https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ifo-frisk-rs021031000-64304-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Про
тянул ко мне окровавленную руку, и ментальные экраны, которые защищали н
ас друг от друга, рухнули.
У меня потемнело перед глазами, а когда я снова смогла видеть, оказалось, ч
то я стою на коленях посреди арены. Я ощущала свое тело, но я ощущала и паль
цы Ричарда, пробивающиеся сквозь плотное мясо. Кровь была теплой, но ее бы
ло мало. Он хотел зубами разорвать этот живот и подавлял это желание.
Томас опустился на колени рядом со мной.
Ц Воспользуйтесь своими метками, чтобы успокоить его, пока он не убил Фе
рнандо.
Я замотала головой. Пальцы мои продирались сквозь плоть. Мне пришлось пр
ижать руки к глазам, чтобы понять, в каком теле я нахожусь. Потом я обрела г
олос, и это мне помогло разделить нас. Помогло вспомнить, кто я.
Ц Черт, я же не знаю как!
Ц Примите его ярость, его зверя.
Томас тронул меня за руки, стиснул их Ц не чтобы сделать больно, а помочь
мне заякориться в собственном теле. Я схватилась за его руки и посмотрел
а ему в лицо, как утопающая.
Ц Я не знаю как, Томас!
Он безнадежно вздохнул.
Ц Гидеону придется вмешаться, пока вы его успокоите. Ц Это был почти во
прос.
Я кивнула. Конечно, я сама была готова убить Фернандо, но знала, что, если мы
его убьем, никто из нас не увидит следующий рассвет. Падма убьет нас всех.

Я глядела в лицо Томаса, но почувствовала, как Гидеон схватил Ричарда. Как
стал отрывать его от Фернандо. Ричард извернулся и ударил Гидеона, сбил е
го на землю и прыгнул на него. Они покатились, пытаясь каждый подмять друг
ого под себя. Только по одной причине драка не стала смертельной: они оба б
ыли в человеческой форме; а драться пытались так, будто у них есть когти. Н
о в Ричарде рос его зверь. Если он перекинется, то помешать ему кого-нибуд
ь убить можно, только убив его самого.
Томас дотронулся до моего лица, и я сообразила, что не вижу его перед собой
. Я видела странные глаза Гидеона в дюйме от своих, а руки мои пытались сло
мать ему гортань. Но это были не мои руки.
Ц Помоги мне, Ц сказала я.
Ц Просто откройся его зверю, Ц сказал Томас. Ц Откройся, и он тебя запол
нит. Зверь ищет канал для выхода. Дай ему канал, и он перетечет в тебя.
Я в тот же миг поняла, что Томас и Гидеон входят в триумвират вроде нашего.

Ц Я же не ликантроп.
Ц Это не важно. Сделай, или мы будем вынуждены его убить.
Я вскрикнула и сделала то, что он велел. Но не просто открылась Ц я бросил
ась навстречу этой ярости, и сила, которую Ричард называл своим зверем, от
кликнулась на мое прикосновение. Она учуяла меня, как родное гнездо, и пол
илась в меня, поверх меня, сквозь меня, как ослепительная буря жара и энерг
ии. Было похоже на те случаи, когда я вызывала силу с Ричардом и Жан-Клодом,
но на этот раз не было чар, на которые можно было бы ее направить. Некуда бы
ло бежать зверю. Сила попыталась выползти сквозь мою кожу, распространит
ься по моему телу, но в нем не было зверя, к которому можно воззвать. Я была п
устой для этой силы и чувствовала, как она бушует во мне. Она росла и росла,
еще немного Ц и я лопну кровавыми кусками. Давление нарастало, и не было е
му выхода.
Я закричала Ц это был долгий прерывистый визг, крик за криком, я только ус
певала набирать воздух. Я ощутила, как ползет ко мне Ричард, руки и ноги ег
о скребут по земле, мышцы его тела превратили это ползанье в чувственный
акт, во что-то, исподволь подкрадывающееся. И он оказался надо мной Ц тол
ько его лицо, глядящее сверху вниз. Длинные волосы упали занавесом. Кровь
поблескивала в углу его рта, я чувствовала, что он хочет слизнуть ее, но сд
ерживается, и, связанная с ним так близко, я знала, почему он сдерживается.
Из-за меня. Боится, что я сочту его монстром.
Его сила все еще искала выхода из моего тела. И еще она хотела крови. Я хоте
ла слизать кровь с лица Ричарда и ощутить ее вкус у него во рту. Завернутьс
я в тепло его тела и стать с ним единым целым. Его сила, как обманутый в свои
х ожиданиях любовник, кричала из него, требовала раскрыть ей свои объяти
я, тело, разум, принять ее целиком. Ричард дал ей отдельное от своего имя, он
назвал ее своим зверем, но она не была от него отдельной. В этот миг я понял
а, почему Ричард так долго и упорно бежал от силы. Она и была им. Мохнатая фо
рма Ричарда формировалась из материи его человеческой плоти так же, как
и ярость, разрушение Ц из самой его человеческой души. Его зверь возника
л из той части мозга, которую мы прячем, и она выходит на свет только в худш
их наших кошмарах. Не в тех, где за нами охотятся чудовища, а в тех, где чудов
ища Ц это мы сами. Где мы вздымаем к небесам окровавленные руки и орем не
от страха, а от радости Ц чистой радости убийства. В этот момент катарсис
а, когда мы погружаем руки в горячую кровь врага и ни одна цивилизованная
мысль не может помешать нам плясать на его могиле.
Сила полыхала во мне как рука, которая гладит меня изнутри и порывается к
склоненному надо мной Ричарду. Страх заполнял его глаза, и это был страх н
е передо мной или за меня. А страх, что его зверь Ц реальность и все его мор
альные принципы, все, чем он был сейчас или когда-то, Ц сплошная ложь. Я гл
ядела на него снизу вверх.
Ц Ричард! Ц шепнула я. Ц Все мы Ц создания света и тьмы. Прими свою тьму,
и ты не убьешь свет. Добро сильнее этого.
Он рухнул вниз, на землю, опираясь на локти. Волосы его упали мне на лицо, за
крыв его с обеих сторон, и я подавила желание потереться об них. На этом ра
сстоянии я чуяла запах его кожи, лосьона после бритья, но под этим запахом
был он, Ричард. От аромата его тела исходило тепло, которого я хотела косну
ться, охватить его губами и удержать навеки. Я хотела Ричарда. Сила запыла
ла от этой мысли ярче, ее возбуждали примитивные чувства, вырывались из-п
од контроля.
Он зашептал, все еще капая кровью изо рта:
Ц Как ты можешь говорить, что добро сильнее? Мне хочется слизывать кровь
с собственного тела. Хочется прижаться к твоим губам окровавленным ртом
. Хочется пить кровь из собственной раны. Это зло, а не добро.
Я тронула его лицо, чуть-чуть, кончиками пальцев, и даже такое легкое прик
основение дало разряд силы между нами.
Ц Это не зло, Ричард. Это просто не слишком цивилизованно.
Кровь собралась на его лице в единственную повисшую каплю. Она упала на м
еня, и она жгла. Пламя силы Ричарда взметнулось вверх, унося меня с собой. О
на хотела Ц нет, это я хотела Ц слизать кровь с лица Ричарда. Какая-то час
ть моего сознания еще сопротивлялась, когда я подняла голову и провела г
убами, языком и зубами чуть-чуть по его лицу. Я легла обратно с солоноваты
м вкусом Ричарда во рту, и мне хотелось большего. И это большее пугало меня
. И так же пугала меня эта часть Ричарда, меня самой, как она пугала его. Вот
почему я убежала от него в ту ночь полнолуния. Не потому, что он ел Маркуса (
хотя это тоже не облегчило жизнь), и не потому, что он так плохо все это прод
елал. Пугало меня воспоминание о миге, когда меня уносила с собой сила ста
и и на секунду мне захотелось упасть на колени и жрать с ними. Я боялась, чт
о зверь Ричарда отберет все, что осталось от моей человеческой сути. Я боя
лась по той же причине, что и сам Ричард. Но я сказала правду. Это не было зло
, просто это не слишком было по-человечески.
Он приложил свои губы к моим в дрожащем поцелуе. В его глотке родился звук
, и вдруг он прижался ко мне ртом, и мне надо было открыть рот, иначе губы тре
снули бы. Я открыла рот, и его язык ворвался в меня, губы его пили мои губы. П
орез у него во рту наполнил мой рот его вкусом, солоноватым, сладким. Я дер
жала в руках его лицо, искала его губами, и этого было мало. Изо рта у меня пр
ямо ему в рот вырвался стонущий звук. Звук нужды, неудовлетворенности, же
лания, нецивилизованного и никогда не бывшего цивилизованным. Мы изобра
жали из себя Оззи и Гарриет, но хотели мы того, что под стать «Хастлеру» и «
Пентхаусу».
Мы поднялись на колени, не отрывая своих губ. Руки мои скользнули по груди
Ричарда, обняли его спину, и что-то глубоко у меня внутри щелкнуло и отпус
тило. Как я вообще могла быть от него так близко и не коснуться?
Его сила попыталась вылиться наружу, но я установила ее. Удержала, как уме
ла держать собственную магию, давая ей нарастать, пока она не вырывалась
сама.
Руки Ричарда скользнули по моим ногам, к кружевному верху черных трусико
в. Пальцы его погладили мою голую спину, и я пропала.
Сила пролилась вверх, наружу, наполняя нас обоих. Она пылала над нами бушу
ющей волной света и жара, и у меня перед глазами все поплыло, и оба мы крикн
ули единым голосом. Сила выползала из меня, будто тянули большую толстую
струну; она вползала в Ричарда, сворачиваясь в его теле. Я думала, что посл
едняя капля ее прольется между нами, как высыхает последняя капля вина в
чаше, но эта капля осталась.
Где-то в этом наплыве силы я почувствовала, как Ричард овладел своим звер
ем и послал это пульсирующее тепло Джемилю. Я не знала, как это делается, н
о Ричард знал. Я почувствовала в громе силовой волны, как исцеляется Джем
иль.
Ричард стоял на коленях, держа меня на руках, лицо мое прижалось к его груд
и. Сердце его билось у самой моей щеки. Бисер пота выступил на его теле. Я ли
знула этот пот на груди и подняла глаза на Ричарда.
Его глаза были полуоткрыты под нависшими тяжелыми веками. Казалось, он с
пит. Но Ричард взял мое лицо в ладони. Рана у него во рту зажила. Ее залечил п
рилив силы, его зверь. Ричард склонился над моими губами и чуть коснулся и
х.
Ц Что мы будем делать?
Я ощущала его руки на своем лице.
Ц То, зачем мы сюда пришли.
Ц А потом?
Я помотала головой, потерлись об его руки.
Ц Сначала надо выбраться живыми, Ричард. Нюансы потом.
Тут ужас мелькнул в его глазах.
Ц Джемиль! Я его мог убить!
Ц Чуть не убил, но ты же его и вылечил.
Выражение страха на лице Ричарда смягчилось, но все же он встал и подошел
к своему лежащему силовику. Надо было по крайней мере извиниться, с этим я
не могла спорить.
Я осталась на коленях, не уверенная, что смогу стоять Ц по разным причина
м.
Ц Не совсем так, как сделали бы мы с Гидеоном, Ц заметал Томас, Ц но на кр
айний случай сойдет.
Я почувствовала, как мне в лицо бросилась краска.
Ц Извините.
Ц Извиняться не за что, Ц произнес рычащий голос Гидеона. Ц Представл
ение было прекрасное.
Он подполз к нам, прижимая руку к груди. С плеча и руки капала кровь, ярко го
ря на белой рубашке. У меня не было абсолютно никакого желания слизывать
кровь с его тела. И на том спасибо.
Ц Это работа Ричарда? Ц спросила я.
Ц Он начал менять форму, когда ты его позвала. Ты впитала в себя его зверя,
и он успокоился.
Гидеон сидел, покосившись набок, кровь уже накапала лужицей на пол, но он н
е просил о помощи Ц ни словом, ни взглядом. Тем не менее Томас протянул к н
ему руку, нейтральным, почти братским жестом тронул его за плечо. Сила хлы
нула потоком, от которого у меня пошли мурашки по коже, но если бы я ее не ощ
утила, то ничего бы и не заметила.
Ц Это европейская сдержанность, Ц спросила я, Ц или мы с Ричардом вели
себя просто непозволительно?
Томас улыбнулся, но ответил Гидеон.
Ц Вы ничего непозволительного не сделали. Я даже чувствую себя обманут
ым. Ц Он потрепал Томаса поруке и улыбнулся, блеснув клыками. Ц Есть спо
собы поделиться силой более спокойные и менее... зрелищные. Но сейчас вы сд
елали то, что надо было сделать. Отчаянная ситуация требовала отчаянных
мер.
Я не стала вдаваться в тему. Не стала объяснять, насколько часто присутст
вие Ричарда приводило к таким «отчаянным мерам». Зейн развязал обоих лео
пардов и подвел Вивиан к Грегори. Склонившись над ним, Вивиан вцепилась р
уками в Зейна и разрыдалась.
Я сумела встать, и оказалось, что идти я тоже могу. Отлично. Ричард очутилс
я у леопардов раньше меня. Осторожно отведя волосы с лица Грегори, он загл
янул ему в глаза.
Ц Надо выправить ноги.
Грегори кивнул, сжав губы в тонкую нить, как недавно Черри.
Ц Для этого нужна больница, Ц сказала я.
Ричард посмотрел на меня.
Ц Анита, у него ноги уже начали срастаться в таком виде. Каждая секунда, к
огда кости сопоставлены неверно, ухудшает шансы на выздоровление.
Я поглядела на ноги Грегори. Он был абсолютно гол, но раны были такие страш
ные, что не оставляли места стыдливости Ц только жалости. Ноги в коленях
были вывернуты в обратную сторону. Мне пришлось закрыть глаза и отвернут
ься. На труп я смогла бы смотреть, но раны Грегори еще кровоточили, еще бол
ели. Почему-то это было хуже.
Я заставила себя смотреть.
Ц Ты хочешь сказать, что ноги так и срастутся?
Ц Да.
Я поглядела в перепуганные глаза Грегори. Синева в них такая же поразите
льно васильковая, как у Стивена. Они даже казались синее от покрывающей л
ицо крови. Я попыталась найти какие-то слова, но первым заговорил Грегори
, и голос у него был тонкий, напряженный и охрипший от криков боли.
Ц Когда ты ушла без меня, я подумал, что ты меня им оставляешь.
Я присела возле него:
Ц Ты не вещь, чтобы тебя оставлять. Ты личность и заслуживаешь, чтобы с то
бой обращались...
Сказать «лучше, чем подобным образом» Ц слишком очевидно, так что я пром
олчала. Попыталась взять его за руку, как успокаивают ребенка, но у него бы
ли сломаны два пальца, и я даже не знала, как до него дотронуться.
Первой заговорила Вивиан.
Ц Он мертв? Ц спросила она хрипло, с придыханием, голосом то ли перепуга
нной девочки, то ли соблазнительницы. По телефону такой голос звучал бы п
отрясающе. Но выражение ее глаз было не детским и не соблазняющим, а страш
ным. Она смотрела туда, где лежал Фернандо, и ненависть ее просто жгла.
Что ж, ее можно понять. Я пошла посмотреть, как там этот юный насильник. Гид
еон и Томас приблизились к нему первыми, хотя я заметила, что они не двинул
ись к нему, пока не пошла я. Поэтому я решила, что они любят его не больше, че
м мы. Фернандо умеет настроить против себя кого угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я