https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/deshevie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы будете инструктировать новоприбывших? - Молодец парень, в проницательности не откажешь - видит, что шеф думает совсем о другом.
– Пожалуй, нет, Гарри. Справишься сам?
Гарри кивнул. Он справится. Чего тут не справиться? А Петру надо подумать. Много и о разном. Во-первых, разобраться и усмирить нахлынувшие сентиментальные воспоминания - они не способствуют собранности и хладнокровию, во-вторых, понять, выходить на контакт с Клэр или нет. И если выходить, то зачем, а главное - как? Как мистер Оруэлл? Вряд ли старушка оценит интерес к ней незнакомого безопасника. Коли и вправду шпионка - насторожится, испугается. Коли нет - не станет искренне и открыто общаться: она, помнится, не любила людей сыска, она и Службу-то не слишком жаловала, поскольку в ее основе был именно сыск... Раскрываться? Опасно. Ладно, время покажет, что тут к чему. Надо подождать, приглядеться, а там, глядишь, и понятно станет, как действовать.
На следующий день, за завтраком, который, по традиции, Учитель и приближенные проводят вместе, Иешуа рассказал всем о женщине, с которой он вчера познакомился:
– Она из тех, что только что прибыли, из новых. Но у меня такое ощущение, будто я ее всю жизнь знаю. Это странно, но она говорит такие вещи, которые, кроме меня, никто знать не может.
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, о ком говорит Иешуа. Петр весь напрягся:
– Интересно, какие такие вещи?
– Разные. - Иешуа - мастер уклончивого ответа. - Важно то, что эта женщина, Клэр, исключительно добрый человек. Я это почувствовал сразу. От нее прямо-таки веет редкой в сегодняшнем мире добротой. Я познакомлю ее с вами, вы поймете меня... Таких... - голосом подчеркнул слово, - здесь еще не появлялось.
Вот уж спасибо, подумал Петр, а то мы с тетей Клэр не знакомы...
"А что, знакомы?" - Вопросительный взгляд Иешуа.
"И еще как!" - Петр повел бровями.
"Как?"
"Расскажу. Не при всех".
Иешуа умел ловить людей на слове. После завтрака он позвал Петра к себе и, указав на диван, произнес:
– Рассказывай.
Петр вздохнул, за минуту собрался с мыслями и начал:
– Клэр Роджерс, бывший штатный историк Службы Времени... Он рассказал Иешуа почти все - и то, как он, Петр, каждый раз, возвращаясь из броска, во время активной стадии проекта "Мессия", бегал к Клэр за подсказками, и то, как она порой в открытую противостояла Дэнису на нередких собраниях по тому же проекту "Мессия", за что очень скоро попала в немилость, а затем была уволена ну не любил Дэнис, когда ему перечили, пусть даже и действительно толковые, знающие люди... Рассказывая, Петр старательно избегал даже намеков на упоминание о пси-хо-матрице - это знание упрятано за семью замками в самом темном чулане подсознания, туда Иешуа вход воспрещен. А Клэр о нем знала, да забыла. Заставили забыть.
Машиах, выслушав рассказ, задал, по мнению Петра, единственно правильный вопрос:
– Как ты думаешь, зачем она здесь?
– Ну-у, у меня есть два варианта ответа... - начал было Петр.
– Один из них неверный, могу сразу сказать. Даже если ее кто-то и прислал сюда, то это, в сущности, не важно, потому что она хочет здесь быть. Я чувствую наверняка. А остальное - это уже ваша работа, мистер Оруэлл. Проверьте ее своими сволочными спецсредствами, можете даже слежку установить... - Иешуа замолчал, покрутил в руках большой и корявый деревянный карандаш - подарок Нгамбы, постукал им по столу, подумал: - Но могу утверждать совершенно определенно: она не шпион. Пусть не по форме, но по духу - точно. Не была им и не будет. И страшно жаль, что таких, как она, среди наших прихожан или жителей - кот наплакал. Было бы больше - стало бы легче. Много легче.
– Всем? - спросил Петр.
– Всем, - согласился Иешуа. - Но, главное, мне.
И то хорошо. Хотелось верить. А вот то, что он опять прямо подчеркивает: "нелегко мне" - это скверный симптом. Что-то часто он стал повторяться. Как там говорится: врачу да исцелися сам... Значит, не может...
Весь день Петр провел в раздумьях - как пообщаться с Клэр, выяснить цель ее приезда и при этом не раскрыть своего истинного лица. Да и не столько собственно цель интересовала Петра, сколько сама Клэр. Будь честным сам к себе, Петр, ты ведь по ней соскучился. Эта милая женщина, одна из тех немногих, с кем случилось в жизни Петру общаться по-человечески в самом широком смысле этого слова. Без актерствования, без непрерывных, самим собой не улавливаемых перевоплощений, без кучи других условий, которые всегда приходится соблюдать,общаясь с людьми в рамках профессии. Особенно в Службе. Да и сама Клэр, хочется верйть, была бы рада снова встретить Петра Анохина. А вот мистер Ору- элл, как уже говорилось, ей вряд ли будет мил и интересен... Ладно, станем тем не менее действовать в рамках отпущенных полномочий: раз ты мистер Оруэлл, так будь им до конца. А милость и интерес оставим для другого случая...
Прошло два дня после того, как миссис Роджерс прибыла Храм. Однажды утром она обнаружила у себя под дверью конвер с печатью канцелярии Храма и заковыристой подписью начальника Службы безопасности. Он приглашал ее к себе в любое удобное для нее время. Клэр не стала откладывать визит.
– Мистер Оруэлл?
– А-а, миссис Роджерс, рад, рад, проходите, садитесь поудобнее... - Петр обернулся, отошел от окна, показал даме на кресло. - Выпить не желаете чего-нибудь?
– Чем могу быть полезна?-Клэр была строга.
– Сущий пустяк, миссис Роджерс... кстати, как вам у нас?
– Премило, спасибо. Иешуа оказался как раз таким, как я и ожидала. И организовано здесь все замечательно. И все-таки...
– Да, конечно, понимаю - вам интересно, зачем вас пригласил к себе злой дядька - начальник Службы безопасности, то есть попросту охраны?
– Вы догадливы.
– Работа такая! - Петр засмеялся своей реплике, поддерживая не самый умный образ рубахи-парня, находящегося на ответственном посту.
Настоящий Петр, конечно, себя бы так не повел.
Клэр вежливо улыбнулась.
– Так вот, миссис Роджерс, не буду скрывать от вас, что наша Служба безопасности проверяет, и причем достаточно тщательно, всех приезжающих в Храм людей. Ну, сами понимаете, во избежание различных неприятностей... Инциденты были, повторения и развития оных не хотелось бы...
– Я понимаю. - Клэр кивнула.
– Вот и славно. Значит, вам не надо объяснять, что мы готовы даже слегка пренебречь этической стороной вопроса ради обеспечения спокойной жизни в Храме. Мы раскапываем всю информацию о приезжающих, какую можем добыть, и даже ту, которую рюди предпочли бы забыть сами. А добыть мы можем довольно много... Вас, естественно, мы тоже... э-э... так сказать, проверили.
– Не сомневаюсь.
Петр внимательно следил за реакцией Клэр на то, что он говорил, женщина слушала абсолютно хладнокровно, не выказывая никаких эмоций. Это казалось интересным: ведь почему-то приехала она сюда с довольно крепкой "легендой", в которой, естественно, ни о какой Службе Времени не упоминалось. Просто историк. Работала в разных институтах, имеет публикации. В данный момент - не у дел. Сама так захотела? Или кто-то посоветовал?
– Так вот, - продолжил Петр, - мы раскопали о вас кое-что... Нечто, слегка идущее вразрез с вашими о себе заявлениями...
– Мистер Оруэлл, я ничего никому не заявляю! А то, что вы раскопали, как вы изволили выразиться, так это ваша работа и ваше личное дело, и меня ни то, ни другое не касается. Я могу идти?
Разозлилась. Закономерно. Какой-то жлоб пытается уличить почтенную даму во лжи, как тут не вспыхнуть? Но ложь-то имеет свое законное место...
– Подождите минутку, миссис Роджерс. Я прошу прощения за бестактный тон, но вы сами понимаете, специфика...
– Ничего я не понимаю! Ровным счетом.
Тут настала очередь Петра, в смысле мистера Оруэлла, закипать;
– Ну, вот что, дама, раз вы не хотите понимать хорошего отношения, то к черту околичности. Буду говорить напрямую. Вы, миссис Клэр Роджерс, человек с безупречными документами и кристальным прошлым, по нашей информации, являетесь сотрудником одной весьма неоднозначной организации, известной как Служба Времени.
Петр сознательно не стал говорить "бывшим сотрудником", чтобы спровоцировать возможные возражения, но ответ Клэр превзошел все ожидания.
– Мистер Оруэлл, вы, полагаю, имеете представление о том, что такое спецслужба, конспирация, легендирование?
– Ясное дело.
– Согласитесь, странно было бы, приезжая, к примеру, на море отдыхать, регистрироваться в гостинице, представляясь действующим сотрудником разведки. Во-первых, кому какое дело, а во-вторых, это ведь может повредить работе во-первых и отдыху - во-вторых. Разве не так?
– Так, но...
Клэр не дала мистеру Оруэллу сказать.
– Так почему вы от меня сразу ждете таких признаний? Разузнали - молодцы. Честь и хвала вам. Отпираться действительно бесполезно: да, я сотрудничаю со Службой Времени. Должность моя не засекречена, я историк и психолог, но это, повторюсь, не та информация, о которой трубят на всех углах. И, естественно, на всякий случай меня, как и любого сотрудника Службы, снабдили "легендой". Это нормальная практика для любой мало-мальски серьезной организации, не мне вам рассказывать. Но мне непонятно, что плохого в том, что я там работаю?
Вот тебе и на! Она там работает снова. Чем же таким, любопытно было бы узнать, она заинтересовала Дэниса, что он ее взял назад?
Мистер Оруэлл дал понять, что напор Клэр его слегка остудил. Он начал говорить мягче:
– В этом абсолютно ничего плохого нет. Работайте на здоровье. Но, видите ли, сама Служба Времени дискредитировала себя в наших глазах одной поистине гнусной выходкой. Мы предотвратили покушение на Иешуа, спланированное и почти претворенное в жизнь целой группой сотрудников Службы Времени или людей, нанятых ею. Это мы знаем достоверно, не сомневайтесь. Именно поэтому каждый человек из вашей конторы воспринимается нами как... как...
Мистер Оруэлл намеренно трудно подбирал термин потактичнее, а Клэр бестактно ему подсказала:
– Как потенциальный диверсант?
– Вряд ли вы, уж поверю своему опыту, годитесь для работы именно диверсанта. Правда, есть и иные функции у тех, кого посылают к нам наши враги. И согласитесь: после акции, которую я упомянул, как нам не относиться к Службе Времени настороженно? Или уж буду прямо: как не считать ее врагом?
– Отчасти верно.
– Ну, вот! - Оруэлл возликовал. - Видите, вы все понимаете. Естественно, в вас шпиона или диверсанта никто не подозревает...
– А зря.
Ничего себе! Еще один ушат холодной воды на голову. Или это она шутит так? Под стать своему маргинальному собеседнику?
– Простите, миссис Роджерс, не понял?
– Зря не подозреваете. Под личиной старушки божьего одуванчика очень легко спрятать хитрую шпионскую натуру. Разве не так? Мистер Оруэлл, еще чуть-чуть, и я разочаруюсь в вас и уверюсь в вашей профнепригодности.
– Ну, не спешите уверяться. Раз уж вы у нас такая прямая, сплеча рубящая, то не премину сообщить: да, мы осуществляем контроль над всеми без исключения прихожанами, даже если они полностью парализованы и никаких подрывных или разведывальных действий физически не могут предпринять. Так что, мисс Роджерс, если вам вздумается бросить в Иешуа гранату, то мы будем пресекать эти попытки, невзирая на пол и возраст.Тяжело быть идиотом.
– - Нет, гранату я бросать не буду. Я здесь не затем. И еще тяжелее понимать, что тебя считают идиотом.
– - А зачем? - Оруэлл принял игру бабушки-службистки, а Петру было чертовски любопытно: что еще аккуратно уложено в легенду, если это легенда, а не святая правда?
– В первую очередья здесь как прихожанка. В этом можете на сомневаться.
– Да, конечно, все так говорят. А во вторую?
– То есть вам интересно?
– Да, конечно. - Мистер Оруэлл изо всех сил показывает как он старается изо всех сил не раздражаться.
– Я приехала сюда с заданием руководства Службы Времени. Мне следует внедриться в ближайшее окружение Иешуа и попытаться выяснить, кто он такой на самом деле, откуда взялся и чегр хочет. Попытки моих предшественников-диверсантов, которые я кстати, категорически не одобряю, провалились, благодаря усилиям вашей Службы безопасности, и заполучить самого Иешуа моим работодателям не удалось. Вот и послали меня, но не уничтожать и убивать, а слушать и передавать. Вот моя миссия. То есть, говоря птичьим языком разведки, я - обыкновенный шпион с легальным прикрытием.
Оруэлл был ошеломлен. Либо бабушка совсем завралась и сознательно играет на нервах главного безопасника Храма, либо все так и есть, как она говорит. Петр, в отличие от Оруэлла, был куда более настороженным: а если эта безоружная искренность и есть оружие? Два раза услышанное "Дэнис" не оставляло в покое...
Но говорил безопасник:
– И почему вы думаете, что после этих слов я вам позволю здесь оставаться? Допустим, это правда, и в таком случае я должен, в целях безопасности, выслать вас отсюда, пока ничего не случилось. Пока ничего лишнего не утекло за пределы страны Храм к нашим врагам... Вы отдаете себе отчет в том, что говорите, миссис Роджерс? Да за эти слова, даже если это просто неуклюжая шутка, я имею полное моральное право поступить с вами так.
– Наверное, имеете. Но вся закавыка в том, что я не собираюсь делать ничего из того, о чем сказала. Так-то, мистер Оруэлл.
– Откуда я знаю, что вы говорите правду?
– Спросите самого Иешуа. Он-то умеет разбираться в том, кто врет, а кто нет. Служба меня сюда отправила, но это не значит, что я буду на них работать так, как они задумали. Я в Храме не за этим. Мечта всей моей жизни, основа всей моей работы - увидеть Иешуа, стать к нему ближе. Еще недавно такая мечта была фантастичной, сегодня она реальна - вот почему я здесь. И согласитесь, я не стала бы рассказывать вам о том задании, которое мне дало начальство, если бы собиралась его выполнять. Верно? Да и аппаратуры для связи у меня нет. А телефон... Ну, в службе же не настолько наивны, чтобы думать, будто вы не станете прослушивать телефонные переговоры.
– Тогда я совсем ничего не понимаю. Вы с такой легкостью поедаете Службу Времени, совершенно не боясь возмездия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77


А-П

П-Я