Выбор супер, цена того стоит 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее память часто возвращалась к тому, другому, самому страшному случаю. Но он давно уже чувствовал себя хорошо, поэтому, может быть, ее тревоги напрасны.
Если Георг заболеет, то теперь у нее есть принц. Она подумала о нем с огромной любовью. Почему он не навещает ее? Он всегда будет ее любимцем; она помнит малейшие подробности его детства и сейчас… Что ж, возможно, это к лучшему, что он не приезжает, потому что здесь может оказаться король, а принц очень расстраивает его.
– Ваши картины с изображением цветов – очаровательны, – сказал король. – По-моему, это весьма искусная работа, что? Маленькие кусочки бумаги, а? – Он повернулся к Шарлотте и принялся объяснять ей, как делается бумажная мозаика, чему он только что научился у миссис Делани.
Пожилая леди зарделась от удовольствия. Она несомненно обожала короля, и он сразу же почувствовал расположение к ней и уже называл ее «моя дорогая мисс Делани».
Вошли дети, чтобы засвидетельствовать свое почтение к родителям, и миссис Делани была приглашена остаться с королевской семьей.
Георг подхватил на руки Октавия.
– Как ты, мой сыночек, а? Рад видеть своего папочку, а? Что?
– Очень рад, папочка, – пролепетал ребенок.
– А сейчас я представлю вас миссис Делани, которая делает весьма искусные бумажные мозаичные картинки. Может быть, вы попросите ее показать вам ту, что она подарила королеве, а? И рассказать вам, как они делаются, а? Что?
Октавия поднесли к миссис Делани, а он, заинтересованный ее ожерельем, потянулся ручонками, чтобы дотронуться до него.
Взволнованная миссис Делани поцеловала ручку ребенка, а Георг, чтобы показать, как ему понравилась эта женщина, сказал:
– Поцелуйте его в щечку, миссис Делани. Поцелуйте. И она приложилась губами к щечке ребенка не скрывая умиления.
– А теперь, миссис Делани, дети устроят вам представление. Сейчас у нас время концерта. Ну как, мы готовы, а? Надеюсь, вы включите произведения Генделя в свою программу. По-моему, ни один композитор не может сравниться с ним, миссис Делани. Полагаю, что он и ваш любимый композитор, а? Что?
Миссис Делани расчувствовалась и готова была полюбить всех, кто нравился королю и королеве.
Во второй гостиной был устроен семейный концерт. Девятилетний принц Эрнест притащил для миссис Делани стул, почти такой же величины как он сам. Король сидел, откинувшись в кресле и слушал как его маленькие дочери пели хором. Какая очаровательная сценка! Вон там, рядом с королевой расположилась милая Элизабет Пемброук, задумчивая и прекрасная, и дорогая миссис Делани, такая счастливая от оказанной ей чести, добрая и верная подданная своего короля.
Как жаль, размышлял король, мимолетно подумав о том, чем, интересно, в данный момент занимается принц Уэльский, что дети не могут всегда оставаться юными.
Но даже маленькие дети могут заставлять страдать. Через девять месяцев после смерти принца Альфреда серьезно заболел Октавий.
Это было еще большей трагедией, чем потеря Альфреда, потому что Октавию исполнилось уже четыре года, и он был самым любимым и очаровательным из всех детей. Король обожал его и часами играл с ним в детской.
– Это уже выше моих сил, – сказал он королеве. Бедная Шарлотта! Она страдала также, как и он. Королева вновь была беременна и чувствовала себя не так хорошо, как обычно; к тому же, она очень тревожилась об Октавии.
Когда мальчик умер, король едва мог вынести свое горе. Он заперся в своих покоях и не хотел никого видеть. Но когда Георг вновь появился на людях, всем стало ясно, что он смирился с неизбежностью.
– Многие, наверное, думали бы, зачем Бог послал им такого славного ребенка, если им пришлось расстаться с ним. А я не сожалею. Я благодарю Бога за то, что он милостиво позволил нам наслаждаться общением с таким необыкновенным созданием целых четыре года.
Он пошел к Шарлотте и повторил ей эти слова.
– Ты должна согласиться со мной, моя дорогая.
И Шарлотта изо всех сил старалась не выдать своего горя. Через шесть месяцев она родила дочь. Они назвали ее Амелией.
Амелия была немного болезненным, но очень милым ребенком и помогла королю смягчить его скорбь по Альфреду и Октавию.
Король все чаще и чаще искал убежища в своей семье. Только среди них, своих маленьких детей, он мог чувствовать себя счастливым. Ушел в отставку Норт, и этот факт, сам по себе, весьма расстроил короля. Чарлз Джеймс Фокс досаждал всем и все больше сближался с принцем Уэльским. Молодой Уильям Питт, второй сын лорда Чатема, заявил о себе в парламенте, и король благоволил к Питту отчасти еще и потому, что тот враждовал с Фоксом. Когда Питт был назначен Первым лордом-канцлером и канцлером казначейства, Палата общин встретила это сообщение насмешками, поскольку Питту не исполнилось еще и двадцати пяти лет. Но Питт рвался в бой. Он собирался показать этим старым дуракам, на что способен молодой человек. У него за спиной была школа его отца, и он добавил к ней самоуверенность и напористость молодости. Георг верил в этого юношу. Он знал, что от этого человека не следует ждать уверений в преданности короне, но Георг и не нуждался в них. Он хотел, чтобы во главе государства стоял высоко принципиальный человек, способный вернуть честность его правительству. Георг хотел мирной жизни. Он понимал, что очень нуждается в этом. Он хорошо знал о недостатках своего здоровья – физических, и душевных – и это часто его беспокоило.
Пусть себе памфлетисты говорят, что страна отдана на попечение школяру, он доверял этому школяру и благодаря ему мог чаще находить спасение в приятном домашнем уюте своей частной жизни, в которой он так нуждался.
Король старался не думать о том, каких бед еще может натворить принц Уэльский. Теперь принц имел место в Палате лордов и уже подал свой голос в поддержку Фокса. Он с большой роскошью обставил Карлтон-хаус, в котором недавно поселился; открыл достоинства курортного местечка Брайтон и начал возводить там какой-то фантастический павильон. Но страшнее всего были слухи о том, что он сделал предложение вдове-католичке, некой миссис Марии Фитцерберт.
Король заткнул уши; он не хотел ничего слышать о том, что вытворяет принц Уэльский. Георг просто заболевал, когда думал о своем старшем сыне. Мысли о нем вызывали у короля головокружение, и он часто ловил себя на том, что разговаривает сам с собой. Это встревожило его.
Теперь ему захотелось побыть в деревне и он зачастил в Виндзор. Там у него были фермы, где он мог заниматься такими обычными и любимыми делами, прогуливался или ездил верхом по проселочным дорогам, а затем возвращался домой и играл с детьми. Самым большим счастьем для него была малышка Амелия – восхитительнейшее создание. Он любил это дитя. Конечно, он любил и остальных детей, но эта очаровательная девчушка, протягивавшая к нему свои ручонки, когда он подходил к ней, была, признавался он себе втайне, его любимицей.
Внезапно умерла герцогиня Портленд, и когда королева сообщила об этом королю, он сразу же вспомнил о «своем дорогом друге» миссис Делани.
– Я не знаю, – сказал он, – в какой степени герцогиня помогала ей, но, думаю, что милая миссис Делани устроена не так комфортно, как я того бы желал. Что ты на это скажешь, а? Что?
Королева ответила, что, по ее мнению, бедная миссис Делани устроена не так уж хорошо.
– Ну тогда, – решил король, – мы должны как-то помочь ей, а? Что? Разве мы можем позволить этой милой леди испытывать трудности?
И сам же ответил на свой вопрос. У нее должен быть свой небольшой дом, где-нибудь поблизости в Виндзоре, чтобы король при желании мог навещать ее. Ей следует выделить пожизненную ренту в три тысячи фунтов в год, и она должна ни в чем не испытывать нужды.
Кажется у нее есть племянница, некая мисс Порт, или как-то еще? Нужно, чтобы она приехала сюда и жила вместе с ней. Он сам проследит, чтобы все было сделано как следует.
Ему нравились такого рода занятия. Они нисколько не утруждали его, а, напротив, стимулировали.
Он решил сам посмотреть за тем, как будут обустраивать для нее дом.
– Сообщи ей, – велел он королеве, – чтобы она не брала с собой в Виндзор ничего, кроме своей одежды, племянницы и самой себя. А теперь давай посмотрим, что ей может понадобиться, а? Что? Во-первых, мебель. Оставь это мне… оставь это мне…
Король предусмотрел все, вплоть до столового серебра, постельного белья, стеклянной посуды, вин в погребе и даже засахаренных фруктов и солений в кладовой.
Странное это было занятие для короля, но никто не удивился. От короля, ходившего по фермам и помогавшего взбивать масло, можно было ждать все, что угодно.
Когда миссис Делани приехала в подготовленный для нее королем маленький дом, то обнаружила, что Георг, своей собственной персоной, ожидает ее на пороге.
– Теперь это ваш дом! – радостно сказал он. Он очень волновался и с нетерпением ждал того момента, чтобы все показать ей. Своей работой он был явно доволен и возбужденно засыпал ее вопросами.
– Вам нравится это, а? Что? Здесь все, что вам нужно, а?
Миссис Делани со слезами на глазах поблагодарила Его Величество. Чем она заслужила такой щедрый подарок от лучшего из королей?
У Георга в глазах тоже стояли слезы. События, подобные этому, доставляли ему огромнейшее счастье. Они отвлекали его от размышлений о «подвигах» принца Уэльского. Но эти мысли, как он ни старался избавиться от них, настойчиво лезли ему в голову.
МИСС БЕРНИ ПРИ ДВОРЕ
В литературном салоне, который часто посещала миссис Делани, бывая в Лондоне, она познакомилась с мисс Фанни Берни, молодой леди, прославившейся тем, что написала роман под названием «Эвелина». Личность автора долго держалась в тайне, и заинтриговала даже таких известных в литературном мире Лондона людей как Сэмюел Джонсон и миссис Трейл. Фанни была занятной и умной девушкой, и теперь, когда у миссис Делани появился свой дом в Виндзоре, она пригласила Фанни навестить ее.
Фанни с радостью согласилась приехать, потому что души не чаяла в миссис Делани, но призналась, что опасается встретить короля и королеву, – ведь он такой суровый и строгий.
Миссис Делани со смехом развеяла ее сомнения, когда показывала ей свой дом. А вот и те самые соленья, которые король собственноручно выбрал для нее.
Фанни поразило все увиденное и услышанное, и когда она удалилась в предоставленную ей комнату, то не теряя времени, подробно все описала в своем дневнике. Она начала его еще в детстве, и с тех пор не упускала случая заносить в него интересные события.
Королевская семья в это время находилась в Кью, поэтому Фанни наслаждалась гостеприимством миссис Делани. Разнообразие вносили не только Мэри Порт – племянница миссис Делани, но и ее внучатая племянница, очаровательная маленькая девчушка, которую Фанни сразу же полюбила.
Девочка была в восторге от Фанни, которая рассказала ей о том, как жила ее семья и о своем собственном счастливом детстве. Фанни поведала девочке о своих сестрах и о тех играх, в которые они играли все вместе, когда были детьми.
Фанни пообещала малышке при первой же возможности показать все эти забавы.
Однажды, когда под руководством Фанни вся компания собралась в маленькой гостиной и развлекалась игрой, дверь внезапно отворилась и на пороге появился высокий мужчина. Он тихо прикрыл за собой дверь и стоял, молча наблюдая за игрой.
Человек был одет в черное, и Фанни не сразу догадалась кто бы это мог быть. Потом она заметила сверкающую бриллиантовую звезду на его камзоле и тут только поняла, кто перед ней.
Никто не обратил на вошедшего внимания, но наконец мисс Порт увидев оцепеневшую Фанни, обернулась и застыла от неожиданности.
– Тетушка, король! – прошептала она.
Мисс Делани направилась к гостю с приветствием, а потом Фанни показалось, что все вокруг исчезли, кроме нее самой, короля и миссис Делани.
Фанни стояла, прижавшись к стене, надеясь, что останется незамеченной, пока миссис Делани со спокойной уверенностью, но с глубоким почтением и радостью, которую ей доставил этот визит, присела в реверансе и заговорила с королем, осведомившись о его здоровье и рассказав о своем.
Но Георг смотрел поверх головы миссис Делани на ее гостью. Он уже слышал о Фанни Берни. А кто о ней не слышал? Весь Лондон строил догадки о том, кто она такая. Фанни была другом великого доктора Джонсона. Королева читала «Эвелину» и говорила королю, что этот роман весьма достоин похвалы. Она слышала, что этот роман, появившийся после «Клариссы» Ричардсона, гораздо нравоучительнее того. Как только королевская чета вернулась в Виндзор, им сразу же сообщили, что у миссис Делани гостит мисс Фанни Берни.
– Это та самая мисс Берни, а? – спросил король девушку.
– Да, Ваше Величество, – ответила Фанни, приседая в реверансе.
Несколько секунд король пристально смотрел на нее.
– Вы довольны своим пребываем здесь, у моего дорогого друга, миссис Делани, а?
– Да, сир, очень.
– Это хорошо, а? Что? – Он кивнул Фанни и повернулся к миссис Делани. – Вы меня только что спросили, как себя чувствует принцесса Элизабет. Меня беспокоит ее здоровье. Особенно с тех пор, как я потерял своих сыновей.
Миссис Делани сочувственно вздохнула.
– Да, – продолжал король, – я пришел, чтобы рассказать вам, дорогая миссис Делани, что за последние две недели у принцессы двенадцать раз было кровотечение. Она потеряла семьдесят пять унций крови. Это много, а? Что? Что вы думаете, а? Что?
Миссис Делани ответила, что это действительно слишком много.
– Ее одолели волдыри. Я беспокоюсь, очень беспокоюсь. – Внезапно он вспомнил о Фанни. – Скажите, а мисс Берни тоже рисует? – спросил он.
– Полагаю, что нет, сир, – ответила миссис Делани. – По крайней мере, даже если и умеет, то не говорила мне об этом.
Король лукаво засмеялся.
– О, это ничего не значит. Она не любит рассказывать. Она никогда ничего не рассказывает, вы же знаете это.
Георг направился к Фанни и пристально оглядел ее.
– Ну что? Что? Расскажите, как все было? – продолжал он.
Он говорил так быстро, что Фанни, не привыкшая к его речи, не поняла вопроса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я