https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда Лионел спросил хозяйку Рашдена, лорд Хокхарст холодно ответил ему, что Изабелла была очень больна, поэтому он послал ее в Грасмер, чтобы бедняжка отдохнула и поправилась. Лионел так же холодно поблагодарил лорда Хокхарста за информацию, и от него не ускользнула вспышка гнева, которая промелькнула в глазах графа, когда тот упомянул имя Изабеллы. Потом Лионел поехал в Грасмер.
Ни один мускул не дрогнул на плотно сжатых скулах лица Лионела. Без сомнения, лорд Хокхарст тут же помчится в Грасмер. Даже если граф и не хотел бы девушку, он все равно не упустил бы то, что считает своим. Но с этим ничего нельзя было поделать.
Лионел пришпорил коня и помчался галопом прямо по направлению к дому.
– Зачем ты приехал, Лионел? – снова спросила Изабелла, пока они шли по пустоши. Лионел все-таки настоял на том, чтобы они прогулялись, во избежание любопытных взглядов и ушей служанок. А если лорд Хокхарст, действительно, преследовал его, то графу понадобится еще некоторое время, чтобы найти место встречи Лионела и Изабеллы и помешать их свиданию.
– Я, конечно же, хотел тебя видеть, Изабелла! – ответил наследник Сант-Сейвора.
– Но… но зачем? После… после того дня у колодца…
– Знаю, знаю, – нетерпеливо заговорил он, не давая девушке шанса объяснить, что же произошло в тот день. – Я презирал тебя тогда и долго не мог выбросить это из головы. Боже мой, я пытался сделать что-нибудь, но как только просыпался, ты сразу же заполняла все мои мысли. Ночью я также думал и продолжаю думать о тебе, – Лионел неожиданно остановился и заставил Изабеллу повернуться к себе лицом. – Это все похоже на то, что ты околдовала меня, потому что мысли о тебе постоянно преследуют меня целый день, и от этого я схожу с ума! Я хочу тебя, Изабелла! Боже мой, как хочу тебя! Прощаю тебе то, что случилось в тот день у колодца, только скажи, что лорд Хокхарст ничего для тебя не значит. Ты моя отныне и навсегда!
Оскорбленная тем, что он ей не верил и считал, что она с Ворриком вела себя так же, как и с ним, она отвернулась от него, чтобы Лионел не видел выражение ее глаз. Что это была за любовь?
– Ты… ты поговорил с Глостером?
– Нет, – наконец признался Лионел. – Я поговорю, Изабелла, обещаю тебе! Только потому, что Ричард был последнее время занят – он сражался с шотландцами, – у меня не было возможности подойти к нему…
– Тогда извини, Лионел, мне жаль нас обоих, потому что я поклялась перед Богом, когда болела, что если Воррик спасет мне жизнь, я выйду за него замуж и больше не буду думать ни о ком.
– Нет, Изабелла! Ты не можешь этого сделать! Ты моя! Моя! Черт возьми… – уже гораздо тише произнес Лионел и совершенно неожиданно заключил ее в свои объятья, осыпая все ее лицо страстными поцелуями, требовательно и нежно прося ее губ и ответа, хотя она и сопротивлялась.
– Убери руки от моей невесты!
Лионел и Изабелла отпрянули друг от друга так, как будто слова этой команды, произнесенные ледяным тоном, сразили их наповал. Перед ними возник Воррик, хмуро постукивая кнутом о свой кожаный черный сапог. Он был прямым воплощением гнева, хотя и пытался держать себя в руках.
«Боже мой, – подумала Изабелла, – что он здесь делал в Грасмере? И что теперь думает?»
– «Боже! Каким я был дураком!» – Воррика разъярила эта мысль. Из-за дурацкого чувства вины, когда Изабелла болела, он чуть было не убедил себя в том, что у нее добрая натура. Но, слава Богу, он вовремя понял свою ошибку! Она была такой же безнравственной, как и Бренгвен, и даже еще хуже. Ведь он спас жизнь Изабеллы. И только за это она обязана была платить ему добром.
Ну вот тебе и благодарность. Она использовала свою болезнь, как предлог, чтобы ускользнуть и встречаться со своим любовником! Только Лионел каким-то образом перепутал все и сначала поехал в Рашден. Неудивительно, что этот юный глупец так поспешил уехать!
– Ну-ну, – произнес граф хриплым, медленно вскипающим от гнева голосом. – Великолепное зрелище!
– Воррик, пожалуйста, позволь мне все объяснить, – начала Изабелла, до смерти перепугавшись, что он застал ее с Лионелом.
«О, Боже мой, что, должно быть, он думает?» – задавала она себе этот вопрос. – Что я была порочной, обманщицей, неблагодарной сукой, которая несмотря на то, что он спас мне жизнь, обманула его при первой же возможности. Нет! Ах, нет! Это ведь было неправдой, все было совсем по-другому. Если бы он дал мне шанс все объяснить…»
– Воррик…
– Замолчи, женщина! – угрожающе прошипел он, наступая на нее, как будто собирался ее ударить. Его огненный взгляд заставил Изабеллу съежиться. – Какая вы глупая, миледи, – с ненавистью усмехнулся он, и девушка поняла, что ее худшие опасения оправдались. – Ваш любовник обещал жениться на вас? И подобным образом спасти вас от моей постели? И поэтому вы так охотно бросились в его объятия? – презрительно фыркнул Воррик, когда она ничего не ответила. Бесполезно было пытаться что-нибудь объяснить, чтобы его успокоить.
– Нет, думаю, что нет, – фыркнула она.
– Не знаете почему, миледи? – бесцеремонно продолжил Воррик, явно желая обидеть ее, как это только что сделала она. – Нет? Объяснить вам? – граф насмешливо улыбнулся, вспомнив о том сообщении, которое доставил ему его телохранитель Риз, – ваш любовник не может жениться на вас, потому что он уже женат!
– Женат? – невольно воскликнула Изабелла, пораженная до глубины души.
Она повернулась и безумно посмотрела на Лионела, как будто никогда не видела его раньше. Ее серо-зеленые глаза молча просили его опровергнуть обвинение графа, но Лионел этого не сделал.
– Да, Изабелла, – продолжал Воррик, как гвоздями вбивая каждое слово в ее сердце, – Он женат на леди Джильен Бьюмарис, – обычной, ничем непримечательной девушке, которая, как сказали: мне, не может сравниться с вашей красотой. Но, тем не менее, она жена вашего любовника.
У Изабеллы закружилась голова, и ей показалось, что сейчас она упадет в обморок, и слегка покачнулась.
Девушка вся дрожала от волнения и от только что перенесенной болезни.
– Ах, Лионел, – выдохнула она, – Лионел, скажите, что это не так! Что это не так! Пожалуйста!. – отчаянно молила его. – Ну скажите же, что это неправда!? – Изабелла не могла поверить, что он мог так сделать.
– Извините, Изабелла, – наконец, Лионел признал свою двуличность.
– О, Боже, Боже! – простонала девушка от горя: весь мир рушился вокруг нее. Она любила его, любила, и все это время он ее обманывал. – Ублюдок! – с горечью сказала Изабелла, потом изо всех сил, которые могла найти в себе, ударила наследника Сант-Сейвора по щеке.
Он не отклонился от ее удара, а просто смотрел на Изабеллу с мукой в глазах, которая соответствовала ее собственной. Девушка в ужасе прикрыла рот рукой, когда увидела красный след, который оставила ее ладонь на щеке Лионела.
– О, Боже! – снова простонала она.
В этот момент Воррику стало жаль ее, ведь он сам точно так же когда-то чувствовал эту отчаянную надежду и муки, боль, которую сейчас чувствовала она. Когда Бренгвен открыто посмеялась ему в лицо, он чувствовал себя точно так же.
– Изабелла, – сказал он и протянул ей руку, но она не подала ему руки, а подобрала юбки и, ничего не видя перед собой, побежала по пустоши к Грасмеру. Двое мужчин стояли как вкопанные и смотрели девушке вслед. И никто не попытался догнать ее. Потом Лионел медленно повернулся к графу.
– Ты, уэльский ублюдок! – наследник Сант-Сейвора говорил медленно, и его глаза сверкали ненавистью. Одна рука инстинктивно потянулась к мечу. – Я убью вас за то, что вы сделали! – Граф только рассмеялся, и звук его голоса был очень неприятен.
– Идиот! Неужели ты думаешь, что я сделаю такое одолжение и запачкаю свой меч о твою кровь? – спросил он. – Для таких, как ты, достаточно и хлыста, – граф при этом указал на кнут, висевший у него на плече, – и я применю его, если ты сейчас же не уберешься из Грасмера. – Ты можешь быть человеком Глостера, – продолжал Воррик шелковым голосом, когда Лионел не сделал и попытки двинуться, – но я – приближенный короля, и у вас должно хватить ума больше не давить на меня.
Пальцы Лионела на мгновение сжались на рукоятке меча, но он не вытащил оружия. Здравый смысл постепенно охладил его гнев. Убить одного из фаворитов короля Эдуарда было бы большой глупостью. Будет более подходящее время и место, и, возможно, тогда лорд Хокхарст не будет так высоко котироваться при дворе. Все знали, как непостоянны взгляды короля.
– Мы еще встретимся, милорд, – страстно пообещал Лионел. Оба прекрасно понимали, что дуэль только откладывается на неопределенное время.
– И тогда я убью вас! – негромко поклялся Воррик. – А пока запомните: леди Изабелла – моя!
ГЛАВА 19
Последний пьяный гость ушел с небольшого свадебного вечера, очень плотно закрыв за собой дверь. Наконец, Изабелла очутилась наедине со своим мужем. Она тихо лежала возле него на большой кровати с балдахином, отчаянно прижимая простыню к своему голому телу, как будто так могла защититься от него. До этого Изабелла выпила изрядное количество вина, чтобы оно придало ей мужества перенести эту ночь. Несмотря на то что ликер был теплым, она чувствовала внутренний холод и пыталась убедить себя в том, что ей нечего бояться: человек, за которого она вышла замуж, не станет с ней плохо обращаться лишь потому, что Изабелла теперь полностью была в его власти. Но все же она боялась.
Как девушка ни пыталась бороться со своими чувствами, она не могла вынести его прикосновения, даже будучи обязанной ему за свое исцеление. Отдать Воррику то, что как мужу по праву принадлежало ему, было, действительно, жалкой расплатой за спасение ее жизни. Но Изабелла ничего не могла с собой поделать. Если только он прикоснется к ней, возьмет ее, то она будет принадлежать ему всегда, их будет связывать нечто большее, чем та клятва, которую они произнесли у венца. А как можно ему отказать? Конечно, ее тело в обмен на жизнь было не такой уж большой ценой. Тем не менее, Изабелла слегка дрожала, и на ее щеках блестели слезы, так как она ждала, когда муж воспользуется своим правом.
Воррик медленно повернулся на бок и приподнялся, опершись на локоть, чтобы рассмотреть свою невесту. В мерцающем свете она была так чарующе красива, что у него захватило дух. Ее огромные серо-зеленые глаза были подобны морю перед штормом и поражали своей непостижимой глубиной. Когда она закрывала глаза, чтобы избежать его взгляда, ее длинные черные ресницы отбрасывали на щеки полукруглые тени. Граф проследил взглядом линию прямого, правильно очерченного носа, затем перевел взгляд на полные розовые губы, которые слегка дрожали, мягкие и податливые, приводившие его в восхищение. Теперь он почти чувствовал их так же, как и крошечный пульс, бившийся в ямочке на ее груди. Он мог поцеловать ее грудь, проступавшую через простыню, которую Изабелла так плотно на себя натянула. Боже, как он хотел ее! Но Изабелла не желала его – Воррик знал это.
«Она вышла за меня замуж, – подумал он, – в то время, когда была очень горько обижена, и ей было безразлично, что случится с ней. Только сейчас, когда она лежит в моей постели, шок предательства лорда Лионела слегка отступил. И весь смысл того, что означает выйти замуж, прояснился у нее в голове. Сейчас ее волнует то, что с нею станет. Она не хочет, чтобы я к ней прикасался, хотя и спас ей жизнь. Изабелла ненавидит меня, потому что я для нее тот человек, который разоблачил ее любовника и показал, кто он такой на самом деле. Мужчина, разбивший ее сердце, стал теперь ее мужем. Я, а не Лионел».
Граф протянул руку и взял девушку за подбородок, осторожно повернув ее лицо к себе. Сквозь пелену слез, почти ничего невидящими глазами, она смотрела на него. В какое-то мгновение ее страх вызвал в нем жалость. Изабелла так много страдала. Он мог подождать несколько дней, прежде чем сделать ее своей. Но вдруг вспомнил, как служанки раздевали ее, и почувствовал возбуждение. Она все-таки была его женой, данной ему Богом. У нее не было права отказать ему, и Воррик в любом случае не позволил бы ей так поступить. Если потребуется, он возмьмет ее силой, потому что рано или поздно граф намеревался обладать ею. Да, будет лучше, если овладеть ею сейчас, Не обращая внимания на ее страх. Ждать – значит, только продлить болезненную неизвестность.
– Изабелла.
Она напряглась при этих словах и попыталась отвернуться от него. Но Воррик заставил ее смотреть на себя.
– Белла… – он наклонился, чтобы поцеловать ее. Она прерывисто вздохнула.
– Воррик, не надо. Пожалуйста… пожалуйста, не трогай меня.
– Я спас тебе жизнь, – резко напомнил он ей, отпрянув назад и прищурившись. – И, кроме того, ты моя жена.
– Да, но я хочу, чтобы этого не было. Мне очень трудно стать твоей женой.
– Действительно? Ты, действительно, думаешь, что тебе было бы лучше умереть? Неужели ты веришь в то, что он любил бы тебя больше, чем я? – При мысли о лорде Лионеле Валерексе янтарные глаза графа вспыхнули гневом.
Изабелла прикусила губу.
– Может, быть, и нет, но, по крайней мере, он бы не презирал меня.
– Я не презираю тебя, Белла, – сказал ей Воррик.
– Нет?
– Нет.
– О, Боже, – с мукой в голосе выдохнула девушка. – Давай, по крайней мере, будем честными, если между нами не может быть ничего другого. Ты никогда не хотел жениться на мне.
– Это не имеет никакого отношения к тебе, Изабелла. У меня не было желания ни на ком жениться, но так как король приказал мне жениться, то мне в любом случае пришлось бы это сделать – жениться на ком-нибудь. По крайней мере, я хотел тебя… И по-прежнему тебя хочу… – его голос многозначительно оборвался и он подвинулся, чтобы еще раз заключить ее в свои объятия.
– Ты хочешь изнасиловать не желающую этого девушку? – Изабелла вскрикнула, выражая тем самым свой протест.
«Он не должен меня трогать, не должен! Я пропаду! – подумала она снова, – и буду принадлежать ему всегда». Где-то в глубине души она чувствовала, что это было правдой. Воррик разбудит в ней эту темную, пока неизведанную сторону, зажжет ее желанием и ей никогда не освободиться от него, по крайней мере, пока будет жива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я