https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz-kamnya/ 

 

Для жителей других стран, чье благополучие зависит от закупки зерна в Тоскле, тоже настанут тяжелые времена, потому что они, в свою очередь, не смогут продавать свои товары. Торговля окажется подорванной, и у всего населения Срединных Земель начнутся трудности: люди не будут знать, как прокормить семью. Непременно начнутся волнения среди населения. Голод и паника. Волнения перерастут в сражения, когда люди начнут повально бежать из отравленных мест туда, где уже живут другие. Отчаяние может подлить масла в огонь. И тогда может рухнуть весь существующий порядок.
— Это всего лишь твои рассуждения, — не согласился Ричард. — Не предсказываешь же ты столь всеобъемлющую катастрофу? Наверняка исчезновение магии не может повлечь за собой такие тяжелые последствия.
— Такого прежде еще не случалось, — пожал плечами Зедд, — так что предсказывать что бы то ни было весьма затруднительно. Вполне возможно, что яд растворится в водах Даммара и Драна и не причинит никакого вреда или, в худшем случае, станет локальной проблемой. А попав в море, яд в водах Драна тоже может стать безопасным, и прибрежное рыболовство не пострадает. И в конечном итоге все это окажется лишь небольшой проблемкой.
В тусклом освещении волосы Зедда напоминали Кэлен белый огонь. Старик вполглаза следил за внуком.
— Но, насколько нам известно, — прошептал Зедд, — если магия бабочки игруньи исчезнет, это вполне может повлечь за собой цепочку событий, в результате которых наступит конец той жизни, что мы знаем.
Ричард провел ладонью по лицу, будто пытаясь себе представить, как подобная катастрофа обрушивается на Срединные Земли.
— Начал что-нибудь понимать? — поднял бровь Зедд. Он немного помолчал в тревожной тишине, а затем добавил:
— А это ведь совершенно крошечный образчик магии. Я могу привести тебе множество других примеров.
— Шимы происходят из мира мертвых. Такой исход вполне соответствует их целям, — пробормотал Ричард, взъерошив волосы. — Означает ли это, что, если магия начнет исчезать и первыми пострадают слабейшие, волшебство бабочки игруньи исчезнет одним из первых?
— А насколько сильна магия бабочек игруний? — развел руками Зедд. — Никто не знает. Они могут оказаться и в числе первых, и среди последних.
— А Кэлен? Она тоже утратит свое могущество? Это ведь ее защита. Магия ей необходима.
Ричард был первым, кто принял Кэлен такой, какая она есть, и полюбил ее со всей ее великой магией. В этом-то и заключался не раскрытый до того секрет и причина, по которой смертельное волшебство Исповедницы стало для Ричарда совершенно безопасным. Именно поэтому они с Ричардом и могли предаваться любви, не опасаясь, что магия Кэлен уничтожит Ричарда.
— Батюшки, Ричард, — нахмурил бровь. Зедд, — ты что, не слушаешь меня, что ли? Конечно, она утратит свое могущество. Это ведь тоже магия! Вся магия исчезнет. Ее, моя, твоя. Но если вы с Кэлен просто потеряете волшебный дар, мир вокруг вас вполне может погибнуть.
Ричард провел пальцем по земляному полу.
— Я не умею пользоваться даром, так что потеря будет невелика. Но для других магия очень важна. Мы не имеем права допустить подобного.
— К счастью, это и не произойдет. — Зедд подчеркнуто тщательно одернул рукава. — Это всего лишь игра в «что, если», позволяющая убить время в дождливый день.
Ричард обхватил колени руками и, казалось, снова погрузился в свой далекий мир.
— Зедд прав, — заметила Энн. — Все это досужие домыслы. Шимы не вырвались на свободу. Что действительно важно сейчас, так это проблема Джегана.
— Если магия исчезнет, Джеган тоже утратит свои способности сноходца? спросила Кэлен.
— Безусловно, — ответила Энн. — Но нет никакой причины полагать, что...
— Если шимы проникнут в этот мир, как вы их остановите? — перебил Ричард. — По идее, это должно быть просто. Как вы это сделаете?
Энн с Зеддом переглянулись.
Прежде, чем кто-нибудь из них ответил, Ричард снова повернул голову к окну. Потом встал и в три шага пересек комнату. Отодвинув занавеску, он выглянул наружу Капли дождя падали ему на лицо, когда он, высунувшись, огляделся по сторонам. В темном небе сверкали молнии, сопровождаемые громовыми раскатами.
Зедд наклонился поближе к Кэлен:
— Ты понимаешь, что творится у мальчика в голове?
Кэлен облизала губы.
— Думаю, некоторое представление имею, но ты мне не поверишь, если я тебе скажу.
Ричард, склонив голову набок, прислушался. В тишине Кэлен с опаской ждала, что сейчас услышит что-то необычное.
И тут издалека раздался испуганный вопль ребенка.
Ричард метнулся к двери.
— Ждите здесь!
Все как один ринулись за ним.


Глава 7

Шлепая по грязи, Кэлен, Кара, Зедд и Энн неслись вслед за Ричардом, бежавшим впереди по узким улочкам между влажными стенами домов. Кэлен приходилось прищуриваться, чтобы хоть что-то разглядеть сквозь завесу дождя.
Ливень был настолько холодным, что захватывало дух.
Охотники, их вездесущие защитники, возникли из дождевой пелены и побежали рядом. Мелькавшие мимо хижины состояли лишь из одной комнатки, большинство — с одной общей стеной, но некоторые лепились по три к одной общей стене. Они образовывали лишенный какой-либо логики лабиринт.
Энн наступала Ричарду на пятки, изумляя Кэлен неожиданной прытью. Аббатиса отнюдь не обладала статями бегуньи, однако легко выдерживала заданный темп.
Тощие локти Зедда работали в быстром, но размеренном ритме. Кара на своих длинных ногах неслась подле Кэлен. Охотники бежали грациозно и легко. Летевший впереди всех Ричард с развевавшимся за спиной злотым плащом являл собой угрожающее зрелище. По сравнению с низенькими охотниками он казался гигантом, который несется по узким проулкам с неотвратимостью лавины. Ричард пробежал по главной улице, свернул за угол. Одна черная и пара белых коз, как и детишки, игравшие в засеянных злаками для кур двориках, сочли проносящуюся мимо процессию чем-то весьма занятным. Из дверных проемов, украшенных по бокам горшками с цветами, выглядывали женщины.
Ричард свернул налево. При виде бегущей группы стоявшая под небольшим навесом молоденькая женщина ухватила на руки плачущего ребенка. Прижимая головку мальчугана к плечу, она прислонилась к самой двери, чтобы убраться с дороги, и пыталась успокоить рыдающего навзрыд сынишку.
Ричард резко остановился, чуть не поскользнувшись в грязи. Остальные приложили максимум усилий, чтобы не налететь на него. Испуганные широко раскрытые глаза женщины шарили по внезапно окружившим ее людям.
— В чем дело? Зачем мы вам? — спросила она. Ричард пожелал узнать, что она говорит, еще до того, как женщина замолчала. Кэлен протолкалась вперед. У ребенка, которого женщина прижимала к себе, из ран и царапин ручьем текла кровь.
— Мы услышали крик твоего сына. — Кэлен нежно коснулась волос вопящего мальчонки. — И подумали, что что-то стряслось. Мы беспокоились о твоем мальчике. И пришли помочь.
Женщина с облегчением опустила сынишку на землю. Присев на корточки, она принялась окровавленной тряпицей промокать раны, нежно успокаивая ребенка.
— С Унги все в порядке, — посмотрела она на окружавшую их толпу. — Спасибо за заботу, но он самый обыкновенный мальчишка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я