https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/
РњРЅРѕРіРёРµ месяцы меч был его постоянным спутником, это было время крутых перемен — Рё для самого Ричарда, Рё для всего РјРёСЂР°. Меч был его защитником, Р° Ричард, РІ СЃРІРѕСЋ очередь, был защитником волшебного меча, человеком, связанным обязательствами, которые меч возлагал РЅР° своего владельца, Рскателя Рстины.
Р’ какой-то степени Меч Рстины был всего лишь орудием. Рстинным могуществом обладал тот, РІ чьих руках меч находился, — Рскатель Рстины. РћРЅ сам был оружием.
Меч же являлся скорее символом, примерно как белое платье было символом звания Кэлен — Матери-Рсповедницы.
Наклонившись, Кэлен поцеловала мужа. Он снова привлек ее к себе. Кэлен игриво оттолкнула его.
— РќСѓ Рё как РѕРЅРѕ, быть женатым РЅР° самой Матери-Рсповеднице?
Приподнявшись на локте, Ричард заглянул ей в глаза.
— Чудесно! — прошептал он. — Чудесно и радостно. Рутомительно. — Он ласково провел пальцем по ее щеке. — А как оно — быть замужем за самим Магистром Ралом?
— Липко! — раздался гортанный смех.
Засмеявшись РІ ответ, Ричард СЃСѓРЅСѓР» ей РІ СЂРѕС‚ РєСѓСЃРѕРє лепешки, потом сел поудобнее Рё пристроил между РЅРёРјРё РїРѕРґРЅРѕСЃ СЃ едой. Хлебные лепешки, сделанные РёР· корней тавы, были излюбленным блюдом Племени РўРёРЅС‹. РС… подавали практически СЃ любой едой, ели просто так, заворачивали РІ РЅРёС… пищу, использовали вместо ложки. Р’ РІРёРґРµ сухарей брали СЃ СЃРѕР±РѕР№, надолго отправляясь РЅР° охоту.
Кэлен, зевнув, потянулась, порадовавшись, что Ричард больше не озабочен тем, что происходит за дверью. Она чмокнула его в щеку, довольная, что он успокоился.
Под теплыми лепешками Ричард обнаружил печеный перец и лук, шляпки грибов размером с ладонь, репу и вареные овощи. Там оказалось даже несколько рисовых пирожков. Откусив кусок репы, Ричард завернул в лепешку немного овощей, гриб, перец и протянул Кэлен.
— Жаль, что мы не можем остаться здесь навсегда, — задумчиво произнес он.
Кэлен натянула простыню на ноги. Она прекрасно поняла, что он хочет сказать. Снаружи за дверью их поджидал внешний мир.
— Ну... — протянула она, хлопая ресницами, — то, что Зедд пришел с заявлением, будто старейшины желают получить обратно в свое распоряжение дом духов, вовсе не означает, что мы должны сдаться им на милость прежде, чем созреем для этого и будем готовы.
Ричард отреагировал на завуалированное предложение блаженной улыбкой.
— Зедд просто использовал старейшин как предлог. На самом деле ему нужен я.
Впившись зубами в рулет из лепешки, Кэлен наблюдала, как Ричард рассеянно ломает пополам рисовый пирожок. Его мысли явно витали где-то далеко.
— Он не видел тебя несколько месяцев. — Кэлен пальцем стерла потекший по подбородку жир. — Ему не терпится услышать рассказ о твоих похождениях, выяснить, чему ты за это время научился. — Она облизнула пальцы, а Ричард рассеянно кивнул. — Он любит тебя, Ричард. Рдолжен научить тебя некоторым вещам.
— Ртот старик непрерывно меня обучает СЃ самого моего рождения. — Ричард отстранение улыбнулся. — РЇ тоже его люблю.
Он завернул в лепешку грибы, овощи, перец и лук и откусил от получившегося рулета приличный кусок. Кэлен выудила щепотку вареной зелени и принялась задумчиво жевать, прислушиваясь к тихому потрескиванию огня в очаге и отдаленной музыке.
Покончив со своим куском, Ричард порылся под оставшимися на подносе лепешками и выудил оттуда сушеную сливу.
— Рвсе это время я даже не подозревал, что он не просто мой лучший друг. Я и знать не знал, что он мой дед и совсем не простой человек.
Откусив полсливы, он протянул половинку Кэлен.
— Он просто оберегал тебя, Ричард. Рдля тебя самым важным было знать, что он твой друг. — Кэлен взяла сливу и сунула в рот. Жуя лакомство, она смотрела на Ричарда и не могла налюбоваться.
Она нежно заставила его повернуться к ней. Как она понимала его тревоги!
— Теперь Зедд снова с нами, Ричард. Он нам поможет. Рего советы очень многое дадут нам.
— Ты права. Кто может дать нам лучший совет, чем такие люди, как Зедд? — Ричард подтащил поближе одежду. — Рон сейчас наверняка едва не прыгает от нетерпения, желая услышать обо всем, что произошло.
Ричард принялся натягивать черные штаны, а Кэлен, зажав в зубах пирожок, начала доставать из мешка вещи. Остановившись на минутку, она вынула пирожок изо рта.
— РњС‹ РЅРµ виделись СЃ Зеддом несколько месяцев, причем ты — дольше, чем СЏ. Зедд СЃ РРЅРЅ захотят узнать РѕР±Рѕ всем. Рнам придется раз десять рассказывать РѕРґРЅРѕ Рё то же, РїРѕРєР° РѕРЅРё РЅРµ удовлетворятся.
Ричард на мгновение перестал застегивать черную рубашку.
— Что это так переполошило Зедда СЃ РРЅРЅ вчера вечером перед свадьбой?
— Вчера вечером? — Кэлен достала из мешка свернутую юбку и встряхнула. — Что-то насчет шимов. Я сказала им, что произнесла три определенных слова. Но Зедд сказал, что они об этом позаботятся, чем бы эти шимы ни были.
Кэлен не хотелось думать об этом. Она мурашками покрывалась, вспоминая свой испуг и охватившую ее панику. Ей дурно становилось при одной лишь мысли, что могло произойти, промедли она хоть на мгновение с произнесением этих слов.
Опоздай она — и Ричард был бы сейчас мертв. Усилием воли Кэлен изгнала тяжелые воспоминания.
— Так вот что мне казалось, будто я вспомнил, — подмигнул, улыбнувшись, Ричард. — Глядя на твое синее свадебное платье... Ну, помнится, в тот момент у меня были в голове какие-то более важные мысли.
Три шима вроде бы ничего сложного собой не представляют. Кажется, что-то в этом роде Зедд и сказал. Руж во всяком случае, у кого-кого, а у Зедда-то из всех ныне живущих должно быть меньше всего трудностей с такого рода вещами.
— Так как насчет того, чтобы искупаться?
— Что? — Ричард снова смотрел на дверь.
— Рскупаться. РќРµ можем ли РјС‹ сперва отправиться Рє теплым ключам Рё искупаться, Р° СѓР¶ потом — усесться перед Зеддом СЃ РРЅРЅ Рё начать рассказывать РёРј долгую историю?
Ричард натянул через голову черную тунику. Широкая золотая канва, расшитая по квадратному вороту, сверкнула в свете огня. Он искоса глянул на Кэлен.
— А ты потрешь мне спинку?
Кэлен не могла оторвать глаз от улыбки, игравшей на его губах. А Ричард уже застегивал широкий кожаный пояс с расшитыми золотом карманчиками. Помимо всего прочего, в этих карманчиках лежали предметы чудесные и очень опасные.
— Лорд Рал, я потру вам все, что вам будет угодно.
Рассмеявшись, он надел подбитые кожей серебряные браслеты. Вырезанные на них древние символы блеснули в красноватом свете очага.
— Похоже, моя новообретенная женушка умеет превращать обычное купание в знаменательное событие.
Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы.
— Как только скажем Зедду, сразу пойдем. — Она игриво ткнула его пальцем в ребра. — Вот тогда и узнаешь.
Хихикая, он перехватил ее пальцы, не позволяя себя щекотать.
— Раз уж ты хочешь купаться, лучше Зедду не говорить. Он задаст сперва один вопрос, потом еще один, а потом — еще и еще. — Ричард застегнул на шее сверкающий золотом плащ. — Рне успеешь оглянуться, как день уже подойдет к концу, а он все будет спрашивать и спрашивать. Далеко до этих теплых ключей?
— Примерно полчаса ходьбы. — Кэлен указала на юг. — Может, чуть больше. — Она схватила лепешку, щетку для волос, кусок травяного мыла, еще кое-какую мелочь и сунула все это в кожаный мешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Р’ какой-то степени Меч Рстины был всего лишь орудием. Рстинным могуществом обладал тот, РІ чьих руках меч находился, — Рскатель Рстины. РћРЅ сам был оружием.
Меч же являлся скорее символом, примерно как белое платье было символом звания Кэлен — Матери-Рсповедницы.
Наклонившись, Кэлен поцеловала мужа. Он снова привлек ее к себе. Кэлен игриво оттолкнула его.
— РќСѓ Рё как РѕРЅРѕ, быть женатым РЅР° самой Матери-Рсповеднице?
Приподнявшись на локте, Ричард заглянул ей в глаза.
— Чудесно! — прошептал он. — Чудесно и радостно. Рутомительно. — Он ласково провел пальцем по ее щеке. — А как оно — быть замужем за самим Магистром Ралом?
— Липко! — раздался гортанный смех.
Засмеявшись РІ ответ, Ричард СЃСѓРЅСѓР» ей РІ СЂРѕС‚ РєСѓСЃРѕРє лепешки, потом сел поудобнее Рё пристроил между РЅРёРјРё РїРѕРґРЅРѕСЃ СЃ едой. Хлебные лепешки, сделанные РёР· корней тавы, были излюбленным блюдом Племени РўРёРЅС‹. РС… подавали практически СЃ любой едой, ели просто так, заворачивали РІ РЅРёС… пищу, использовали вместо ложки. Р’ РІРёРґРµ сухарей брали СЃ СЃРѕР±РѕР№, надолго отправляясь РЅР° охоту.
Кэлен, зевнув, потянулась, порадовавшись, что Ричард больше не озабочен тем, что происходит за дверью. Она чмокнула его в щеку, довольная, что он успокоился.
Под теплыми лепешками Ричард обнаружил печеный перец и лук, шляпки грибов размером с ладонь, репу и вареные овощи. Там оказалось даже несколько рисовых пирожков. Откусив кусок репы, Ричард завернул в лепешку немного овощей, гриб, перец и протянул Кэлен.
— Жаль, что мы не можем остаться здесь навсегда, — задумчиво произнес он.
Кэлен натянула простыню на ноги. Она прекрасно поняла, что он хочет сказать. Снаружи за дверью их поджидал внешний мир.
— Ну... — протянула она, хлопая ресницами, — то, что Зедд пришел с заявлением, будто старейшины желают получить обратно в свое распоряжение дом духов, вовсе не означает, что мы должны сдаться им на милость прежде, чем созреем для этого и будем готовы.
Ричард отреагировал на завуалированное предложение блаженной улыбкой.
— Зедд просто использовал старейшин как предлог. На самом деле ему нужен я.
Впившись зубами в рулет из лепешки, Кэлен наблюдала, как Ричард рассеянно ломает пополам рисовый пирожок. Его мысли явно витали где-то далеко.
— Он не видел тебя несколько месяцев. — Кэлен пальцем стерла потекший по подбородку жир. — Ему не терпится услышать рассказ о твоих похождениях, выяснить, чему ты за это время научился. — Она облизнула пальцы, а Ричард рассеянно кивнул. — Он любит тебя, Ричард. Рдолжен научить тебя некоторым вещам.
— Ртот старик непрерывно меня обучает СЃ самого моего рождения. — Ричард отстранение улыбнулся. — РЇ тоже его люблю.
Он завернул в лепешку грибы, овощи, перец и лук и откусил от получившегося рулета приличный кусок. Кэлен выудила щепотку вареной зелени и принялась задумчиво жевать, прислушиваясь к тихому потрескиванию огня в очаге и отдаленной музыке.
Покончив со своим куском, Ричард порылся под оставшимися на подносе лепешками и выудил оттуда сушеную сливу.
— Рвсе это время я даже не подозревал, что он не просто мой лучший друг. Я и знать не знал, что он мой дед и совсем не простой человек.
Откусив полсливы, он протянул половинку Кэлен.
— Он просто оберегал тебя, Ричард. Рдля тебя самым важным было знать, что он твой друг. — Кэлен взяла сливу и сунула в рот. Жуя лакомство, она смотрела на Ричарда и не могла налюбоваться.
Она нежно заставила его повернуться к ней. Как она понимала его тревоги!
— Теперь Зедд снова с нами, Ричард. Он нам поможет. Рего советы очень многое дадут нам.
— Ты права. Кто может дать нам лучший совет, чем такие люди, как Зедд? — Ричард подтащил поближе одежду. — Рон сейчас наверняка едва не прыгает от нетерпения, желая услышать обо всем, что произошло.
Ричард принялся натягивать черные штаны, а Кэлен, зажав в зубах пирожок, начала доставать из мешка вещи. Остановившись на минутку, она вынула пирожок изо рта.
— РњС‹ РЅРµ виделись СЃ Зеддом несколько месяцев, причем ты — дольше, чем СЏ. Зедд СЃ РРЅРЅ захотят узнать РѕР±Рѕ всем. Рнам придется раз десять рассказывать РѕРґРЅРѕ Рё то же, РїРѕРєР° РѕРЅРё РЅРµ удовлетворятся.
Ричард на мгновение перестал застегивать черную рубашку.
— Что это так переполошило Зедда СЃ РРЅРЅ вчера вечером перед свадьбой?
— Вчера вечером? — Кэлен достала из мешка свернутую юбку и встряхнула. — Что-то насчет шимов. Я сказала им, что произнесла три определенных слова. Но Зедд сказал, что они об этом позаботятся, чем бы эти шимы ни были.
Кэлен не хотелось думать об этом. Она мурашками покрывалась, вспоминая свой испуг и охватившую ее панику. Ей дурно становилось при одной лишь мысли, что могло произойти, промедли она хоть на мгновение с произнесением этих слов.
Опоздай она — и Ричард был бы сейчас мертв. Усилием воли Кэлен изгнала тяжелые воспоминания.
— Так вот что мне казалось, будто я вспомнил, — подмигнул, улыбнувшись, Ричард. — Глядя на твое синее свадебное платье... Ну, помнится, в тот момент у меня были в голове какие-то более важные мысли.
Три шима вроде бы ничего сложного собой не представляют. Кажется, что-то в этом роде Зедд и сказал. Руж во всяком случае, у кого-кого, а у Зедда-то из всех ныне живущих должно быть меньше всего трудностей с такого рода вещами.
— Так как насчет того, чтобы искупаться?
— Что? — Ричард снова смотрел на дверь.
— Рскупаться. РќРµ можем ли РјС‹ сперва отправиться Рє теплым ключам Рё искупаться, Р° СѓР¶ потом — усесться перед Зеддом СЃ РРЅРЅ Рё начать рассказывать РёРј долгую историю?
Ричард натянул через голову черную тунику. Широкая золотая канва, расшитая по квадратному вороту, сверкнула в свете огня. Он искоса глянул на Кэлен.
— А ты потрешь мне спинку?
Кэлен не могла оторвать глаз от улыбки, игравшей на его губах. А Ричард уже застегивал широкий кожаный пояс с расшитыми золотом карманчиками. Помимо всего прочего, в этих карманчиках лежали предметы чудесные и очень опасные.
— Лорд Рал, я потру вам все, что вам будет угодно.
Рассмеявшись, он надел подбитые кожей серебряные браслеты. Вырезанные на них древние символы блеснули в красноватом свете очага.
— Похоже, моя новообретенная женушка умеет превращать обычное купание в знаменательное событие.
Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы.
— Как только скажем Зедду, сразу пойдем. — Она игриво ткнула его пальцем в ребра. — Вот тогда и узнаешь.
Хихикая, он перехватил ее пальцы, не позволяя себя щекотать.
— Раз уж ты хочешь купаться, лучше Зедду не говорить. Он задаст сперва один вопрос, потом еще один, а потом — еще и еще. — Ричард застегнул на шее сверкающий золотом плащ. — Рне успеешь оглянуться, как день уже подойдет к концу, а он все будет спрашивать и спрашивать. Далеко до этих теплых ключей?
— Примерно полчаса ходьбы. — Кэлен указала на юг. — Может, чуть больше. — Она схватила лепешку, щетку для волос, кусок травяного мыла, еще кое-какую мелочь и сунула все это в кожаный мешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29