https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/rakoviny-dlya-kuhni/iz-iskustvennogo-kamnya/
Мужчины с чудовищно разукрашенными глиной лицами, рассказывающие в варварском танце о животных, охоте и войне? Так ты себе представляешь роскошную свадебную церемонию?
— Нет... Я не то хотела сказать! Рне это важно! — возмутилась Кэлен. — То, что у них в сердцах, делает эту церемонию столь особенной! То, что они искренне разделяют нашу радость, делает эту свадьбу столь важной для нас. Ркакое это имеет отношение к подношению рисовых пирожков воображаемым злым духам?!
РРЅРЅ пальцем провела вдоль РѕРґРЅРѕР№ РёР· линий Благодати — той, что представляла Подземный РјРёСЂ.
— Когда ты говоришь: «Добрые духи, позаботьтесь о душе моей матери», ты действительно рассчитываешь, что духи немедленно помчатся выполнять просьбу, потому что ты облекла ее в слова?
Кэлен почувствовала, как лицо заливает краска: она частенько просила добрых духов позаботиться о душе ее мамы. Рначала понимать, почему эта женщина так раздражает Зедда.
— Молитвы РІРѕРІСЃРµ РЅРµ являются РїСЂСЏРјРѕР№ РїСЂРѕСЃСЊР±РѕР№, поскольку нам известно, что РґСѓС…Рё РЅРµ действуют столь простыми путями, — пришел РЅР° помощь Ричард. — Молитвы всего лишь выражение любви Рё надежды РЅР° то, что ее мать пребывает РІ РїРѕРєРѕРµ РІ РјРёСЂРµ РґСѓС…РѕРІ. — РћРЅ провел пальцем СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны той же линии, что Рё РРЅРЅ. — РўРѕ же касается Рё РјРѕРёС… молитв Рѕ моей матери, — шепотом добавил РѕРЅ.
РРЅРЅ улыбнулась, Рё РЅР° ее полных щеках появились ямочки.
— Рони такие же, Ричард. Тебе не кажется, что Племя Тины прекрасно знает, что таким образом подкупить те могучие силы, в существование которых они верят и которых боятся, нельзя?
— Важен сам акт приношения, — сказал Ричард. РџРѕ его невозмутимости РІ отношении РРЅРЅ Кэлен поняла, что Ричард научился таскать каштаны РёР· РѕРіРЅСЏ.
Кэлен подхватила его мысли:
— Для ублажения тех СЃРёР», которых РѕРЅРё боятся, важна сама мольба. Рменно мольба важна, чтобы умилостивить неведомое.
РРЅРЅ воздела палец, одновременно РїРѕРґРЅСЏРІ Р±СЂРѕРІСЊ.
— Рменно. Само РїРѕ себе подношение — всего лишь СЃРёРјРІРѕР», демонстрация уважения, Рё преклонением перед этой силой РѕРЅРё надеются умилостивить ее. Рђ РёРЅРѕРіРґР°, — РРЅРЅ погрозила пальцем, — почтительного обращения достаточно, чтобы остановить разгневанного врага, верно?
Кэлен с Ричардом согласились.
— Врага лучше всего убить, и дело с концом, — буркнула от двери Кара.
РРЅРЅ, С…РёС…РёРєРЅСѓРІ, оглянулась РЅР° Кару.
— Ну, иногда, дорогая, заслуживает внимания и такой вариант!
— А как бы ты «убила» злых духов? — Поинтересовался Зедд. Его звонкий тенорок перекрыл шум дождя.
Кара не ответила, а лишь полоснула волшебника взглядом.
Ричард не слушал. Казалось, его очаровала нарисованная на полу Благодать.
— РСЃС…РѕРґСЏ РёР· всего этого, злые РґСѓС…Рё... Рё РёРј подобные РјРѕРіСѓС‚ разозлиться РЅР° какой-то неуважительный жест.
Кэлен уже открыла рот, чтобы поинтересоваться у Ричарда, с чего это вдруг его так заинтересовали злые духи Племени Тины, как вдруг Зедд легонько коснулся пальцем ее колена. Брошенный искоса взгляд сказал ей: волшебник хочет, чтобы она сидела тихо.
— Некоторые думают, что так оно и есть, Ричард — спокойно согласился Зедд.
— Зачем ты нарисовал этот символ, эту Благодать? — спросил Ричард.
— РњС‹ СЃ РРЅРЅ воспользовались ею, чтобы обдумать некоторые вещи. РРЅРѕРіРґР° Благодать может быть весьма полезной. Благодать — вещь очень простая Рё РІ то же время бесконечно сложная. Рзучение Благодати — занятие РЅР° РІСЃСЋ жизнь, РЅРѕ как ребенок учится ходить, так Рё изучение ее начинается СЃ первого шага. Поскольку ты прирожденный волшебник, то РјС‹ подумали, что уже давно пришла РїРѕСЂР° познакомить тебя СЃ ней.
Волшебный дар Ричарда по большей части был для него загадкой. Ртеперь, когда дед снова здесь, Ричард хотел с его помощью раскрыть тайны того, на что у него имелось право рождения, и наконец-то изучить неразведанную территорию своего дара. Кэлен очень хотела, чтобы у них было время, но времени, к сожалению, не было.
— Зедд, мне действительно нужно, чтобы ты осмотрел тело Юни.
— Дождик скоро кончится, тогда пойдем и глянем, — успокоил его Зедд.
Ричард провел пальцем по линии, обозначавшей волшебный дар — магию.
— Если это первый шаг Рё такой важный, — РїСЂСЏРјРѕ СЃРїСЂРѕСЃРёР» Ричард Сѓ РРЅРЅ, почему сестры Света РЅРµ попытались обучить меня этому, РєРѕРіРґР° отволокли РІРѕ Дворец РџСЂРѕСЂРѕРєРѕРІ РІ Древнем РјРёСЂРµ Рё держали там? Почему РЅРµ научили, РєРѕРіРґР° была возможность?
Кэлен знала, как быстро Ричард становится недоверчивым Рё настороженным, если считает, что его пытаются держать РІ СѓР·РґРµ, независимо РѕС‚ того, насколько ласково это делают Рё РёР· каких благих намерений РЅРё РёСЃС…РѕРґСЏС‚. РћРґРёРЅ раз подчиненные РРЅРЅ сестры Света уже надели РЅР° него ошейник.
РРЅРЅ украдкой глянула РЅР° Зедда.
— Сестры Света никогда еще не пытались обучать человека вроде тебя человека, владеющего от рождения обеими сторонами магии, магией Приращения, и магией Ущерба. — Она очень тщательно подбирала слова. — Требовалась определенная осторожность.
Рнтонации Ричарда чуть изменились Рё приобрели тот оттенок, РєРѕРіРґР° РѕРЅ спрашивал как Рскатель Рстины.
— Роднако ты считаешь, что теперь мне следует узнать об этой самой Благодати?
— Невежество тоже опасно, — загадочно пробормотала РРЅРЅ.
Глава 5
Зедд набрал пригоршню СЃСѓС…РѕР№ глины. — РРЅРЅ склонна Рє лицедейству, — ехидно Р±СЂРѕСЃРёР» РѕРЅ. — РЇ рассказал Р±С‹ тебе РІСЃРµ Рѕ Благодати уже давным-давно, Ричард, РЅРѕ нас СЃ тобой разлучили, только Рё всего.
Слова деда РІ отличие РѕС‚ высказываний РРЅРЅ уничтожили возникшее недоверие.
Ричард расслабился, а Зедд продолжил:
— Хотя Благодать и кажется простой, она суть все. Ее рисуют вот так.
Зедд, сидя на коленях, наклонился и с выработанной годами точностью начал обводить сухой глиной контуры символа.
— Внешний круг обозначает начало Подземного мира — бесконечного мира смерти. За пределами этого круга, в Подземном мире, нет ничего. Лишь вечность.
Рменно поэтому Благодать начинается отсюда. РР· ничего, РіРґРµ РЅРµ было ничего, началось Творение.
В круг был вписан квадрат, его углы соприкасались с кругом. В этот квадрат был вписан еще один круг, в нем — восьмиконечная звезда, от лучей отходили прямые, пересекавшие оба круга, и каждая вторая делила углы квадрата пополам.
Квадрат отображал завесу, отделяющую внешний круг — мир духов. Подземный мир смерти — от внутреннего круга, обозначавшего границы мира живых. А звезда в центре символизировала Свет — Создателя, а лучи его дара — магия — исходили от Света и пересекали все границы.
— Я это уже видел. — Ричард повернул запястья внутренней стороной наружу и положил на колени.
Серебряные браслеты, что он носил, были украшены странными символами, но в центре каждого браслета, с внутренней стороны запястий, имелось крошечное изображение Благодати. Поскольку они были скрыты от глаз, Кэлен никогда их прежде не замечала.
— Благодать есть наглядное изображение континуума волшебного дара, сказал Ричард, — нарисованного в виде лучей: от Создателя через жизнь к смерти, пересекая завесу между жизнью и вечностью мира духов в царстве Владетеля. — Он провел пальцем по резному символу на браслете. — Символ надежды на пребывание в Свете Создателя всю жизнь и после, в Подземном мире.
Зедд изумленно моргнул.
— Отлично, Ричард! Откуда ты это знаешь?
— Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
— Нет... Я не то хотела сказать! Рне это важно! — возмутилась Кэлен. — То, что у них в сердцах, делает эту церемонию столь особенной! То, что они искренне разделяют нашу радость, делает эту свадьбу столь важной для нас. Ркакое это имеет отношение к подношению рисовых пирожков воображаемым злым духам?!
РРЅРЅ пальцем провела вдоль РѕРґРЅРѕР№ РёР· линий Благодати — той, что представляла Подземный РјРёСЂ.
— Когда ты говоришь: «Добрые духи, позаботьтесь о душе моей матери», ты действительно рассчитываешь, что духи немедленно помчатся выполнять просьбу, потому что ты облекла ее в слова?
Кэлен почувствовала, как лицо заливает краска: она частенько просила добрых духов позаботиться о душе ее мамы. Рначала понимать, почему эта женщина так раздражает Зедда.
— Молитвы РІРѕРІСЃРµ РЅРµ являются РїСЂСЏРјРѕР№ РїСЂРѕСЃСЊР±РѕР№, поскольку нам известно, что РґСѓС…Рё РЅРµ действуют столь простыми путями, — пришел РЅР° помощь Ричард. — Молитвы всего лишь выражение любви Рё надежды РЅР° то, что ее мать пребывает РІ РїРѕРєРѕРµ РІ РјРёСЂРµ РґСѓС…РѕРІ. — РћРЅ провел пальцем СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны той же линии, что Рё РРЅРЅ. — РўРѕ же касается Рё РјРѕРёС… молитв Рѕ моей матери, — шепотом добавил РѕРЅ.
РРЅРЅ улыбнулась, Рё РЅР° ее полных щеках появились ямочки.
— Рони такие же, Ричард. Тебе не кажется, что Племя Тины прекрасно знает, что таким образом подкупить те могучие силы, в существование которых они верят и которых боятся, нельзя?
— Важен сам акт приношения, — сказал Ричард. РџРѕ его невозмутимости РІ отношении РРЅРЅ Кэлен поняла, что Ричард научился таскать каштаны РёР· РѕРіРЅСЏ.
Кэлен подхватила его мысли:
— Для ублажения тех СЃРёР», которых РѕРЅРё боятся, важна сама мольба. Рменно мольба важна, чтобы умилостивить неведомое.
РРЅРЅ воздела палец, одновременно РїРѕРґРЅСЏРІ Р±СЂРѕРІСЊ.
— Рменно. Само РїРѕ себе подношение — всего лишь СЃРёРјРІРѕР», демонстрация уважения, Рё преклонением перед этой силой РѕРЅРё надеются умилостивить ее. Рђ РёРЅРѕРіРґР°, — РРЅРЅ погрозила пальцем, — почтительного обращения достаточно, чтобы остановить разгневанного врага, верно?
Кэлен с Ричардом согласились.
— Врага лучше всего убить, и дело с концом, — буркнула от двери Кара.
РРЅРЅ, С…РёС…РёРєРЅСѓРІ, оглянулась РЅР° Кару.
— Ну, иногда, дорогая, заслуживает внимания и такой вариант!
— А как бы ты «убила» злых духов? — Поинтересовался Зедд. Его звонкий тенорок перекрыл шум дождя.
Кара не ответила, а лишь полоснула волшебника взглядом.
Ричард не слушал. Казалось, его очаровала нарисованная на полу Благодать.
— РСЃС…РѕРґСЏ РёР· всего этого, злые РґСѓС…Рё... Рё РёРј подобные РјРѕРіСѓС‚ разозлиться РЅР° какой-то неуважительный жест.
Кэлен уже открыла рот, чтобы поинтересоваться у Ричарда, с чего это вдруг его так заинтересовали злые духи Племени Тины, как вдруг Зедд легонько коснулся пальцем ее колена. Брошенный искоса взгляд сказал ей: волшебник хочет, чтобы она сидела тихо.
— Некоторые думают, что так оно и есть, Ричард — спокойно согласился Зедд.
— Зачем ты нарисовал этот символ, эту Благодать? — спросил Ричард.
— РњС‹ СЃ РРЅРЅ воспользовались ею, чтобы обдумать некоторые вещи. РРЅРѕРіРґР° Благодать может быть весьма полезной. Благодать — вещь очень простая Рё РІ то же время бесконечно сложная. Рзучение Благодати — занятие РЅР° РІСЃСЋ жизнь, РЅРѕ как ребенок учится ходить, так Рё изучение ее начинается СЃ первого шага. Поскольку ты прирожденный волшебник, то РјС‹ подумали, что уже давно пришла РїРѕСЂР° познакомить тебя СЃ ней.
Волшебный дар Ричарда по большей части был для него загадкой. Ртеперь, когда дед снова здесь, Ричард хотел с его помощью раскрыть тайны того, на что у него имелось право рождения, и наконец-то изучить неразведанную территорию своего дара. Кэлен очень хотела, чтобы у них было время, но времени, к сожалению, не было.
— Зедд, мне действительно нужно, чтобы ты осмотрел тело Юни.
— Дождик скоро кончится, тогда пойдем и глянем, — успокоил его Зедд.
Ричард провел пальцем по линии, обозначавшей волшебный дар — магию.
— Если это первый шаг Рё такой важный, — РїСЂСЏРјРѕ СЃРїСЂРѕСЃРёР» Ричард Сѓ РРЅРЅ, почему сестры Света РЅРµ попытались обучить меня этому, РєРѕРіРґР° отволокли РІРѕ Дворец РџСЂРѕСЂРѕРєРѕРІ РІ Древнем РјРёСЂРµ Рё держали там? Почему РЅРµ научили, РєРѕРіРґР° была возможность?
Кэлен знала, как быстро Ричард становится недоверчивым Рё настороженным, если считает, что его пытаются держать РІ СѓР·РґРµ, независимо РѕС‚ того, насколько ласково это делают Рё РёР· каких благих намерений РЅРё РёСЃС…РѕРґСЏС‚. РћРґРёРЅ раз подчиненные РРЅРЅ сестры Света уже надели РЅР° него ошейник.
РРЅРЅ украдкой глянула РЅР° Зедда.
— Сестры Света никогда еще не пытались обучать человека вроде тебя человека, владеющего от рождения обеими сторонами магии, магией Приращения, и магией Ущерба. — Она очень тщательно подбирала слова. — Требовалась определенная осторожность.
Рнтонации Ричарда чуть изменились Рё приобрели тот оттенок, РєРѕРіРґР° РѕРЅ спрашивал как Рскатель Рстины.
— Роднако ты считаешь, что теперь мне следует узнать об этой самой Благодати?
— Невежество тоже опасно, — загадочно пробормотала РРЅРЅ.
Глава 5
Зедд набрал пригоршню СЃСѓС…РѕР№ глины. — РРЅРЅ склонна Рє лицедейству, — ехидно Р±СЂРѕСЃРёР» РѕРЅ. — РЇ рассказал Р±С‹ тебе РІСЃРµ Рѕ Благодати уже давным-давно, Ричард, РЅРѕ нас СЃ тобой разлучили, только Рё всего.
Слова деда РІ отличие РѕС‚ высказываний РРЅРЅ уничтожили возникшее недоверие.
Ричард расслабился, а Зедд продолжил:
— Хотя Благодать и кажется простой, она суть все. Ее рисуют вот так.
Зедд, сидя на коленях, наклонился и с выработанной годами точностью начал обводить сухой глиной контуры символа.
— Внешний круг обозначает начало Подземного мира — бесконечного мира смерти. За пределами этого круга, в Подземном мире, нет ничего. Лишь вечность.
Рменно поэтому Благодать начинается отсюда. РР· ничего, РіРґРµ РЅРµ было ничего, началось Творение.
В круг был вписан квадрат, его углы соприкасались с кругом. В этот квадрат был вписан еще один круг, в нем — восьмиконечная звезда, от лучей отходили прямые, пересекавшие оба круга, и каждая вторая делила углы квадрата пополам.
Квадрат отображал завесу, отделяющую внешний круг — мир духов. Подземный мир смерти — от внутреннего круга, обозначавшего границы мира живых. А звезда в центре символизировала Свет — Создателя, а лучи его дара — магия — исходили от Света и пересекали все границы.
— Я это уже видел. — Ричард повернул запястья внутренней стороной наружу и положил на колени.
Серебряные браслеты, что он носил, были украшены странными символами, но в центре каждого браслета, с внутренней стороны запястий, имелось крошечное изображение Благодати. Поскольку они были скрыты от глаз, Кэлен никогда их прежде не замечала.
— Благодать есть наглядное изображение континуума волшебного дара, сказал Ричард, — нарисованного в виде лучей: от Создателя через жизнь к смерти, пересекая завесу между жизнью и вечностью мира духов в царстве Владетеля. — Он провел пальцем по резному символу на браслете. — Символ надежды на пребывание в Свете Создателя всю жизнь и после, в Подземном мире.
Зедд изумленно моргнул.
— Отлично, Ричард! Откуда ты это знаешь?
— Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29