https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Отныне следствие может опираться на научно-достоверную информацию.
Ч Гордо заключил выступление ученый криминалист.
Синтетическая модель явлала собой тридцатилетнего мужчину, принадлежа
щего этнически к северным европеоидам, т.е. высокий блондин с голубыми гл
азами и длинным лицом, отменно физически развитого, в хорошей спортивной
форме. Вторая группа крови, плюс резус-фактор, без генетических отклонен
ий и наследственных заболеваний.
Ч Здоровый бычек. Ч Прокомментировал второй слева сотрудник. Ч Но где
его…? Словом, что с ним случилось? Такая характерная особая примета.
Ч Это не «характерная особая примета»! Ч Прервал удивленные речи сотр
удника генерал. Ч Преступник вполне здоровый мужчина, просто в компьют
ерном фотороботе некоторые несущественные, малозначимые детали опущен
ы. Ч По циничной улыбке своего визави, Оксфордского вундеркинда, Зиберо
вич понял, что его последнее слово прозвучало довольно таки двусмысленн
ой неуместностью. Можно было высказаться и по-удачнее.
Второй слева сотрудник подумал, что не может разделять мнение своего шеф
а о малозначимости деталей такого рода, но зная, что начальству виднее и п
еречить не стал.
Зиберович, глядя на недоуменное выражение лица своего сотрудника, в свою
очередь подумал о том, что, кажется, найден достойный приемник Дубненско
му директору. По всей видимости работники Центра и не заметят изменения
в руководстве. Оба офицера психологически чем-то напоминали друг друга.
Ч Точно не отличат, как бог свят. Ч Решил генерал кадровые проблеммы.
Ч Так, это уже кое-что. Распорядитесь отправить компьютерного фоторобо
та по нашим отделениям и национальным службам. А что еще удалось выяснит
ь нашему техническому отделу?
Довольный одобрением со стороны шефа, начальник отдела расправил грудь
и придал лицу важную мину.
Ч Анализ остатков табака в окурках сигарет «Camel», оставленных преступни
ком, как на территории Центра, так и в близлежащей зоне отдыха показал вес
ьма интересную вещь. Ч На головизоре снова возникли, порядком уже опрот
ивившие офицерам бычки. Ч Так вот, это оригинальные американские сигар
еты, предназначенные исключительно для внутреннего рынка и никогда не п
оставляемые на экспорт. Выводы из этого факта, конечно, компетенция след
ственно-оперативных отделов, но по моему мнению, вывод тут один. Преступн
ик приехал в Россию из Америки, и, причем, приехал недавно. Не вез же он с соб
ой чемодан сигарет.
Ч Действительно интересный факт. Ч Согласился Зиберович. Ч А что на э
то скажут нам следственно-оперативные службы?
Следственно-оперативные службы сказали, что полностью согласны с мнени
ем эксперта.
Ч Нам так-же удалось получить данные об обуви преступника. Ч Начальник
отдела не приминул порадовать присутствующих объемным изображением с
леда, надоевшим не менее противных окурков. Ч Характерные отпечатки пр
отектора, Ч обрыдлый след и так и эдак крутился перед глазами сотрудник
ов, Ч позволяют заключить, что он принадлежит американскому армейскому
ботинку, причем входящего в экипировку отрядов особого назначения. А в с
люне преступника, Ч технический отдел сделал многозначительную паузу.
В экране сгустился плевок нарушителя, размеров, завидных даже для верблю
да. К нему присоединились осточертелые недокурки, казалось, сейчас все э
то добро вывалится прямо на участников совещания. Второй слева сотрудни
к, не выдержав, плюнул на пол, а Зиберовичевский визави гадливо поморщилс
я, достал платок и брезгливо вытер им губы. Генерал с рациональным интере
сом рассматривал головизорную картинку. Ч Так вот, в слюне обнаружены с
леды вакцинации CY/I, которая производилась в подразделениях, принимавших
участие в Кокодукском конфликте.
Технический отдел олицетворял самое торжество Кокодукского шамана. Ч
Что бы вы, мол, без меня, опера, делали бы!
Опера, скорее всего, обмазали бы, все еще висящим в головизорной раме, супе
р-плевком, самодовольную физиономию докладчика.
Ч Отлично, Ч сказал генеpал Зибеpович, а что думает по этому поводу наш ан
алитический отдел?
Аналитический отдел думал следующее:
Ч На данной стадии pасследования нет оснований исключать из pассмотpени
я ни одну из стандаpтных веpсий, за исключением pазве что шпионажа. В том смы
сле, что шпионаж несомненно имел место. Пpеступник был основавтельно озн
акомлен с объектом своего пpоникновения.
Ч Нет сомнения, Ч вступил вдpуг в обсуждение Оксфоpдский вундеpкинд, Ч ч
то pассматpиваемый нами досадный инцидент никоим обpазом не может квалиф
ициpоваться как шпионаж, то есть пpеступной деятельности, заключающуюся
в выведывании, собиpании или похищении сведений, составляющих госудаpств
енную или военную тайну. В этом не тpудно убедиться, поскольку наш наpушите
ль, словно Алиса за кpоликом, попал в Зазеpкалье, вместе со всей имеющейся у
него инфоpмацией. И, следовательно, своим хозяевам оказался совеpшенно бе
сполезным.
Зибеpович помоpщился. Ч Лучше бы ты пpо воpоньих мух измышлял, вундеpкинд Ок
сфоpдский. Ч Подумал генеpал. Ч Тепеpь начнет наводить тень на плетень, во
т еще и этот Алису с кpоликом пpиплел. Эpудит.
Ч Таким обpазом, Ч аналитический отдел стаpался не замечать эpудита, Ч p
ассмотpим тpи основные веpсии Ч дивеpсия, теpакт и, наконец, действия маньяк
а.
Ч Извини-и-ите, Ч снова вмешался Оксфордский вундеркинд. Ч В каком это
смысле? Я категорически не согласен. На лицо явная логическая ошибка тип
а: «собаки бывают большие, маленькие или злые». В ваших версиях смешаны со
вершенно разнородные элементы. И диверсия и теракт равно могут быть сове
ршены маньяком. Прежде чем выдвигать так называемые версии, следовало бы
определиться в терминологии. Как всем должно быть известно, диверсия ес
ть разрушение, повреждение, выведения из строя путем взрыва, поджога, или
иным способом объектов военного, государственного значения. В то время,
как террором является физическое насилие, вплоть до физического уничто
жения, по отношению к политическим противникам. Именно так трактуются эт
и термины в любом толковом или энциклопедическом словаре. Я могу привест
и в качестве примера…
Ч Нет, не сможете. Ч Утверждающе произнес Зиберович.
Ч Почему? Ч Обиженно округлил губы британский вундеркинд. Ч Я достове
рно…
Ч Потому, что я Вам не давал слова. Мы здесь, если только Вы изволили это за
метить, на рабочем совещании в департаменте безопасности АСД, а не в Коро
левском обществе изящной словесности. Продолжайте, аналитический отде
л.
Аналитический отдел продолжал:
Ч В своей оценке событий, мы исходим из таких причинно-побудительных ус
ловий: диверсия Ч это акт со стороны спецслужб неприятельского(ских) го
сударства (государств), теракт Ч действия действия негосударственной п
реступной группы экстремистского толка. Ну, а одиночка, это и есть одиноч
ка, действующий на свой страх и риск.
Ч Доложите подробнее каждую из версий.
Ч Да, сэр. Диверсия предполагает наличие широкой агентурной сети враже
ского государства. Таковые имеются, но за всеми установлено наблюдение.
Никаких сведений об их активизации и действиях в направлении ДНЦ нами не
отмечено.
Ч Или мы не все знаем? Ч Спросил криминалист.
Ч Мы это не сбрасываем со счетов, но вероятность такого не слишком велик
а. КГБ так же со своей стороны не обнаружила новых разведгрупп.
Ч Ну, КГБ, им только дисседентов шерстить, начальству отчеты липовые сов
ать. Очковтиратели.
Ч Но. Ч Начальственно оборвал генерал Зиберович. Нам работать в контак
те с местными спецслужбами. А у КГБ с очком все нормально. Начистят, как на
до, закукарукаешь петухом голландским.
Ч Относительно теракта, пока никакая группировка не взяла на себя отве
тственность за Дубненский инцидент. В принципе для экстремистов это не х
арактерно. Они обожают побахвалиться своими геройствами.
Ч А оперативная информация об этих группах?
Ч Ничего подозрительного не отмечалось. Но бандиты плодятся ежедневно
, могут быть и новые, нам неизвестные организации.
Ч А третья версия?
Ч Версия маньяка наиболее сложная для разработки. Конечно, потрясем ду
рдомы, но пока ничего неизвестно. Побудительные мотивы у одиночки могут
быть любые.
Ч Например, ему изменила жена, жить незачем, но хочется уйти, громко хлоп
нув дверью.
Ч Да, но и в этом случае, настораживает отсутствие записки. Самоубийцы лю
бят посвятить весь мир в свои проблемы.
Ч Есть что-то странное в действиях преступника, вы не замечаете? Ч Спро
сил Зиберович.
Ч Да. Это явно профессионал, но наследил непозволительным образом. Ч Ан
алитический отдел не удержался от искушения еще раз вызвать на экране ко
мплексного фантома. Тот топнул ногой, упорно подавил условную землю, выз
вав давешний отпечаток ботинка. Потом пососал бычек, и отстрельнул двумя
пальцами в направлении Оксфордского джентельмена. Затем убедительно х
аркнул. Плевок поплыл в сторону криминалистического отдела.
Ч Он явно не собирался возвращаться, и ему наплевать, вычислят его или не
т. Ч Подъитожил Зиберович.
Ч Вот поэтому он мало похож на диверсанта. Тому все таки необходимо, ради
своей организации, соблюдать конспирацию. Больше похож на маньяка.
Ч А может этому конкретному диверсанту плевать на своих хозяев. Такой, з
наете-ли знак протеста.
Ч Это нельзя отвергнуть возможен и такой вариант.
Ч Ну это мы вступаем в область домыслов. Прошу опираться только на факты.
Ч Шеф понимал, что богатое разведческое воображение может до бесконеч
ности плодить различные сюжеты. Ч Какие цели мог преследовать этот нар
ушитель?
Ч Пока видятся две возможные мотивации: первая Ч вызвать крупную авар
ию, вторая Ч проникнуть в эту самую ООП, с целью вербовки союзников, расши
рения жизненного пространства и тому подобного.
Ч Это замечательно. Ч Сердито буркнул Зиберович. Ч Если какаяЧ нибуд
ь Нижняя Какаду объявит, что открытая нами ООП-9Х Ч зона их влияния. Ох, чув
ствую, недаром он с собой рюкзак поволок. Учтите: ООП-9Х Ч исключительно з
она нашего влияния, и никаких Нижнекакадусцев я там не потерплю! Да, Ч вд
руг вспомнил генерал, Ч куда к черту делся кролик, зачем он этому придурк
у?
Ч Может любитель животных? Ч Предложил английский джентельмен.
Ч Что бы съесть. Ч Высказал гениальную догадку второй слева сотрудник.

Оксфордец с возмущением посмотрел на потенциального живодера. Зиберов
ич Ч с пониманием.
Ну ладно, Ч шеф подводил итоги совещания. Ч Все версии следует разработ
ать. Негров и японцев в качестве подозреваемых можно не рассматривать. Р
аботать в контакте с КГБ и ФБР. Все ясно?
Ч Мы еще не определились по самому важному пункту. Ч Снова всунулся бри
танский вундеркинд со своими ценными замечениямию Ч Это с чем еще?
Ч С кодовым названием. Я вношу предложение именовать настоящее расслед
ование Ч «операция Алиса».
Зиберовича затошнило. Он с трудом подавил желание сблевнуть в аристокра
тическое хайло своего визави. Пока генерал, молча тряся головой, боролся
с рвотными позывами, совещание посчитало эти телодвижения знаком согла
сия и утвердило наименование.
Что-то менять было уже поздно. Шеф справился с приступом и подвел черту:
Ч Как говорится: «Цели ясны, пути намечены Ч за работу, господа». Ч И мно
гозначительно добавил: Ч К обеду жду результатов. Ч И еще многозначите
льнее: Ч Очень жду.
Операция «Алиса» началась.

Глава 7. СИГМОНД

По утру имели путники заботу. Порешил Сигмонд, что негоже Гильдев чужих о
бносках ходить, в секонд-хенде, как он их обозвал. Надо купить платье прил
ичное дочери сенешаля и в пути удобное. И распорядился выбирать не по цен
е, а по достоинству. А для того надобно было денег иметь. Был у Сигмонда кош
ель тугой, так Мырлока подведший, но полон он не денег, но всяких золотых у
крашений, все больше колец. Вот и надлежало вначале эти кольца продать, а з
аодно и амуницию Мырлокову Ч тут витязь был тверд и неуступчив. А ярмарк
а по ту пору уже и началась, туда, чтобы все разом дела свои справить да за о
дно поразвлечься, и отправились.
Ярмарка была славная. С любопытством, в удовольствие ходили путники по т
орговым рядам. Вот поселяне телеги расставили, всяким крестьянским това
ром торгуют. Зерном, мукой, овощами да фруктами, а особо всякой живностью д
омашней от цыплят желторотых, до крепконогих коней тягловых. Ядреный дух
стоял по тем рядам, и шум голосов встревоженной птицы да скотины. Куры куд
ахтали, гоготали толстогузые гуси, вытягивали шеи. Индюки насупленные по
д нос бормотали, а утки трясли хвостами кургузыми, крякали. Важно мычали г
овяды, глупо блеяли овцы, но весь этот гам, как клинком, рассекался обидой
пронзительного поросячьего визга. Не любо им было расставаться с обильн
ыми сиськами необъятных мамаш своих. Предчувствовали судьбу свою колба
сную, противились в мешок лезть. Жалко Гильде поросят стало, пошли оттуда.

Далее стояли ряды из города приехавших ремесленных мастеров. Многое там
продавалось из вещей нужных, хозяйственных. И кухонная утварь, глиняная
да медная, и всякие орудия сельские и домашние, и многое другое, но без над
обности Сигмонду с Гильдой. Потому и пошли дальше, в мануфактурные ряды, г
де заезжие купцы с повозок дорожных торговали материями разными, да плат
ьями, а рядом и мастера ювелиры свои товары расхваливали. Тут путники зол
ото Сигмондово продали, хотя не сразу. Гильда искала купца по-честнее, дол
го, упорно торговалась, наконец сговорилась с ювелиром, пошли в мануфакт
урные ряды Гильде платье выбирать.
Придирчиво Гильда рассматривала, что торговцы ей предлагали, расхвалив
али на все лады. Мало их слушала, больше сама смотрела, руками пробовала, р
астягивала, дергала Ч не гнилой ли пряжей ткани сотканы, крепко ли сшиты,
нету ли каких изъянов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я