https://wodolei.ru/catalog/mebel/nedorogo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Анита, она боится. У нее два укуса на шее, но она боится.
Ц Черт побери, Ц сказала я с чувством. Ц Дольф, я приеду, но, честно говор
я, не понимаю, что ты хочешь, чтобы я сделала.
Ц Ты у нас эксперт по вампирам, ты мне и скажи.
Чуть-чуть враждебности в голосе.
Ц Я подумаю по дороге. Может, пока доеду, что-нибудь придумаю.
Ц До того, как их легализовали, мы бы просто их сожгли.
Ц Ага, Ц сказала я. Ц Добрые старые времена.
Ц Ага, Ц согласился он. Кажется, он не уловил иронии. Впрочем, с Дольфом н
икогда наверняка не знаешь.
Я набрала третий номер. Ответил Ларри.
Ц Анита?
Голос у него был напряжен и полон боли.
Ц Что случилось? Ц спросила я, и внезапно у меня пересохло горло.
Ц У меня все путем.
Ц По голосу не скажешь.
Ц Я просто слишком много сейчас бегал со швами на спине. Надо принять таб
летку, но тогда я не смогу вести машину.
Ц Так тебя надо подбросить?
Секунды две он помолчал, потом ответил:
Ц Да.
Я знала, чего ему стоило обратиться ко мне. Он только-только начинал без м
еня выезжать с полицией на преступления. И то, что он не смог выдержать до
конца без моей помощи, наверняка его грызло. Я бы на его месте жутко пережи
вала. Я бы даже и не позвонила. Я бы держалась, пока не сдохла бы. Это я не Лар
ри осуждаю, а себя. Он иногда бывал умнее меня, и сейчас был именно такой сл
учай.
Ц Ты где?
Он дал мне адрес, и это было близко. Повезло нам.
Ц Я в пяти минутах от тебя, но домой тебя отвезти не могу. Еду на очередное
место преступления.
Ц Мне лишь бы не вести машину. А то уже все внимание уходит на то, чтобы не
слететь с дороги. В такой момент полагается прекратить вождение.
Ц Ты действительно умнее меня, Ларри.
Ц Ты в такой ситуации помощи бы не просила.
Ц Ну... да.
Ц А когда попросила бы?
Ц Когда съехала бы с дороги и пришлось бы вызывать буксир.
Он засмеялся и сделал резкий вдох, как от боли.
Ц Я тебя жду.
Ц Я сейчас буду.
Ц Я знаю, Ц сказал он. Ц И спасибо, что ты не сказала мне «я же тебе говори
ла».
Ц Я даже этого не подумала, Ларри.
Ц Честное слово?
Ц Вот-те крест, и чтоб меня...
Ц Не надо.
Ц Ларри, ты становишься суеверным?
Пару секунд он помолчал.
Ц Да, наверное. Или просто день выдался трудным.
Ц Ночь будет еще труднее.
Ц Спасибо, Ц ответил он. Ц Как раз то, что я хотел услышать.
И он повесил трубку, не попрощавшись.
Может, и Дольфа я тоже научила не прощаться. Может, я всегда приношу дурные
новости, и все хотят побыстрее закончить разговор.
Да нет.

40

Я думала, что Ларри будет сидеть в машине. Он же стоял, прислонившись к ней.
Даже издали было видно, что ему больно: спина напряженно выпрямлена, и он с
тарается не двигаться более необходимого. Я подъехала. Вблизи он выгляде
л даже еще хуже. Белая рубашка вымазана сажей. Летние брюки были коричнев
ыми, поэтому они пострадали не так заметно. От лба до подбородка тянулась
черная полоса. От черных кругов синие глаза казались темнее, будто сапфи
ры в агатовой оправе. И глядели эти глаза тускло, будто боль высосала у Лар
ри все силы.
Ц Господи, ну и хреновый же у тебя вид!
Ларри чуть не улыбнулся:
Ц Спасибо. Как мне не хватало слов ободрения!
Ц Прими таблетку и лезь в джип.
Он было попытался качнуть головой, но резко остановился.
Ц Нет, если ты будешь вести машину, я могу поехать на следующий пожар.
Ц Пахнет от тебя, будто на тебе одежда горела.
Ц А ты совсем свеженькая, Ц сказал он, и в голосе его прозвучало неодобр
ение.
Ц Чем ты недоволен, Ларри?
Ц Помимо того, что мне в спину будто тычут раскаленной кочергой?
Ц Помимо этого.
Ц В машине скажу.
Под хмурым видом Ларри проскальзывала усталость.
Спорить я с ним не стала и пошла к джипу. Несколько шагов Ц и я поняла, что о
н не идет со мной. Я повернулась и увидела, что он стоит неподвижно, с закры
тыми глазами, сжав опущенные руки в кулаки.
Я подошла к нему.
Ц Тебе помочь?
Ц Разве что спину заменить, Ц буркнул он. Ц А так все отлично.
Я улыбнулась, взяла его под руку, готовая частично к тому, что он огрызнетс
я, но он не стал. Ему было больно. Ларри неловко шагнул вперед, и я его поддер
жала. Медленно шли мы к джипу. Когда я подвела его вокруг машины к пассажир
ской дверце, он дышал быстро и неглубоко. Дверь я открыла, но не очень пони
мала, как его туда посадить. Как ни старайся, а будет больно.
Ц Дай мне только держаться за твою руку, и я сам сяду, Ц сказал он.
Я протянула руку. Он вцепился в нее и сел, слегка при этом зашипев сквозь с
тиснутые зубы.
Ц Ты говорила, что на второй день будет больнее. И почему ты всегда права?

Ц Быть совершенством трудно, Ц ответила я. Ц Но я с этим бременем умею с
правляться. Ц И посмотрела на него очень честными глазами.
Он улыбнулся, засмеялся и тут же согнулся вдвое от боли, отчего она только
усилилась. Несколько секунд он корчился на сиденье. Когда Ларри сумел се
сть, он вцепился руками в приборную панель так, что пальцы побелели.
Ц Боже мой, только не смеши меня!
Ц Прости, ради бога.
Я достала сзади детские салфетки с ланолином и алоэ Ц ими отлично стира
ется кровь. Наверное, сажа тоже.
Протянув Ларри салфетки, я помогла ему застегнуть ремень. Конечно, раны у
него болели бы меньше, если не пристегиваться, но без ремней ездить нельз
я. Если бы у моей мамы был тогда привязной ремень, она была бы до сих пор жив
а.
Ц Прими таблетку, Ларри. Поспи в машине. Я тебя потом отвезу домой..
Ц Нет, Ц ответил он настолько решительно и упрямо, что я поняла: его не от
говорить. Так зачем пытаться?
Ц Будь по-твоему. Но чем это ты таким занимался, что у тебя вид, будто ты пы
тался переменить свои пятна?
Он повернул ко мне взгляд, что заставило его поморщиться.
Ц Купался в саже, Ц пояснила я. Ц Ты разве не видел диснеевского фильма
и не читал сказки про леопарда?
Он чуть улыбнулся:
Ц Давно не перечитывал. Я побывал на трех пожарах и на каждом только конс
татировал, что вампиры погибли. На двух пожарах я вообще ничего не нашел, т
олько пепел. А на третьем вампир был похож на черные палки. Я не знал, что де
лать, Анита. Пытался нащупать пульс. Знаю, что это глупо. И его череп разлет
елся золой.
Ларри сидел очень ровно, но казалось, что плечи у него ссутулились от того
потрясения, что он пережил сегодня.
Вряд ли мои слова улучшили бы его состояние.
Ц Вампиры сгорают в пепел, Ларри. Если остаются элементы скелета, значит
, это был не вампир.
Он повернулся ко мне, и на глазах его выступили слезы от боли.
Ц Ты хочешь сказать, что это был человек?
Ц Вероятно. Не на сто процентов, но очень вероятно.
Ц Теперь из-за меня мы этого никогда не узнаем. Без клыков в черепе опред
елить невозможно.
Ц Не совсем так. Можно сделать анализ ДНК, хотя не знаю, как повлияет огон
ь на образцы ДНК. Если их удастся собрать, тогда можно будет узнать, был эт
о человек или вамп.
Ц Если это был человек, то я уничтожил все надежды на идентификацию по зу
бам.
Ц Ларри, если череп был настолько хрупок, то не думаю, что его вообще можн
о было сохранить. Он бы не выдержал снятия отпечатков зубов.
Ц Ты уверена? Ц спросил он.
Я облизала губы и хотела соврать.
Ц Не на сто процентов.
Ц Ты бы знала, что это человек? И не стала бы его трогать в расчете на то, чт
о он живой?
Молчание заполнило машину.
Ц Ответь, Ц потребовал Ларри.
Ц Нет, я не стала бы проверять пульс. Я бы предположила, что это останки че
ловека.
Ц Черт меня побери, Анита, я уже год этим занимаюсь и все еще делаю такие г
лупые ошибки!
Ц Не глупые, а просто ошибки.
Ц А какая разница?
Я хотела сказать, что глупая ошибка была тогда, когда он подставил спину п
од удар, но решила не трогать эту тему.
Ц Ты сам знаешь разницу, Ларри. Когда перестанешь сам себя жалеть, ты ее в
спомнишь.
Ц Не надо такой снисходительности, Анита!
Злость в его голосе жалила сильнее слов. Мне это сегодня было не нужно. Ну
никак.
Ц Ларри, я была бы рада успокоить твое самолюбие, чтобы ты чувствовал себ
я лучше, но у меня леденцы кончились. Я сегодня тоже не крестиком вышивала.

Ц А что случилось? Ц спросил он.
Я покачала головой.
Ц Ладно, проехали. Извини. Я тебя слушаю.
Я даже не знала, с чего начать, и не была готова вообще кому-нибудь рассказ
ывать, что случилось сегодня в больничной палате, и уж меньше всего Ц рас
сказывать об этом Ларри.
Ц Даже не знаю, с чего начать.
Ц С чего-нибудь.
Ц Ричард совершенно невыносим.
Ц Выяснение отношений, Ц вздохнул Ларри сочувственно.
Я покосилась на него:
Ц Ларри, не надо быть снисходительным.
Ц Прости.
Ц Дело не в выяснении отношений. До этой тревога меня вызывали к Церкви В
ечной Жизни. Там в подвале лежит Малкольм. Его почитатели требуют его спа
сти. Пожарные хотят знать, можно ли его оставить до заката, когда он сам вс
танет.
Ц И что?
Ц А то, что у меня ни малейшей нет мысли, как узнать, жив Малкольм или нет.
Он уставился на меня:
Ц Ты шутишь!
Ц Увы.
Ц Но ты же некромантка!
Ц Я умею поднимать зомби и иногда Ц вампиров, но поднять Мастера вампир
ов силы Малкольма мне не по зубам. А если бы даже и могла? Что это доказало б
ы Ц что он жив или что он мертв? Понимаешь, если я его подниму, это может док
азать, что он готов к превращению в зомби. Черт, да вот Жан-Клод иногда прос
ыпается днем, может, и Малкольм тоже.
Ц Вампир-зомби? Ц удивился он.
Я пожала плечами:
Ц Не знаю. Вообще не знаю никого, кроме меня, кто умел бы поднимать вампир
ов, как зомби. Книг по этому поводу нет.
Ц А Сабатини?
Ц Ты про этого фокусника?
Ц Он у себя на представлениях поднимал зомби и заставлял вампиров выпо
лнять свои приказы. Я читал воспоминания очевидцев.
Ц Во-первых, он умер в 1880 году. Чуть раньше моего времени. Во-вторых, эти вам
пиры были простофилями, которые за него держались. Для них это был способ
свободно ходить среди людей, иначе бы их убили на месте. Так это и называло
сь Ц Сабатини с группой ручных вампиров.
Ц Никто не доказал, Анита, что он был шарлатаном.
Ц Он все равно уже умер и дневников не оставил.
Ц Подними его и спроси, Ц предложил Ларри.
Я уставилась на него таким долгим взглядом, что пришлось ударить по торм
озам, чтобы не врезаться в переднюю машину.
Ц Что ты сказал?
Ц Подними Сабатини и узнай, мог ли он поднимать вампиров, как ты. Он мёртв
чуть больше ста лет Ц всего-то. Ты поднимала зомби куда более старых.
Ц Ты забыл о прошлогоднем случае, когда вудуистская жрица подняла некр
оманта. Зомби вышел из-под контроля и стал убивать людей.
Ц Ты мне говорила, но та жрица не знала, кого поднимает. Если знать заране
е, можно принять меры предосторожности.
Ц Нет.
Ц А почему?
Я открыла рот Ц и закрыла, потому что хорошего ответа у меня не было.
Ц Я не сторонница подъема мертвых ради любопытства. Тебе известно, каки
е деньги мне предлагали за подъем знаменитостей?
Ц А мне все еще хочется знать, что случилось с Мэрилин Монро, Ц сказал Ла
рри.
Ц Если ее родные придут и попросят, может быть, я тогда ее подниму. Но я не
стану ее поднимать только потому, что какой-то таблоид помахал деньгами
перед носом нашего босса.
Ц Помахал большой кучей денег, Ц поправил Ларри. Ц Такой кучей, что он д
аже послал Джемисона попытаться. Джемисон не смог. Слишком старый мертве
ц, тут нужна была жертва побольше.
Ц Джемисон Ц слабак, Ц заметила я.
Ц Все остальные в «Аниматор Инкорпорейтед» отказались, Ц вспомнил Ла
рри.
Ц И ты в том числе.
Он пожал плечами:
Ц Я мог бы ее поднять и спросить, как она умерла, но не перед камерами. Они
ее, беднягу, преследовали при жизни, и если будут и после смерти Ц это нес
праведливо.
Ц Хороший ты человек, Ларри.
Ц Ага, только не знаю, что вампиры сгорают в пепел, а если остаются скелет
ы Ц значит это был человек.
Ц Ларри, не начинай снова. Приходит с опытом. Мне надо было тебе самой ска
зать, когда ты сегодня поехал. На самом деле ты настолько быстро растешь, ч
то я не подумала сказать.
Ц Ты считала, что я знаю? Ц спросил он.
Ц Ага.
Ц То-то я заметил, что ежедневные уроки стали как-то короче и реже. Когда
я с тобой работал, я столько записывал, сколько в колледже никогда не прих
одилось.
Ц А последнее время записей стало поменьше?
Ц Знаешь, если подумать, то да. Ц Он вдруг просиял ослепительной улыбко
й, глаза его вспыхнули, сбрасывая прочь все ужасы этого дня. На миг Ларри в
друг стал таким, каким пришел к моему порогу: ясноглазым оптимистичным ю
ношей. Ц Ты хочешь сказать, что я все-таки овладеваю профессией?
Ц Именно так. И если бы ты ловчее обращался с оружием, я бы уже сказала, что
ты ею прилично овладел. Все знать очень трудно, Ларри. Вдруг вылезает что-
то такое, и тут же ты осознаешь, что ни черта тебе не понятно.
Ц И у тебя такое бывает?
Ц И у меня.
Ларри с трудом глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
Ц Я видал пару раз, Анита, как тебя удивили. Когда монстры становятся нас
только странными, что даже ты не понимаешь, что происходит, обычно дело об
орачивается очень плохо, и при том очень быстро.
Он был прав. И очень жаль, потому что как раз сейчас я не понимала, что за чер
товщина происходит. Я не понимала, что стало с Натэниелом. Я не знала, как н
а Ричарда действуют метки. Не знала, как выяснить, пребывает ли Малкольм с
реди нежити, или перешел в более перманентное состояние истинной смерти
. Столько было вопросов и так мало на них ответов, что мне просто хотелось
домой. Примем мы с Ларри по таблетке болеутоляющего и проспим до завтра. У
тро вечера мудренее.
Боже, как мне хотелось на это надеяться!

41

Когда мы подъехали, дом еще дымился. Сероватые струйки мини-привидениям
и поднимались от обгорелых балок. Почему-то игра огня оставила нетронут
ым высокий купол здания. Нижние этажи выгорели насквозь и почернели, но к
упол поднимался как белый маяк над обломками крушения. Будто огромный че
рнозубый гигант откусил от дома приличный ломоть.
Пожарная машина почти перегородила узкую улицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я