https://wodolei.ru/catalog/vanny/180x80cm/
— Язык символов?.. — Кэлен видела, каких неимоверных усилий стоит Зедду сдержаться. — Тебе следует знать, мой мальчик, что Благодать может повлечь за собой целую череду последствий. Благодать, нарисованная опасной субстанцией, такой, как, например, волшебный песок, или использованная каким-то иным способом, может вызвать опаснейшие последствия...
— Вроде нарушения взаимодействия между мирами, — закончил за него Ричард. — Я немного об этом читал. — Зедд откинулся на пятки.
— Судя по всему, гораздо больше, чем немного. Я хочу, чтобы ты рассказал нам все, что ты делал, начиная с того момента, как мы с тобой виделись в последний раз. — Волшебник погрозил пальцем. — В мельчайших подробностях!
— Что такое Черная Благодать? — вместо ответа спросил Ричард.
Зедд наклонился к внуку, на сей раз явно совершенно огорошенный.
— Что?
— Черная Благодать, — тихо повторил Ричард, глядя на рисунок на полу.
Кэлен сейчас понимала РЅРµ больше, чем Зедд, РЅРѕ РѕРЅР° привыкла Рє манере поведения Ричарда. РќРµ единожды РѕРЅР° видела его РІ таком состоянии, будто РѕРЅ находится РіРґРµ-то РІ РґСЂСѓРіРѕРј месте Рё задает непонятные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹, РїСЂРѕ себя решая какую-то стоящую перед РЅРёРј мрачную дилемму. Так действует Рскатель.
А еще для нее это было признаком того, что Ричард полагает, будто где-то в цепочке отсутствует важное звено. У Кэлен по спине побежали мурашки.
РРЅРЅ нахмурилась. Зедд СЏРІРЅРѕ жаждал задать кучу РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРІ, РЅРѕ ему тоже была знакома манера Ричарда задумываться над непонятными вещами Рё задавать совершено неожиданные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹. РЗедд, как правило, РёР·Рѕ всех СЃРёР» старался РЅР° РЅРёС… ответить.
Зедд пробежал пальцами по взъерошенным волосам и вздохнул поглубже, стараясь набраться терпения.
— Батюшки, Ричард, я отродясь не слыхал о такой штуке, как Черная Благодать. А ты откуда узнал?
— Просто прочитал, — пробормотал Ричард. — Зедд, ты можешь установить еще одну границу? Такую же границу, как сделал до моего рождения?
Лицо Зедда искривило недоумение.
— Чего ради...
— Чтобы отсечь Рмперский Орден Рё прекратить РІРѕР№РЅСѓ.
Зедд, застигнутый врасплох, так и замер с открытым ртом, затем расплылся в широченной ухмылке, и его лицо тут же пересекли глубокие морщины.
— Отлично, Ричард! РР· тебя получится прекрасный волшебник, постоянно думающий Рѕ том, как заставить магию работать РЅР° тебя, чтобы предварить боль Рё страдания. — Ухмылка исчезла. — Отличная мысль, действительно отличная, РЅРѕ нет, СЏ РЅРµ РјРѕРіСѓ СЃРЅРѕРІР° этого сделать.
— Почему?
— Рто было тройное заклятие. РћРЅРѕ сплетено РёР· трех таких Рё трех этаких. Сильнейшие заклятия, как правило, хорошо защищены — Рё три сплетенные РІ РѕРґРЅРѕ специально сделаны так, чтобы опасным волшебством нельзя было воспользоваться так просто. Заклятие границ — РѕРґРЅРѕ РёР· таких. РЇ нашел его РІ древнем тексте времен великой РІРѕР№РЅС‹. Кажется, ты пошел РІ деда — тоже интересуешься древними книгами, полными странных вещей. — Зедд нахмурился. — Разница РІ том, что СЏ учился РІСЃСЋ жизнь Рё понимал, что делаю. Знал, какие опасности РіСЂРѕР·СЏС‚ Рё как РёС… избежать или уменьшить. Знал СЃРІРѕРё возможности Рё РёС… пределы. Огромная разница, мальчик РјРѕР№.
— Но границ было только две, — не отступал Ричард.
— Ох, ну тогда Срединные Земли вели страшную войну с Д'Харой. — Зедд поудобней подогнул под себя ноги. — Я создал первую из трех, чтобы узнать, как работает заклинание, как оно функционирует и как его сотворить. Вторую я создал, чтобы разделить Срединные Земли и Д'Хару и прекратить войну. Рпоследнюю границу из трех сотворил, чтобы отделить Вестландию — страну тех, кто желал жить в мире без магии, предотвратив таким образом бунт против волшебников.
Кэлен с трудом могла себе представить мир, лишенный магий. Однако она знала, что есть люди, ничего больше не желавшие, как жить безо всяких магических штучек. Вестландия, страна хоть и не очень большая, предоставляла такую возможность. Во всяком случае, прежде предоставляла. Теперь уже нет.
— Так что границы больше не существуют, — развел руками Зедд. — Вот так-то.
Прошел уже почти год с тех пор, как Даркен Рал уничтожил границы и три разделенные территории соединились. Очень жаль, что идея Ричарда оказалась несостоятельной и они не смогут запечатать границей Древний мир и не дать войне охватить Новый мир. Граница спасла бы бессчетное количество жизней, которые теперь предстоит потерять в борьбе, что еще только начинается.
— РЈ РєРѕРіРѕ-РЅРёР±СѓРґСЊ РёР· вас есть хоть малейшее представление, РіРґРµ сейчас РџСЂРѕСЂРѕРє? — нарушила молчание РРЅРЅ. — Где Натан?
— Я видела его последней, — сообщила Кэлен. — Он помог мне спасти Ричарда, отдав книгу, похищенную из Храма Ветров и сообщив волшебные слова, которые были нужны, чтобы уничтожить книгу и сохранить Ричарду жизнь, пока он не оправится от чумы.
РРЅРЅ стала РІРґСЂСѓРі похожа РЅР° волка, готовящегося хорошенько закусить.
— Ргде он может быть?
— Где-то РІ Древнем РјРёСЂРµ. Там еще была сестра Верна. РўРѕРіРґР° Сѓ Натана РЅР° глазах убили РєРѕРіРѕ-то, кто ему очень РґРѕСЂРѕРі. РћРЅ сказал, что РїРѕСЂРѕР№ пророчества преодолевают наши попытки обойти РёС… Рё что РёРЅРѕРіРґР° РјС‹ считаем себя умнее, чем есть РЅР° самом деле, полагая, будто сможем отвести СЂСѓРєСѓ СЃСѓРґСЊР±С‹, если достаточно сильно этого захотим. — Кэлен поводила пальцем РЅРѕ РіСЂСЏР·РЅРѕРјСѓ полу. — РћРЅ уехал СЃ РґРІСѓРјСЏ СЃРІРѕРёРјРё людьми, Уолшем Рё Боллесдуном, сообщив, что возвращает Ричарду титул Магистра Рала. Рсказал Верне, чтобы РѕРЅР° РЅРµ утруждала себя попытками следовать Р·Р° РЅРёРј. Заявил, что Сѓ нее РІСЃРµ равно ничего РЅРµ выйдет. — Кэлен поглядела РІ ставшие внезапно печальными глаза РРЅРЅ. — РњРЅРµ кажется, Натан уехал, чтобы постараться забыть что-то, что закончилось той ночью. Забыть человека, который РїРѕРјРѕРі ему Рё отдал Р·Р° это жизнь. Рсомневаюсь, что тебе удастся его отыскать, РїРѕРєР° РѕРЅ сам этого РЅРµ захочет.
Зедд хлопнул ладонями по коленям.
— Я хочу знать обо всем, что произошло с того момента, кик я тебя видел в последний раз, Ричард. С начала прошлой зимы. Всю историю целиком. Не упускай ничего, подробности тоже важны. Может, ты этого и не понимаешь, но именно мелочи могут оказаться самыми важными.
Ричард поднял голову и посмотрел на деда.
— РњРЅРµ Р±С‹ очень хотелось, чтобы Сѓ нас было время, Зедд, РЅРѕ Сѓ нас его нет. Кэлен, Кара Рё СЏ должны возвращаться РІ РР№РґРёРЅРґСЂРёР».
РРЅРЅ теребила пуговицу РЅР° воротнике. Хваленая выдержка аббатисы дала трещину.
— Мы можем начать сейчас и продолжить в пути.
— Р’С‹ представить себе РЅРµ можете, как Р±С‹ РјРЅРµ хотелось остаться СЃ вами, РЅРѕ Сѓ нас нет времени РЅР° такое долгое путешествие, — сказал Ричард. — РњС‹ должны спешить. Нам придется добираться СЃ помощью сильфиды. РњРЅРµ очень жаль, действительно жаль, — РЅРѕ РІС‹ РЅРµ можете пойти СЃ нами. Вам придется добираться РґРѕ Рйдиндрила обычным путем. Рђ РєРѕРіРґР° приедете, тогда Рё РїРѕРіРѕРІРѕСЂРёРј.
— Сильфида? — сморщил нос Зедд. — О чем это ты?
Ричард не ответил.
Казалось, он даже не слышит. Он смотрел на занавешенное окно. Вместо него ответила Кэлен:
— Сильфида — это... — Она замолчала. Как можно объяснить такое? — Ну, что-то вроде живой ртути. Она может общаться с нами. Разговаривать.
— Разговаривать, — ровным тоном повторил Зедд. — Рчто же она говорит?
— Важно не то, что она умеет говорить. — Кэлен стряхнула со штанины соломинку и поглядела в ореховые глаза Зедда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29