно спросил он. Карты Таро не часто встречались в Соединенных Штатах, и большинство людей никогда не слышали этого слова. Джунипер вот уже много лет бережно хранила вручную разрисованную колоду, которую ей подарила испанская цыганка Эсмеральда. На сегодня Джунипер использовала обычные игральные карты: она не хотела рисковать драгоценной колодой в поезде.
– Таро – это мистические карты, мистер Кэйн, – объяснила Джунипер. – Видите ли, я медиум.
Софи не поворачивала головы, но знала, что в этом месте ее тетушка густо покраснела и потупила глазки. Джунипер считала свой талант Божьим даром и всегда скромничала, признаваясь в нем другим людям. Софи же полагала, что у Бога есть дела поважнее, чем награждать людей мистической силой, а дар Джунипер относила на счет семейного наследия, спустившегося к ним по длинной цепочке из мошенников и шарлатанов. Временами Джунипер ужасно раздражала Софи, хотя племянница нежно любила свою тетушку.
– Неужели? – с неподдельным интересом спросил Габриэль Кэйн.
Софи презрительно покосилась на него из-под шляпки с цветами.
– Да, мистер Кэйн. Этот дар передался мне по наследству.
Габриэль не мигая уставился на свою собеседницу. Софи чуть не засмеялась. Ее наивная тетушка была самым откровенным существом на свете.
– Мадригалы из поколения в поколение зарабатывали себе на жизнь, предсказывая судьбу, мистер Кэйн, – холодно изрекла Софи, подивившись собственным словам. Ведь она собиралась игнорировать Габриэля Кэйна до тех пор, пока он не уйдет! Мысленно обругав себя дурой, она опять отвернулась к окну.
– Вот как? Наверное, это увлекательная работа.
– Конечно, мистер Кэйн. Человек должен разумно пользоваться дарованными ему талантами.
– Понятно. А у Софи Мадригал тоже есть этот дар?
Софи была уверена, хотя и не смотрела в его сторону, что он выстрелил в нее усмешкой заклинателя змей. Внутри у нее до сих пор все пылало от его первой такой усмешки.
– Конечно. – Голос тетушки звучал взволнованно.
Еще бы! В отличие от Джунипер Софи не дорожила своим талантом. Часто ей просто хотелось угодить любимой тете, но она знала по опыту, что этот так называемый семейный дар в большинстве своем был обыкновенным притворством.
Но тогда как объяснить ее неожиданное видение? Возможно, это было минутное умопомрачение, которое больше не повторится. Софи решила не придавать ему значения. Если ей довелось родиться в семье сумасшедших, это еще не значит, что она должна поддаваться наследственному безумию. Ведь она всегда гордилась своим здравомыслием.
– Подумать только! – с придыханием сказал Габриэль. – Какое редкое сочетание таланта и красоты!
Софи представила себе выражение его лица – с таким видом кот готовится сцапать вкусную мышку.
– Да, Софи очень талантлива, мистер Кэйн, очень талантлива…
– Надеюсь, мне выпадет случай побольше узнать о ее талантах, мисс Мадригал.
В его тоне сквозил неприкрытый намек. Софи с удовольствием влепила бы ему пощечину, если бы не Джунипер. Бедная тетушка слишком однозначно воспринимала слова этого распутника.
– Боюсь, – продолжал Габриэль, – что мне уготовано жить среди людей, не посвященных в тайны каббалистики.
Софи почти восхищалась его велеречивостью.
Джунипер робко кашлянула:
– Хотите научиться гадать по картам, мистер Кэйн? Я с удовольствием раскрываю секреты карт другим людям. У меня… такое ощущение, что вам может пригодиться этот навык.
Боже правый! Джунипер бралась учить людей, только если видела в них родственный ей талант. С чего она взяла, что Габриэль Кэйн относится к числу одаренных? Этот мужчина – сущий дьявол. Софи сдержала рвущийся на язык яростный протест и еще пристальнее уставилась в грязное окно.
После короткой паузы (Софи готова была отдать зуб, только бы узнать, что он сейчас делает, но в то же время скорее умереть, чем взглянуть в его сторону!) Габриэль сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я