https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/logis/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я научу тебя всему, что знаю сам.
— Я слишком слаб. Совсем хилый. Больше похож на женщину, чем на мужчину.
Страйдер еле поборол вспыхнувший в душе гнев.
— Рейвен гораздо тоньше тебя в кости и моложе, и все же на его счету больше побед, чем поражений. И ты определенно не похож на женщину.
Кит заглянул ему в глаза. Взгляд пронзительный. Испытующий. В душе у Страйдера что-то дрогнуло.
— А если я скажу тебе, что меня больше тянет к мужчинам, чем к женщинам? Что ты на это скажешь?
— Ничего. — Ответ Страйдера прозвучал искренне и вполне убедительно. — Я знаю, что это ложь. Но даже будь это правдой, мне все равно. Мы с тобой братья, ты и я. Этого никому не изменить. Никогда. Я всегда буду любить и привечать тебя и убью любого, кто посмеет в этом усомниться.
В глазах Кита заблестели слезы, и он поспешил отвернуться.
Страйдер снова присел перед ним:
— Кит?
Кит снова посмотрел на него, по щеке скатилась слезинка.
— Почему так вышло, что только ты и Ровена видят меня таким, какой я есть на самом деле? Ни одна женщина не смотрит на меня, если только не хочет подобраться через меня к тебе. Почему, а?
— Я не знаю. Так же, как мне неведомо, почему меня вдруг взяли и осудили за убийство, которого я не совершал. Но знаешь, мне плевать на то, что думают эти болваны. А тебе?
— На лице брата отразилось замешательство. Кит…
— Я думаю.
Страйдер покачал головой, поднялся и подал ему руку. Кит крепко ухватился за нее. Страйдер поднял его на ноги.
— Пошли, брат мой, — кивнул он в сторону арены. — Я покажу тебе кое-что.
Кит последовал за ним без лишних вопросов.
— Видишь ли, Кит, лучший способ привлечь девушку — научиться владеть своим кинжалом.
Кит насмешливо приподнял брови.
Страйдер покачал головой, поняв, о чем тот подумал.
— Да, двусмысленное вышло замечание, — мрачно хмыкнул он.
Он оставил Кита на месте и отправился за двумя торчащими в соломенной кукле кинжалами. Вернувшись, он протянул один из них Киту.
— Особая сила для этого не требуется, но… — Страйдер отправил кинжал в полет, и он попал чуть ниже того места, где у настоящего человека расположено сердце. — Все очень легко, стоит только попрактиковаться немного. Справишься, как считаешь?
Кит взял кинжал и даже не посмотрел в сторону манекена. Удар получился быстрым и пришелся точно между глаз соломенного рыцаря.
Страйдер лишился дара речи. И все остальные рыцари на поле тоже.
— Удача новичка, — отмахнулся Кит.
И снова в ушах Страйдера прозвучали слова Демьена.
Неужели это возможно?
Страйдер посмотрел на нож, потом на брата.
— Ты уверен, что не хочешь мне ничего сказать?
— Уверен.
Страйдер подозрительно прищурился, наблюдая за Китом, который возвращался к своей лютне и свитку.
Брат мог отрицать значение того, что сейчас произошло, но Страйдера не провести. Он прекрасно знал, сколько требуется мастерства и тренировок, чтобы вот так бросить нож.
Не просто много, а очень много.
Где и когда Кит обучился этому? И какими еще тайными искусствами он владеет?
Ближе к вечеру Ровена сидела в большом зале с лютней на коленях и пела перед крохотной группкой трубадуров, в основном состоявшей из женщин, меж которыми затесалось несколько мужчин, желающих добиться расположения ее дядюшки. Ее пришли послушать и дамы, которые имели сыновей и не желали, чтобы они пали на поле брани. Похоже, только они разделяли ее антивоенные настроения.
По крайней мере здесь над ней никто не потешался.
Как ни странно, среди собравшихся не было двух ее подруг — Элизабет и Бриджит. Ровена решила, что они проводят время с каким-нибудь понравившимся им мужчиной. Это было в их духе, и Ровена никогда не имела ничего против. Она слишком сильно любила их, чтобы ссориться из-за таких пустяков.
Внимание публики было целиком и полностью приковано к ней, до тех пор пока у нее за спиной не хлопнула дверь, ведущая в боковой коридор. Раздался общий удивленный вздох, и тут же послышался шепоток.
Ровена обернулась поглядеть, что привлекло их внимание. Оказалось, в зале появился Демьен с тремя сопровождающими. Неслыханное дело!
Демьен застыл на месте, поняв, что стал центром всеобщего внимания.
— Простите меня, — поклонился он Ровене. — Я не хотел прерывать вас.
— Ничего страшного, милорд. Я могу…
— Прошу вас, Ровена, играйте. В конце концов, я ведь за тем и пришел, дабы послушать вас и ваши песни.
К ее изумлению, четверо мужчин уселись с самого краю, чуть позади от остальных собравшихся.
Она вдруг почувствовала неуверенность под взглядом невидимых глаз Демьена и начала песню заново, стараясь не обращать внимания на мужчину, в чьем присутствии ощущала себя не в своей тарелке. Его тяжелый взгляд как будто упал ей на плечи. И это нервировало ее.
Было в Демьене нечто такое, что сводило ее с ума, и это нечто не имело никакого отношения к тому, что она не знала, как выглядит этот человек. Вокруг него словно клубилось темное облако.
Ровена спела еще три песни и закончила выступление. Публика, включая Демьена, любезно похлопала. Она присела перед ними в реверансе и не успела выпрямиться, как ее привлекло какое-то движение на галерее.
Ровена посмотрела вверх и застыла от изумления, встретившись взглядом с голубыми глазами Страйдера. Он одарил ее дружеской улыбкой и отступил, спрятавшись от ее взора.
Она воспрянула духом при мысли, что он был здесь все это время и слушал ее песни. А ведь он ненавидит музыку!
Отложив лютню, не раздумывая она бросилась к винтовой лестнице. Кто-то попытался остановить ее, но она пробормотала на ходу извинения и кинулась вверх.
Она бежала по длинному коридору, оглядываясь по сторонам. Куда же он подевался? Путь вниз только один — та лестница, по которой она поднялась. Не мог же он в самом деле раствориться в воздухе! Неужели глаза обманули ее?
— Страйдер?
Она как раз проходила мимо двери, когда услышала его тихий отклик: — Я здесь, Ровена.
Она остановилась и увидела, что он выходит из тени. Как приятно снова видеть его бодрым и здоровым.
Не успев сообразить, что делает, Ровена бросилась в его объятия и поцеловала своего рыцаря. Страйдер застонал, ощутив ее губы. И требовательный танец ее горячего язычка. Тепло и уют. И надежду. Это был вкус Ровены и ее соблазнительной женственности.
Он взял ее лицо в ладони, упиваясь ароматом ее губ, позволив ее рукам увести его прочь от страхов и сомнений, терзающих душу.
Она медленно оторвалась от него.
— Почему ты пришел? Ведь ты сказал, что мы должны держаться друг от друга подальше.
— Я думал, что ты не заметишь меня.
— Но ты меня видел?
— Да. — Его теплая ладонь коснулась ее щеки. — Ты очень талантливая.
— Ты же терпеть не можешь музыку!
— К тебе я не питаю неприязни. Она поцеловала его в ладонь.
— Ты совсем не помогаешь мне держать дистанцию.
— Знаю. Но ты словно сирена, которая манит путника в свои сети.
— Может, попросим твоих людей привязать тебя к мачте?
Он рассмеялся, услышав ее намек на Одиссея, который сумел провести свой корабль мимо острова сирен только благодаря тому, что его команда связала его.
— Лучше всего обратиться к Суону. Уж он постарается, чтобы веревка не подвела. Насчет остальных — не уверен.
Она улыбнулась ему:
— И где же твоя разношерстная банда?
— Рассеялась по всему графству в поисках ответов.
— Ровена!
Они разом повернули головы и увидели на верхней ступеньке лестницы Джоанну. Бледная, в глазах слезы, она бросилась к ним навстречу.
— Что такое? — спросила перепуганная Ровена, глядя на свою обезумевшую подругу.
— Элизабет, — разрыдалась она. — Она мертва.
Глава 14
Ровена с благодарностью приняла поддержку Страйдера. Без этого она наверняка упала бы как подкошенная от внезапно обрушившегося на нее горя. Такого пронзительного удара в сердце она никогда не получала.
Слезы хлынули из глаз рекой.
— Что ты хочешь этим сказать? Что значит — Элизабет мертва?
Джоанна вытерла глаза.
— Один из охранников короля выловил из пруда ее тело. Они считают, что она поскользнулась и упала в воду, а тяжелые юбки утянули ее на дно.
— Нет, — промолвила Ровена сквозь слезы. — Это невозможно! Зачем она пошла к озеру одна?
— Ты ведь знаешь ее, — запричитала Джоанна. — Нынче утром она сказала мне, что у нее там встреча.
Джоанна обняла ее, и они прижались друг к другу, рыдая по своей любимой подруге.
Неужели Элизабет, неотъемлемая часть их жизни, действительно ушла от них?
Ровена почувствовала, как сильная рука Страйдера нежно гладит ее по спине. Она отвернулась от Джоанны и притянула его к себе. Ей хотелось напитаться его силой. И успокоиться.
— Мне очень жаль, Ровена, — прошептал он, касаясь губами ее макушки и баюкая ее на своей груди.
— Она не могла умереть, — плакала Ровена. — Это невозможно.
Вдруг внизу началось какое-то шевеление. Придворные наперебой рассуждали об участи Элизабет, и их голоса гулко отдавались в холле.
— И зачем мы только приехали на этот проклятый турнир! — взвилась Джоанна. — Тут с самого начала творятся злые дела. А теперь еще и это…
— Ш-ш-ш… — Ровена взяла подругу за руку. — Это просто несчастный случай, глупышка. Но все же несчастный.
Однако сейчас не время распускаться, впереди их ждали неприятные хлопоты. Кто-то должен позаботиться о теле Элизабет. Неимоверным усилием воли, о существовании которой она даже не подозревала, Ровена взяла себя в руки.
— Кто-то должен уведомить родных Элизабет, — прошептала она.
— Я могу послать одного из своих людей, — предложил Страйдер.
Она улыбнулась ему дрожащими губами.
— Думаю, твоим людям лучше остаться здесь, чтобы защитить тебя в случае необходимости. У моего дяди полно слуг. Но все равно спасибо тебе.
Страйдер коротко кивнул.
— Ровена?
Она выглянула из-за плеча Страйдера и увидела идущего к ним со стороны лестницы дядю. Вид у него был убитый.
— Тебе уже сообщили? — спросил он.
Она кивнула и постаралась справиться с очередным приступом слез.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил Страйдер.
— Не оставляй меня одну, — прошептала Ровена. — Мне кажется, я не справлюсь.
Из груди Джоанны вырвался стон, ноги подкосились. Страйдер еле успел подхватить ее, иначе девушка рухнула бы на пол.
Внутри у Ровены все сжалось, когда она припомнила Элизабет, с жаром повествующую ей о том, как по приезде Страйдер нес на руках упавшую в обморок Джоанну. Подруга прямо-таки светилась от счастья, спрашивая Ровену, не выберет ли ее Страйдер королевой всех сердец.
— О, Элизабет! — причитала она. Сердце разрывалось на части, не в силах принять эту утрату. Все мечты Элизабет о будущем… Все их надежды…
Нет, ни в коем случае нельзя об этом думать. Если она сейчас начнет размышлять о таких вещах, она наверняка присоединится к Джоанне. А впереди слишком много хлопот.
— Отнеси ее в покои. — Она пошла вперед, указывая Страйдеру дорогу. Дядя шел чуть позади них.
— Я уже послал человека в Корнуолл, — сказал дядя. — Хотя, честно говоря, я сильно сомневаюсь, что ее семья откликнется.
Ровена вздохнула, открыла дверь и придержала ее, чтобы Страйдер мог занести Джоанну в расположенную в конце коридора комнату. Потом опередила его, откинула покрывало на кровати и отступила на шаг. Страйдер уложил девушку в постель.
— Почему ее семья не откликнется? — спросил Страйдер, отходя от кровати.
— То нам неведомо, — ответила Ровена. — Элизабет — наша дальняя родственница, которую прислали к нам несколько лет назад. В детстве мы прожили вместе лет пять, а когда ей исполнилось шестнадцать, отец забрал ее домой, чтобы выдать замуж.
— Элизабет была замужем? — поразился Страйдер.
Ровена накрыла девушку покрывалом.
— Нет, — ответил за нее дядя. — Ее суженый сбежал с другой, и мы не видели Элизабет несколько лет.
— Поначалу она все грустила, — сказала Ровена. — Могла часами сидеть у окна, ни с кем не говорила. Словно ее сломали. Но в один прекрасный день она снова вернулась в наш мир.
— Не в курсе, что произошло? — помрачнел Страйдер.
— Нет, она наотрез отказывалась говорить об этом. И ее семья тоже. Словно у нее не было прошлого.
— Прямо как у моего брата…
— У Кита? — округлила глаза Ровена.
— Да, он был таким же, когда я нашел его.
Ровена и сама хорошо это помнила. Когда она впервые после долгой разлуки повстречала его на выступлении трубадуров, Кит был замкнутым и подавленным.
— Странное совпадение, да?
Страйдер ничего не ответил. Мысли неслись у него в голове, словно бешеные кони. Эти двое и их поведение сильно напоминали ему некоторых других людей. Включая его самого.
— Скажите мне, Элизабет когда-нибудь бывала в Утремере?
Ровена обменялась с дядей недоуменными взглядами.
— Мне ничего об этом не известно, — сказала она. — Дядя?
— Я тоже не знаю. Ее отец никогда не упоминал о том, что она уезжала из дому до того, как он прислал ее к нам.
Ровена подняла голову и посмотрела на Страйдера, который молча раздумывал над их словами.
— О чем ты думаешь?
— Да так, о всяких глупостях. — Страйдер кивнул в сторону Джоанны. — Как она?
— Пусть отдохнет немного. — Ровена задернула шторы вокруг кровати, и они вышли из комнаты. В холле царил настоящий кавардак. Все носились туда-сюда, шептались по углам. Главным образом на тему, где был Страйдер, когда Элизабет упала в озеро.
— Между прочим, — говорила одна престарелая дама другой, спускаясь по лестнице, — я не раз слышала, как девчонка хвастала, будто выйдет за графа Блэкмора. Может быть, она до смерти надоела ему.
— Да уж, вы ведь знаете, что его отец убил его мать…
— А любопытство убило кошку, — парировала у них за спиной Ровена.
Оглянувшись, дамы увидели ее, Страйдера и дядюшку и поспешили вниз, сгорая от смущения.
— Поверить не могу! — возмутилась Ровена, когда дамы скрылись из виду.
— Бог с ними, — отмахнулся Страйдер. — Эти сплетни преследуют меня всю жизнь. Я уже давно не обращаю на них внимания. Они меня абсолютно не трогают.
— Еще как трогают. — Ровена коснулась его руки. — Просто ты облачил свою душу в доспехи, чтобы защититься.
Страйдер заметил, что дядя пристально наблюдает за их разговором, и убрал руку Ровены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я