https://wodolei.ru/catalog/accessories/stoliki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я же говорила, что когда-то твой отец сделал ошибку, подарив тебе конст
руктор, а не заводной Линкольн, как, кстати, предлагала я.
Ц Я не хочу, чтобы архитектура полностью отказывалась от истории, Ц воз
разил Рорк, Ц но все же города наши должны задевать душу человека. Постро
йки прежних лет говорят нам о днях прошедших, но мы-то живем сейчас, сегод
ня. Вот-вот наступят восьмидесятые годы, подчеркиваю, двадцатого века, а н
е девятнадцатого и не восемнадцатого. Архитектура должна быть отражени
ем нас сегодняшних, а не вчерашних.
Кэсси, которая всегда считала отделанный мрамором особняк Кинлэна Гэлл
ахера самым красивым зданием на свете, не понимала Рорка, когда он так наб
расывался на старинные здания, отдавая явное предпочтение современным,
но из боязни задеть его, так и не решилась ему возразить.
Ц Ладно, на сегодня, пожалуй, лекций достаточно, Ц вдруг запнувшись, усм
ехнулся Рорк. Ц Извините, милые дамы, но я действительно иногда чувствую
себя плывущим против течения.
Впрочем, вам не стоит огорчаться по этому поводу. Ц Он улыбнулся уже раск
ованно, взгляд его смягчился. Ц Ну, что будем заказывать на десерт?
Видит Бог, этот день щедр был на удивительные события Ц после ланча Рорк
сообщил, что на фирме его отпустили до конца дня, так что он готов показать
дамам город.
Когда мисс Лилиан отказалась, сославшись на усталость, сердце Кэсси боле
зненно сжалось, но тем не менее пренебречь своими прямыми обязанностями
компаньонки она не смела Ц Ты так любезен, Рорк, Ц вежливо сказала она,
Ц но нам надо возвращаться в отель.
Ц Ну-ну, не глупи, дитя мое, Ц возразила мисс Лилиан, Ц не можешь же ты лиш
иться этого удовольствия только потому, что я превращаюсь в старушку. Я п
рекрасно доберусь до гостиницы сама.
Втроем они вышли из ресторана. Рорк распахнул перед тетушкой дверцу лиму
зина, они обнялись на прощание.
В этот момент Кэсси вдруг почувствовала, как, должно быть, одиноко Рорку в
этом городе, без семьи, без близких людей. Сердце ее дрогнуло. Она подумала
, а не бывает ли ему по ночам так же тошно, как ей самой?
Впрочем, размышлять долго на эту тему времени не было Ц впереди предсто
яла прогулка с Рорком по городу.
Кэсси, никогда не выезжавшая из Оклахомы, влюбилась в Манхэттэн сразу, ка
к влюбилась бы в любой другой незнакомый город. Ей хотелось увидеть сраз
у все, городские краски замелькали как в калейдоскопе.
Она ахала, охала, глядя на пышный фасад Вулворт-билдинг, пожелала непреме
нно подняться на смотровую площадку Эмпайрстейт билдинг, где ветер разм
етал ее волосы, превратив их в медный шелковистый ореол вокруг головы. Ок
азавшись вновь на земле, Кэсси с неменьшим восторгом познакомилась со зн
аменитой Публичной библиотекой, на страже которой замерли мраморные ль
вы, изумлялась зданиям вдоль Парк-авеню, желтым, красным, белым тюльпанам
, покрывавшим, казалось, каждый свободный метр улиц и площадей.
Незабываемое впечатление производили люди Ц скопление лиц самых разн
ообразных; евреи держали пресловутые ювелирные магазинчики, корейцы Ц
овощные лавки; на каждом углу толпились продавцы разномастных товаров, п
о тротуарам лились потоки туристов со всего света, торопливо шагал служи
вый люд; в Центральном Парке фланировали белоликие мимы, бежали трусцой
физкультурники, на берегу озера в лодках сидели старики, приглашая прока
титься по воде.
День погас, наступил вечер, близилась ночь.
Рорк предлагал Кэсси поужинать там, где она пожелает, но та предпочла про
сто утолить голод и не тратить времени на долгую трапезу. Кроме того, убеж
дала она Рорка, в путеводителе сказано, что визит в Нью-Йорк будет незавер
шенным, если вы не попробуете знаменитый местный «хот-дог». Рорк не очень
-то приветствовал это примитивное «развлечение», но Кэсси нашла вкус ос
трой, обжигающей сосиски с соусом и душистой булочкой просто райским.
День чудес закончился поездкой в конном экипаже вокруг Центрального Па
рка. И лошадь, и кучер были будто из известного телесериала про «Черного к
расавчика».
Ц Я толком не поблагодарил тебя за подарок, который ты прислала к выпуск
ной церемонии, Ц сказал вдруг Рорк.
Кэсси несколько месяцев копила деньги, чтобы приобрести набор посеребр
енных автоматических карандашей.
Ц Ты написал письмо.
Она до сих пор хранила его в ящичке комода среди вороха трусиков и лифчик
ов.
Ц Письмо Ц это одно, главное Ц лично поблагодарить тебя.
Ц Если ты вернешься домой, отец твой может совсем выйти из себя.
Ц Вот в этом ты права, дружок, Ц мрачно согласился Рорк. Он откинул голов
у на спинку сиденья и вздохнул. Ц Он отказывается что-либо понимать, Ц п
робормотал он скорее себе, чем Кэсси. Ц Сколько я себя помню, я мечтал стр
оить дома, и не просто дома, а здания солидные и значительные, как например
, делали Фрэнк Ллойд Райт, А.М.Пэ или Филипп Джонсон. Я хочу, чтобы мои дома у
знавали с первого взгляда, как узнают работы Пикассо или Гойи. Я хочу имет
ь свое имя в архитектуре. Хочу оставить след в истории.
Ц Так и будет, Ц с жаром произнесла Кэсси.
Ее переполняли эмоции, в том числе и нечто подобное материнским чувствам
. Ей хотелось утешить его, снять боль, помочь забыть обиды, нанесенные его
взбалмошными родственниками, ей хотелось залечить все его душевные ран
ы, уничтожить всех недругов и недоброжелателей. Не было ничего, на что она
не была бы готова ради этого человека, которого любила так давно.
Ц Ты будешь строить офисы-небоскребы, шикарные гостиницы, Рорк, а я, когд
а стану богатой и знаменитой, буду останавливаться только в твоих отелях
и всем говорить, что знаю архитектора. Лично.
Рорк повернулся к ней, заглянул в лицо. В его глазах теплым светом отражал
ась луна.
Ц Я, конечно, первоклассный болван. Жалуюсь на свои неурядицы, когда рядо
м Ц такая красавица. Ц Он положил руку Кэсси на свою ладонь. Ц Ты совсем
уже взрослая, Кэсси.
Когда он сжал ее пальцы, Кэсси онемела.
Почему ее всегда коробило, когда к ней прикасались другие парни? Почему п
рикосновение Рорка было иным?
Ц Такая хорошенькая девушка как ты, наверное, не знает отбоя от кавалеро
в.
Как можно было объяснить ему, что далеко не безупречная репутация Белл с
казалась и на Кэсси, в которой Гэллахер-сити видел лишь новый вариант ее м
атери? Чуть ли не неделю назад один парень, изнемогавший от своей юношеск
ой похоти, зазывал ее провести уик-энд за городом.
Кэсси, как всегда, отказалась, в очередной раз с обидой и болью осознав, чт
о девушки в городе делятся на две категории. Одних приглашают на спортив
ные праздники, в кинотеатр «Вижу», на танцевальные вечера в местном клуб
е. Другим, таким, как она, приходится довольствоваться «уик-эндами» с обил
ьными возлияниями, непременным лапанием и прочими «прелестями».
Сейчас, однако, Кэсси была решительно настроена не испортить этот удивит
ельный, из ряда вон выходящий день, так что все неприятные мысли она отбро
сила.
Ц На «романы» у меня слишком мало времени, Ц сказала она, Ц после школы
я ведь работаю.
Ц Это мне знакомо. Когда я учился в Йейле, я был на двух работах. Три дня в н
еделю вкалывал на стройке, а каждую ночь и все воскресенья занимался убо
ркой одного офиса. Надо же было платить за учебу.
Ц Ты работал дворником?!
Ц Ну, знаешь ли, материальная независимость дается не так-то легко, Ц ус
мехнулся Рорк. Потом наклонился и поправил плед, которым была укрыта Кэс
си. Пальцы его случайно коснулись бедра девушки, от чего кровь закипела у
нее в жилах. Ц Скажи мне, Кэсси, а что бы тебе хотелось делать в жизни? О чем
ты мечтаешь?
Ц Я вернусь сюда, в Нью-Йорк, Ц смело сказала она. Ц Стану богатой и знам
енитой особой, Ц в глазах ее появился решительный блеск Ц гардероб мой
будет полон модной, элегантной одежды, мехов, драгоценностей. И бриллиан
ты будут, и изумруды, и рубины, более яркие, чем закат солнца в Оклахоме. Зав
еду собаку, Ц перечисляла она свои планы. Сколько лет просила Кэсси у мат
ери разрешения иметь песика.
Сколько лет Белл, была непреклонна. Ц Заведу такого белого, мохнатого пу
деля, какие есть у каждой важной дамы и кинозвезды. Буду прогуливаться с н
им по Пятой Авеню Ц он в бриллиантовом ошейнике, а я в бриллиантовом коль
е и с кольцами.
Рорк не смеялся над ее полудетскими мечтами. Только сказал:
Ц Это прекрасно. У тебя уже есть идеи, как этого достичь?
Кэсси будто прорвало. Она разом выложила ему все свои мысли, которые роди
лись у нее только сегодня утром, на аукционе.
Ц Больше всего я хочу заниматься этим удивительным камнем Ц жадеитом,
Ц заявила она, Ц ты знаешь, кстати, что его величают «небесным камешком»?

Ц Нет, этого я не знал, Ц улыбнулся Рорк.
Ц Тем не менее это так. Ц И она поведала ему древнекитайскую легенду, ко
торую недавно слышала от мисс Лилиан.
К восторгу и облегчению Кэсси, Рорк совершенно не смеялся над ней. Более т
ого, велев кучеру сделать еще один круг, он высказал Кэсси свои размышлен
ия, которым она внимала ревностно и страстно.
Ц Ты всего добьешься, Кэсси Макбрайд, Ц сказал Рорк, когда они стояли уж
е у входа в отель. Руки его почти незаметно касались талии девушки, нежно и
пристально смотрел он в ее лицо. Ц Наступит год, когда ты, красивая и умуд
ренная, покоришь этот город. И я буду гордиться тобой.
Семнадцатилетняя Кэсси, изведенная муками первой любви, восприняла эти
слова как обещание на будущее А когда он наклонился и поцеловал ее Ц поц
еловал по-настоящему, в губы, коротко, но чувственно Ц она уже была увере
на, что это Ц не безответная любовь.
Возвратившись в Гэллахер-сити, Кэсси рьяно взялась за свое образование.
Она корпела над каталогами, которые на имя мисс Лилиан приходили от Сотб
и, Кристи, Бентли, от других, меньших, но таких же престижных аукционов.
Дважды в месяц, когда у нее выдавался свободный день, она, вычистив свой до
м и покончив с готовкой, отправлялась на перекладных в Оклахома-сити, где
до закрытия пропадала в научно-исторической библиотеке, штудируя книги
по искусству. А потом набирала на абонементе еще столько, сколько могла у
нести.
Понимая, что ничего не добьется в жизни, если будет говорить на местном «н
аречии», как темная деревенщина, она часами слушала радио.
Набивших оскомину «кантри» Ц радиостанций Кэсси избегала, предпочита
я солидные каналы. Ей во что бы то ни стало надо было избавиться от провинц
иального говора; ночами она вслух повторяла за дикторами слова, копируя
их интонации, и тембр голоса.
Однажды, возвращаясь домой, в каком-то киоске Кэсси увидела огромный пла
кат Ц вид ночного Манхэттэна с высоты небоскреба. Не раздумывая, она куп
ила его, притащила домой, повесила на стену и две недели наслаждалась ярк
ими красками Нью-Йорка, пока Белл не напилась и не содрала его.
Ц Черт тебя побери, Кэсси Макбрайд, Ц орала она так, что слышно было, наве
рное, во всей округе, Ц когда ты наконец повзрослеешь и допрешь своей без
мозглой башкой, что не видать тебе в жизни ничего, кроме Гэллахер-сити? Ты,
милочка, намертво прикована здесь, как все мы.
Так что будет лучше и проще, если ты выбросишь всю эту чушь из головы!
Кэсси не желала ее слушать. Мечта о Нью-Йорке продолжала жить в ней, как де
тская мечта о сказочном, сияющем, счастливом Изумрудном Городе из Волшеб
ной Страны.
Мисс Лилиан всерьез начинала беспокоиться, что Кэсси так переутомлена, б
уквально иногда засыпает на ходу, но ничто не могло остановить девушку. Е
й необходимо было вырваться из Гэллахер-сити, из этой дыры, и она основате
льно готовилась к будущему. К удивительному, светлому и счастливому буду
щему, которое немыслимо без Рорка Гэллахера.

Глава 5

Июнь
1980
Сердечный приступ случился у Кинлэна Гэллахера во время слишком горяче
го спора с конкурентом по нефтяному бизнесу. В доме сразу воцарился хаос.
И хоть доктора уверяли, что Кинлэн поправится Ц вернется в седло, как гов
орится, Ц месяца через два, но при этом подчеркивали, что ему надо по возм
ожности избегать стрессовых ситуаций. Несмотря на то, что исполнительны
й директор компании «Гэллахер: газ и нефть» вполне управлялся со всеми д
елами, Кинлэн настаивал, чтобы немедленно был вызван Рорк.
К этому времени Кэсси уже закончила в Гэллахер-сити среднюю школу; все ле
то она намеревалась проработать на ранчо у Гэллахеров, а осенью ехать в Т
алсу в качестве первокурсницы в Университет Робертса. Мисс Лилиан, убежд
енная методистка по вероисповеданию, всегда поддерживавшая проповедни
ков и местное духовенство, добилась, что Кэсси примут на полный курс обуч
ения, расходы на обучение она велела Кэсси выбросить из головы. Кэсси был
а просто ошарашена великодушием своей покровительницы.
Конечно, Кэсси сочувствовала Кинлэну, его болезнь была большой неприятн
остью для всех.
В конце концов, именно он платил ей деньги за работу, пусть и подписывала э
ти чеки его сестра Лилиан. Но как ни старалась, Кэсси не могла горевать хот
я бы потому, что появилась возможность приезда на ранчо Рорка.
От Шелби Кэсси узнала, что тайным голосованием Рорк выиграл конкурс сред
и молодых архитекторов и уехал в Париж, где работал со знаменитым Франсу
а Гимаром над огромным проектом строительства культурного центра. Шелб
и уверяла, что это будет самый крупный в мире центр такого рода Ц там пред
усматривалось возведение двух музеев, театра и концертного зала.
Но вот Ц ему пришлось ехать в Оклахому.
Рорк не был удивлен, что дома все осталось по-прежнему. Все Ц кроме Кэсси
Обещания, которые она «давала» год назад, семнадцатилетней, были исполне
ны с лихвой. Она стала настоящей красавицей Ц высокой, около шести футов,
с роскошным телом Валькирии Ее провинциальный гнусавый говорок таинст
венным образом исчез, уступив место звучной, мелодичной речи.
За те пять лет, что Кэсси проработала у мисс Лилиан, ее юношеская увлеченн
ость Рорком переросла в одержимую страсть, какой она сама даже не ожидал
а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я