https://wodolei.ru/catalog/mebel/provance/
Пока Ричард не освободил их, задачей Морд-Сит было не только защищать Магистра Рала, но и мучить до смерти его обладавших магией врагов, а в процессе вытягивать из них необходимые сведения.
РќРё РѕРґРЅРѕ волшебство РЅРµ могло противостоять РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚, РєСЂРѕРјРµ магии Рсповедниц. Насколько РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚ боялись магии, настолько обладающие магией боялись РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚. Впрочем, Кэлен всегда говорила, что эти гадюки боятся ее гораздо больше, чем РѕРЅР° РёС….
Заложив руки за спину и расставив ноги, Кара встала на страже. Кэлен, чуть пригнув голову, шагнула в дверной проем. Ричард любезно придержал для нее занавес.
Комнатку, лишенную РѕРєРѕРЅ, освещали свечи. РќР° РіСЂСЏР·РЅРѕРј Полу виднелись нарисованные магические символы. Кэлен поняла, что РІ отличие РѕС‚ нарисованной РІ соседней комнате Благодати это РЅРµ учебные символы. Рти нарисованы РєСЂРѕРІСЊСЋ.
Кэлен ухватила Ричарда за локоть.
— Осторожно! Не наступи! — Она указала рукой на символы на полу. — Они предназначены для того, чтобы подманить и поймать в ловушку неосторожного.
Ричард, кивнув, двинулся дальше, точно передвигаясь по лабиринту рисунков.
Зедд СЃ РРЅРЅ лежали голова Рє голове РЅР° узеньких соломенных матрасах Сѓ дальней стены. РћР±Р° были укрыты РґРѕ РїРѕРґР±РѕСЂРѕРґРєР° грубыми шерстяными одеялами.
— Зедд, — шепотом позвал Ричард, опускаясь на колено. — Ты не спишь?
Кэлен села РЅР° колени СЂСЏРґРѕРј СЃ мужем Рё взяла его Р·Р° СЂСѓРєСѓ. РРЅРЅ моргнула Рё открыла глаза. Кэлен взяла Р·Р° СЂСѓРєСѓ Рё ее. Зедд прищурился, будто тусклый свет свечей причинял боль.
— Рто ты, Ричард? Хорошо. Нам надо поговорить.
— Что случилось? Вы заболели? Чем мы можем вам помочь?
Седые волнистые волосы Зедда казались более взлохмаченными, чем обычно. В тусклом свете морщины были не так заметны, но сейчас почему-то он выглядел очень-очень старым.
— РњС‹ СЃ РРЅРЅ... просто устали, РІРѕС‚ Рё РІСЃРµ. РњС‹...
Он вытащил руку из-под одеяла и указал на орнамент символов на полу. Кожаное облачение Кары обтягивало Морд-Сит куда плотнее, чем висевшая на его костях кожа.
— Скажи ему, — нарушила звенящую тишину РРЅРЅ. — Либо СЏ скажу.
— Сказать что? Да что происходит?!
Зедд, тяжело дыша, положил руку на мускулистое бедро внука.
— Помнишь наш разговор? На тему «что, если»... об исчезновении магии?
— Конечно.
— Ну так вот, это началось.
Глаза Ричарда расширились.
— Значит, это все же шимы!
— Нет, — возразила РРЅРЅ. — Сестры РўСЊРјС‹. — РћРЅР° смахнула заливающий глаза РїРѕС‚. — Сотворив заклинание, вызывающее эту... эту псевдокурицу...
— Шнырка, — подсказал ей Зедд. — Призвав Шнырка, они либо случайно, либо преднамеренно спровоцировали исчезновение магии.
— Вряд ли случайно, — бросил Ричард. — Наверняка именно этого они и добивались. Во всяком случае, Джеган, а по его приказу — сестры Тьмы.
Зедд кивнул, прикрыв глаза.
— Уверен, что ты прав, мой мальчик.
— Значит, вам не удалось это остановить? — спросила Кэлен. — С ваших слов выходило, что вы можете это сделать.
— Проверочные заклинания, сотворенные нами, РґРѕСЂРѕРіРѕ нам обошлись. — РРЅРЅ говорила так же желчно, как РЅР° ее месте сказала Р±С‹ Кэлен. — Рсчерпали наши силы.
Зедд приподнял руку и снова уронил ее Ричарду на бедро.
— РР·-Р·Р° того, кто РјС‹ есть, РёР·-Р·Р° того, что РјС‹ более могущественны, чем РґСЂСѓРіРёРµ, это ударило РїРѕ нам первым.
— Ты же говорил, что начнется со слабейших, — нахмурилась Кэлен.
РРЅРЅ только покачала головой.
— РўРѕРіРґР° почему это РЅРµ подействовало РЅР° нас? — поинтересовался Ричард. Кэлен владеет магией — магией Рсповедницы. Р Сѓ меня есть дар.
Зедд слабо махнул рукой.
— Нет-нет! Рто действует РЅРµ так. Рто начинается СЃ нас. РџРѕ РјРЅРµ ударило больше, чем РїРѕ РРЅРЅ.
— РќРµ СѓРІРѕРґРё РёС… РІ сторону, — буркнула РРЅРЅ. — Рто слишком важно. — Чуть окрепшим голосом РѕРЅР° продолжила:
— Ричард, сила Кэлен скоро уменьшится. Ртвоя тоже, хотя ты меньше от нее зависишь, чем мы с Кэлен, так что для тебя это не будет иметь такого уж большого значения.
— Кэлен утратит СЃРІРѕРµ могущество Рсповедницы, — подтвердил Зедд, — как Рё РІСЃРµ прочие волшебники. Рвообще РІСЃРµ, что обладает магией. РћРЅР° окажется беззащитной, Рё ее нужно будет защищать.
— Не такая уж я беззащитная, — возразила Кэлен.
— Но должен же быть способ этому противостоять! Минувшей ночью ты сказал, что вы тоже кое-что можете, — сжал кулаки Ричард. — Ты сказал, что вы в состоянии с этим справиться! Вы должны что-то сделать!
РРЅРЅ слабо стукнула Зедда РїРѕ макушке.
— Не будешь ли так любезен сказать ему, старый пень? Прежде чем парня хватит кондрашка и уже никакой помощи от него не дождешься?
— Я могу помочь? — подался вперед Ричард. — Что я должен сделать? Скажите, и я сделаю.
Зедд выдавил слабую улыбку.
— Я всегда мог на тебя положиться, Ричард. Всегда.
— Что мы можем сделать? — встряла Кэлен. — Вы можете рассчитывать на нас обоих.
— Видите ли, мы знаем, что нужно сделать, только вот не можем справиться с этим в одиночку.
— Значит, мы поможем, — отрубил Ричард. — Что вам нужно?
Зедд тяжело вздохнул.
— Рто РІ замке.
Р’ Кэлен всколыхнулась надежда. Сильфида избавит РёС… РѕС‚ РјРЅРѕРіРёС… недель пути через Срединные Земли. РЎ ее помощью РѕРЅРё СЃ Ричардом окажутся РІ Рйдиндриле меньше чем Р·Р° сутки.
Дыхание Зедда замедлилось. Казалось, он впал в бессознательное состояние.
Ричард раздраженно сдавил пальцами виски и набрал в грудь побольше воздуха.
Затем легонько потряс деда за плечо.
— Зедд? Чем мы можем помочь? Что нужно в замке Волшебника? Что там, в замке?
Старый волшебник медленно сглотнул.
— В замке. Да.
Ричард снова сделал глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие и говорить ровно.
— Отлично. Р’ замке. Рто СЏ РїРѕРЅСЏР». Что ты хочешь РјРЅРµ рассказать Рѕ замке, Зедд?
Зедд облизал пересохшие губы.
— Воды.
Кэлен положила руку Ричарду на плечо, будто хотела этим жестом не дать ему взвиться до потолка.
— Я принесу.
Ниссел встретила ее в дверях, но вместо воды протянула чашку с теплым питьем.
— Дай ему РІРѕС‚ это. РЇ только что приготовила. Рто лучше РІРѕРґС‹. Придаст ему СЃРёР».
— Спасибо, Ниссел.
Кэлен. поспешно поднесла питье Рє губам Зедда. Старый волшебник сделал несколько глотков. Потом Кэлен предложила чашку РРЅРЅ, Рё та допила остальное.
Ниссел, перегнувшись через плечо Кэлен, сунула девушке РєСѓСЃРѕРє хлеба, намазанный чем-то РІСЂРѕРґРµ меда СЃ легким запахом мяты, шепнув, чтобы РѕРЅР° заставила Зедда СЃ РРЅРЅ немного поесть.
— Давай-ка, Зедд, съешь немного тавы с медом, — предложила волшебнику Кэлен.
Зедд отодвинул рукой предложенную еду.
— Возможно, чуть позже.
Кэлен с Ричардом переглянулись. Неслыханное дело Зедд отказывается поесть!
Должно быть, Кара посчитала все несерьезным, исходя из спокойствия Ниссел. Хотя старая знахарка и не выказывала особой тревоги по поводу состояния лежавшей на полу парочки, беспокойство Кэлен с Ричардом росло с каждой минутой.
— Зедд, — продолжил Ричард после того, как дед выпил отвар, — так что там насчет замка?
Старый волшебник мгновенно открыл глаза. Кэлен показалось, что его взор стал ярче, ореховые глаза — более ясными, не такие мутными. Он неловко ухватил Ричарда за запястье.
— Похоже, отвар помогает. Дайте еще.
— Он сказал, что отвар помогает, — обернулась Кэлен к знахарке. — Рпросит еще.
— Конечно, помогает, — скорчила рожицу Ниссел, — иначе зачем бы я его варила?
Покачав головой, словно изумляясь человеческой глупости, она вышла в соседнюю комнату, чтобы принести еще отвара.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
РќРё РѕРґРЅРѕ волшебство РЅРµ могло противостоять РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚, РєСЂРѕРјРµ магии Рсповедниц. Насколько РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚ боялись магии, настолько обладающие магией боялись РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚. Впрочем, Кэлен всегда говорила, что эти гадюки боятся ее гораздо больше, чем РѕРЅР° РёС….
Заложив руки за спину и расставив ноги, Кара встала на страже. Кэлен, чуть пригнув голову, шагнула в дверной проем. Ричард любезно придержал для нее занавес.
Комнатку, лишенную РѕРєРѕРЅ, освещали свечи. РќР° РіСЂСЏР·РЅРѕРј Полу виднелись нарисованные магические символы. Кэлен поняла, что РІ отличие РѕС‚ нарисованной РІ соседней комнате Благодати это РЅРµ учебные символы. Рти нарисованы РєСЂРѕРІСЊСЋ.
Кэлен ухватила Ричарда за локоть.
— Осторожно! Не наступи! — Она указала рукой на символы на полу. — Они предназначены для того, чтобы подманить и поймать в ловушку неосторожного.
Ричард, кивнув, двинулся дальше, точно передвигаясь по лабиринту рисунков.
Зедд СЃ РРЅРЅ лежали голова Рє голове РЅР° узеньких соломенных матрасах Сѓ дальней стены. РћР±Р° были укрыты РґРѕ РїРѕРґР±РѕСЂРѕРґРєР° грубыми шерстяными одеялами.
— Зедд, — шепотом позвал Ричард, опускаясь на колено. — Ты не спишь?
Кэлен села РЅР° колени СЂСЏРґРѕРј СЃ мужем Рё взяла его Р·Р° СЂСѓРєСѓ. РРЅРЅ моргнула Рё открыла глаза. Кэлен взяла Р·Р° СЂСѓРєСѓ Рё ее. Зедд прищурился, будто тусклый свет свечей причинял боль.
— Рто ты, Ричард? Хорошо. Нам надо поговорить.
— Что случилось? Вы заболели? Чем мы можем вам помочь?
Седые волнистые волосы Зедда казались более взлохмаченными, чем обычно. В тусклом свете морщины были не так заметны, но сейчас почему-то он выглядел очень-очень старым.
— РњС‹ СЃ РРЅРЅ... просто устали, РІРѕС‚ Рё РІСЃРµ. РњС‹...
Он вытащил руку из-под одеяла и указал на орнамент символов на полу. Кожаное облачение Кары обтягивало Морд-Сит куда плотнее, чем висевшая на его костях кожа.
— Скажи ему, — нарушила звенящую тишину РРЅРЅ. — Либо СЏ скажу.
— Сказать что? Да что происходит?!
Зедд, тяжело дыша, положил руку на мускулистое бедро внука.
— Помнишь наш разговор? На тему «что, если»... об исчезновении магии?
— Конечно.
— Ну так вот, это началось.
Глаза Ричарда расширились.
— Значит, это все же шимы!
— Нет, — возразила РРЅРЅ. — Сестры РўСЊРјС‹. — РћРЅР° смахнула заливающий глаза РїРѕС‚. — Сотворив заклинание, вызывающее эту... эту псевдокурицу...
— Шнырка, — подсказал ей Зедд. — Призвав Шнырка, они либо случайно, либо преднамеренно спровоцировали исчезновение магии.
— Вряд ли случайно, — бросил Ричард. — Наверняка именно этого они и добивались. Во всяком случае, Джеган, а по его приказу — сестры Тьмы.
Зедд кивнул, прикрыв глаза.
— Уверен, что ты прав, мой мальчик.
— Значит, вам не удалось это остановить? — спросила Кэлен. — С ваших слов выходило, что вы можете это сделать.
— Проверочные заклинания, сотворенные нами, РґРѕСЂРѕРіРѕ нам обошлись. — РРЅРЅ говорила так же желчно, как РЅР° ее месте сказала Р±С‹ Кэлен. — Рсчерпали наши силы.
Зедд приподнял руку и снова уронил ее Ричарду на бедро.
— РР·-Р·Р° того, кто РјС‹ есть, РёР·-Р·Р° того, что РјС‹ более могущественны, чем РґСЂСѓРіРёРµ, это ударило РїРѕ нам первым.
— Ты же говорил, что начнется со слабейших, — нахмурилась Кэлен.
РРЅРЅ только покачала головой.
— РўРѕРіРґР° почему это РЅРµ подействовало РЅР° нас? — поинтересовался Ричард. Кэлен владеет магией — магией Рсповедницы. Р Сѓ меня есть дар.
Зедд слабо махнул рукой.
— Нет-нет! Рто действует РЅРµ так. Рто начинается СЃ нас. РџРѕ РјРЅРµ ударило больше, чем РїРѕ РРЅРЅ.
— РќРµ СѓРІРѕРґРё РёС… РІ сторону, — буркнула РРЅРЅ. — Рто слишком важно. — Чуть окрепшим голосом РѕРЅР° продолжила:
— Ричард, сила Кэлен скоро уменьшится. Ртвоя тоже, хотя ты меньше от нее зависишь, чем мы с Кэлен, так что для тебя это не будет иметь такого уж большого значения.
— Кэлен утратит СЃРІРѕРµ могущество Рсповедницы, — подтвердил Зедд, — как Рё РІСЃРµ прочие волшебники. Рвообще РІСЃРµ, что обладает магией. РћРЅР° окажется беззащитной, Рё ее нужно будет защищать.
— Не такая уж я беззащитная, — возразила Кэлен.
— Но должен же быть способ этому противостоять! Минувшей ночью ты сказал, что вы тоже кое-что можете, — сжал кулаки Ричард. — Ты сказал, что вы в состоянии с этим справиться! Вы должны что-то сделать!
РРЅРЅ слабо стукнула Зедда РїРѕ макушке.
— Не будешь ли так любезен сказать ему, старый пень? Прежде чем парня хватит кондрашка и уже никакой помощи от него не дождешься?
— Я могу помочь? — подался вперед Ричард. — Что я должен сделать? Скажите, и я сделаю.
Зедд выдавил слабую улыбку.
— Я всегда мог на тебя положиться, Ричард. Всегда.
— Что мы можем сделать? — встряла Кэлен. — Вы можете рассчитывать на нас обоих.
— Видите ли, мы знаем, что нужно сделать, только вот не можем справиться с этим в одиночку.
— Значит, мы поможем, — отрубил Ричард. — Что вам нужно?
Зедд тяжело вздохнул.
— Рто РІ замке.
Р’ Кэлен всколыхнулась надежда. Сильфида избавит РёС… РѕС‚ РјРЅРѕРіРёС… недель пути через Срединные Земли. РЎ ее помощью РѕРЅРё СЃ Ричардом окажутся РІ Рйдиндриле меньше чем Р·Р° сутки.
Дыхание Зедда замедлилось. Казалось, он впал в бессознательное состояние.
Ричард раздраженно сдавил пальцами виски и набрал в грудь побольше воздуха.
Затем легонько потряс деда за плечо.
— Зедд? Чем мы можем помочь? Что нужно в замке Волшебника? Что там, в замке?
Старый волшебник медленно сглотнул.
— В замке. Да.
Ричард снова сделал глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие и говорить ровно.
— Отлично. Р’ замке. Рто СЏ РїРѕРЅСЏР». Что ты хочешь РјРЅРµ рассказать Рѕ замке, Зедд?
Зедд облизал пересохшие губы.
— Воды.
Кэлен положила руку Ричарду на плечо, будто хотела этим жестом не дать ему взвиться до потолка.
— Я принесу.
Ниссел встретила ее в дверях, но вместо воды протянула чашку с теплым питьем.
— Дай ему РІРѕС‚ это. РЇ только что приготовила. Рто лучше РІРѕРґС‹. Придаст ему СЃРёР».
— Спасибо, Ниссел.
Кэлен. поспешно поднесла питье Рє губам Зедда. Старый волшебник сделал несколько глотков. Потом Кэлен предложила чашку РРЅРЅ, Рё та допила остальное.
Ниссел, перегнувшись через плечо Кэлен, сунула девушке РєСѓСЃРѕРє хлеба, намазанный чем-то РІСЂРѕРґРµ меда СЃ легким запахом мяты, шепнув, чтобы РѕРЅР° заставила Зедда СЃ РРЅРЅ немного поесть.
— Давай-ка, Зедд, съешь немного тавы с медом, — предложила волшебнику Кэлен.
Зедд отодвинул рукой предложенную еду.
— Возможно, чуть позже.
Кэлен с Ричардом переглянулись. Неслыханное дело Зедд отказывается поесть!
Должно быть, Кара посчитала все несерьезным, исходя из спокойствия Ниссел. Хотя старая знахарка и не выказывала особой тревоги по поводу состояния лежавшей на полу парочки, беспокойство Кэлен с Ричардом росло с каждой минутой.
— Зедд, — продолжил Ричард после того, как дед выпил отвар, — так что там насчет замка?
Старый волшебник мгновенно открыл глаза. Кэлен показалось, что его взор стал ярче, ореховые глаза — более ясными, не такие мутными. Он неловко ухватил Ричарда за запястье.
— Похоже, отвар помогает. Дайте еще.
— Он сказал, что отвар помогает, — обернулась Кэлен к знахарке. — Рпросит еще.
— Конечно, помогает, — скорчила рожицу Ниссел, — иначе зачем бы я его варила?
Покачав головой, словно изумляясь человеческой глупости, она вышла в соседнюю комнату, чтобы принести еще отвара.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29