https://wodolei.ru/brands/nemeckaya-santehnika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это чудовище Генералиссимус явно был порождением сна разума Зиберович
а. Его подсунул шефу член королевского общества защиты животных, этот Ок
сфордский вундеркинд семнадцатого поколения.
Ч Зимой кошака на балкон, на мороз, а потом Ч на шапку. Ч Со знанием дела
решал потомственный скорняк Мойша Зиберович. Ч А директора Дубненског
о Центра на Шпицберген, начальником ВОХРы, а замом к нему Ч начальника ох
раны, этого сексопильного полковника Приходьку. Пускай сексуется со сне
жными бабами, если его самого не засексует бывший директор, пока того не з
асексует темень да мороз. Потом надо будет поехать туда с инспекцией, да в
зять с собой этого британского вундеркинда. И, когда вундеркинд будет ме
рзнуть, синеть сопливым носом и щелкать зубами, погладить рыжий мех ново
й теплой шапки и поблагодарить за полезный подарок. Оксфордского любите
ля домашних животных должна схватить кондрашка.
Планы Зиберовича не были садистскими, они были просто утилитарными. Яйца
он никогда не бил просто так Ч только чтобы сделать яишницу. А вот яишниц
у Зиберович очень любил.
С производственными вопросами давно пора было кончать. Лучший способ от
влечься от всяких глупостей, это заняться делом. Зиберович, оставив коту
Вискоз и сомнительного достоинства перспективы, направился в свой дома
шний кабинет. Это помещение не осквернялось приходящими-исходящими слу
жб АСД, сводками об оперативной обстановке или аналитическими обзорами
динамики развед. активности потенциального противника за сентябрь мес
яц текущего года. Нет, это был храм Зиберовичского суперэго. Святилище не
чтобы тайной Ч профессионал понимал, что и на него имеются досье и не одн
о. И в этих досье чиновники разведок и контрразведок АСД и КЮД, а также вся
ких неприсоединившихся и нейтральных стран скрупулезно заносят все ег
о деяния, склонности, наклонности, накапливая бесценный материал для буд
ующего бестселера Рувима Ольсона. Не тайном, но в отличие от Оксфордског
о сноба, не афишируемой на всех углах хобби Зиберовича. Беспокойный его р
азум, не удовлетворяясь тайнами мировых хитросплетений, во внеслужебно
е время пытливо разгадывал тайны иного рода. Дома разведчик преображалс
я в исследователя поэзии древних героических эпосов и саг.
С юнных лет Зиберович не приемлел бесхитростных развлечений, на которые
так падки были его сотоварищи по тамбовскому училищу. Тратить столько бе
сценного времени на дружеские вечеринки казалось ему данью темных атав
истических комплексов. Какой пищеварительный смысл в многочасовом зас
толье, когда полностью и окончательно можно насытиться за пятнадцать, ну
, максимум, двадцать минут. А танцы! Неужели простой акт коитуса надо предв
орять многочасовыми телодвижениями на манер брачных танцев японских ж
уравлей и прочей дикой фауны.
Зиберович мог обходиться без танцев и, в разумных пределах, без коитуса. В
этом вопросе он имел свой вариант теории «стакана воды» Ч из какого кра
на не пей, но Аш два О и в Африке Аш два О. Потому, в отличие от полковника При
ходько, ко всем источникам не припадал, ограничивался знакомым, надежным
домашним краном. Среди сослуживцев Зиберович почитался примерным семь
янином.
Нет, свободное время курсант Зиберович посвятил изучению древних герои
ческих саг и это увлечение, как все чем занимался, отточил в совершенстве.
В узком кругу специалистов по древней словесности он был известен под пс
евдонимом Аматор. Так были подписаны выходящие из под его пера статьи, вр
емя от времени появляющиеся на страницах серьезных научных изданий: «Во
здушная разведка Ханумана. Организация и тактика», «Роль разведователь
но-диверсионных операций в ходе троянской войны», «Тайная дипломатия Па
ндавов», работы завоевавшие известность автора в академических кругах
и снискавшие уважение коллег. Сейчас ученый трудился над новой статьей «
Пандавы, 13-ть лет на нелегальном положении. Опыт конспирации и маскировки
». Начатая рукопись лежала в ящике его рабочего стола.
Д-р Аматор провел пальцами по поверхности антикварной столешницы, отпол
ированной руками многих поколений предъидущих владельцев. Его как всег
да охватило трепетное чувство, что за этим почтенным деревом работали из
вестные и неизвестные титаны мысли, и вот теперь он, М. Зиберович, добавляе
т новые крупицы к безбрежной сокровищнице человеческой мудрости.
Не только стол, но и рабочее кресло, и вся прочая мебель была старинной. До
бротно сделанные дубовые шкафы покоили взгляд своей надежностью и долг
овечностью. Тускло поблескивала мореная древесина Ч ни грамма лака, тол
ько полировка и немного настоящего пчелиного воска. На полках торжестве
нно темнели корешки старинных книг Ч раритетов и инкубул. Все ин-фолио, п
ахнут кожей и древностью.
Ученый с посеребренными висками сел в покойное кресло у личного алтаря о
дного из бесчисленных пределов Храма Науки. Плохие мысли и настроения не
заметно вытеснялись неспешной сосредоточенностью научного исследова
ния. Прошла и головная боль.
Сразу приступать к статье не хотелось, времени впереди еще много, можно п
родлить удовольствие.
На столе лежала неразобранная почта, адресованная д-ру Аматору. Никаким
д-ром он не был, но так величали его коллеги в знак признания его несомнен
ных заслуг. Соображения, что коллеги могли догадываться кто такой «много
уважаемый д-р Аматор» и на всякий случай льстили сановному автору, остав
лялись за стенами кабинета.
Ч Так-с, письмо из энциклопедии, просят написать ряд статей для готовяще
гося нового издания. Хорошо, обязательно сделаем.
Ч Вот гранки из типографии, вычитаем, может и сегодня.
Ч А это отзыв на его последнюю статью. Хорошо, почитаем что пишет уважаем
ый профессор. Так-с, с большим интересом,… оригинально сформулирована за
дача,… нетрадиционный подход к решению,… однако не может полность соглас
иться… достоверно известно… выводы отличаются новизной… но вызывает с
омнение… несомненно представляет научную ценность. Хорошо, отпишем: Ч У
важаемый профессор… весьма признателен за Ваш… нельзя не согласиться…
но рассматривая… перевод с санскрита оставляет… такие параллели не кор
ректны по причине… благодарен за ценные замечания, Ч бегло набрасывал
черновик ответа.
Д-р Аматор вскрыл пухлый конверт с незнакомым обратным адресом, какой-то
скандинавский монастырь. Интересно.
Конверт содержал копии рунических текстов. К ним прилагалась короткая з
аписка.
"Многоуважаемый д-р Аматор, зная Ваш интерес к древним сагам, посылаем Вам
копии недавно обнаруженных в библиотеке нашего монастыря манускрипто
в.
Как Вам без сомнения известно, Ч Аматор в сомнении потер виски, Ч наш мо
настырь один из древнейших, основан самим Виллибрордом. Вероятно тогда-
же начала формироваться уникальная монастырская библиотека.
По всей видимости, предлагаемые Вашему вниманию документы, являясь даже
более древними, чем сам монастырь, излагают письменную версию еще более
архаичного мифа, уходящего своими корнями к устной традиции скальдов. На
сколько мы можем судить, это единственная, не имеющая аналогов запись не
известного эпического произведения. Собственно говоря, это не цельное п
овествование, а набор, состоящий из семи самостоятельных сказаний, объед
иненных одним героем, и общей сюжетной каймой и еще две песни, примыкающи
е к главной сюжетной теме.
Наиболее полностью сохранилася миф с условным названием, в оригинале ча
сти не озаглавленны, «Песнь о великой битве в чистом поле меж холмами». Но
и она, к сожалению, не избежала некоторых потерь. О древности документа св
идетельствует тот факт, что он упомянут в первой библиотечной описи, сос
тавленной при Олафе Харальдсоне, в которой фигурирует под 9-ым номером с т
аким наименованием «Богомерзкие похождения поганого рыцаря Сигмонда в
семи частях и другие мерзкие языческе словоблудства». Рукою тогдашнего
аббата сделано примечание «Сии мерзости добрым христианам без надобно
сти». От неизбежного в таких случаях уничтожения сберегло бесценный док
умент то, что свитки, по счастливой случайности, упали за полки и были забы
ты, и так, в пыли и забвении, пролежали до настоящего времени. По крайней ме
ре в последующих описях эти руны не упомянаются и, естественно, отсутств
уют в последнем опубликованном Каталоге. Только проводимый сейчас ремо
нт и детальная каталогизация позволили обнаружить эти пергаменты.
Естественно, что такое небрежное хранение привело к неизбежным поврежд
ениям и часть текстов безвозвратно утрачены. Но все-же значительная час
ть рукописи сохранилась.
Пергамент, без сомнения древний, и хотя специальных исследований не пров
одилось, можно с достаточной долей уверенности судить, что ранее записан
ных и смытых текстов на нем не было."
Ч Ну исследования мои ребята из техотдела могут провести такие, каке те
бе и не снились. Ч Гордо подумал хозяин кабинета, Ч если эти руны стоят т
ого.
"Выражаем свою надежду, что Вам доставит удовольствие одним из первых оз
накомиться с этим уникальным документом.
С глубоким уважением.
Подпись."
Д-р Аматор с живым интересом перелистал копии рукописи.
Ч Ну-с, весьма, весьма. Возьмем для начала самый полный фрагмент о приклю
чениях «поганого рыцаря Сигмонда». Ч Ученый аккуратно выбрал нужные ли
сты, щелкнул переключателем переносного пульта и кабинет наполнился пр
иличной случаю мелодией Вагнера. Удобно устроившись в кресле, неторопли
во начал читать, сразу переводя, сохраняя былинный размер древнего стиха
.
Высока гора, что тучи Блеки Рок могучий грозен, На его вершине ветер Овева
ет гнездовище, Эту плетенную крепость Хьюгин-Ворона милорда Повелителя
пернатых, Черных птиц с огромным клювом.
Он сеньер ворон и галок, Соек и сорок трескучих.
Гордым голосом охрипшим Созывает он баронов, Своих верных полководцев, В
сех вождей небесных кланов:
«Собирайтесь мои гридни, Мои верные вассалы, Нынче будет пир кровавый Ны
нче будет пированье Наедимся мяса вдоволь И напьемся теплой крови.»
Д-р Аматор удовлетворенно откинулся на спинку кресла. Начало песни интр
иговало. Запев был добротный и, действительно, совершенно неизвестный.
Ч Ну-с, весьма достойно, спасибо небрежным монахам. Почитаем ка дальше.
Говорил такие речи Хьюгин Ворон на вершине:
«Грязный лорд Скорена-младший Предводитель войска трусов Собирается б
есчестно На великого героя Ратиборщика Сигмонда Витязя с крольчачьей л
апой Ныне же идти войною.»
Ч Что такое? Ч Д-р Аматор остановился. Ч Что у меня за кролики кровавые
в глазах? Ч Вернулся к тексту, в этом месте руны были попорчены, разобрат
ь слова было трудно. Наверное в песне содержался другой образ. Ч Это у ме
ня остаточные явления, Ч решил он, Ч потом разберемся.
И такое слово молвит Он сидя в шатре походном Своим воинам бесстыжим, Хра
брым только среди женщин:
"Собирайтесь мои вои, Надевайте свои латы, Что как солнце ярко блещут, На к
оней скорей садитесь Мы настигнем в чистом поле Ратиборщика Сигмонда, Мы
сразим его булатом Из груди его я выну Сердце и собакам брошу Пусть насыт
ятся бродяги!
Так свершу я правосудье, Отомщу за гибель дяди!"
Ч Да, Ч д-р Аматор удовлетворенно побарабанил пальцами по столу. Ч Воз
можно назревает научная сенсация. Действительно, в его руках не просто о
дна из версий известных саг, а совершенно незнакомое произведение велик
ого песнопевца древности. И ему выпала честь первому изучить этот памятн
ик. Конечно, надо будет убедиться в автохтонности текста, сделать точные
радионуклиидные датировки материала пергамента, другие лабораторные и
сследования свитков, провести текстологический анализ, графологически
й и многое другое. Но уже сейчас он готов был согласиться с мнением хранит
еля монастырской библиотеки, что перед ним подлинный текст оригинально
го произведения древнего автора. Чудесно, чудесно. Ч Ученый углубился в
текст, с удовольствием читал дальше:
Услыхав такие речи Задрожали войны в страхе И ответили трусливо:
"Усмири свой гнев владыка, Усмири свою гордыню.
Нехорошие знаменья Нынче в небе были видны.
И плохие сны приснились Всему войску в полнолунье.
Как осмелимся мы выйти В бой с таким героем славным?
Он могуч, как дуб столетний, Его грудь прочнее стали И военные искусства И
зучил он в совершенстве Витязь с кроличьею лапой."
Ч Да ну! Ч Д-р Аматор опять недоверчиво всмотрелся в древний текст. На се
й раз пергамент был в отличном состоянии и руны разборчиво читались. Дей
ствительно «кроличья лапа» Ч иного толкования быть не могло. Нехорошим
предчувствием кольнуло сердце. Ну и совпадение. Однако, какой странный, р
анее не известный образ герба-талисмана. Надо будет поднять материалы, п
роконсультироваться у лингвистов и специалистов по геральдике, может о
бнаружится простое объяснение, успокоился д-р Аматор и продолжал перево
дить:
"Но не слушал ослепленный Черной ненавистью лютой Лорд Скорена эти речи.

Не прислушался к знаменьям, Позабыл слова пророчеств Что погибнет в одно
часье Клан Скорены в битве жаркой, В смертной сече меж холмами, И ведет сво
и дружины Ослепленный черным гневом, Опъяненный жаждой мести На погибел
ь всех уводит, Всех уводит на закланье.-"
Говорил так Хьюгин Ч Ворон Лорд небесных черных кланов На вершине Блеки
Рока В своих плетенных хоромах В своем древнем гнездовище.
Ч Великолепно! Ч Д-р Аматора все больше и больше охватывал азарт перво
открывателя. Сладко щемило в груди. Перед глазами вставало солидное акад
емическое издание «Сага о доблестном витязе Сигмонде. Перевод и коммент
арии д-ра Аматора». Грезился зал международного научного симпозиума с д-
ром Аматором на трибуне. Ученые мужи, мировые светила, затаив дыхание, слу
шают его сенсационный доклад, гвоздь программы и по окончании устраиваю
т бурную овацию автору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я