https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Roca/meridian-n/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Проповедник медленно кивнул и направил взгляд своих непроницаемых чер
ных глаз на Гордона.
Ч Полагаю, вы хотите знать, почему оказались с нами.
Ч Да, разумеется, Ч признался Гордон.
Ч У каждого из нас своя роль, Ч заговорил брат Элиас, вставая. Ч Каждый и
з нас должен будет исполнить ту роль, которая ему предназначена. Он, Ч кив
нул проповедник на шерифа, Ч защитник, как его прадед и прадед его прадед
а ранее. Противник силен, и в нашем предприятии есть элемент физической о
пасности. Нам необходима защита. Ч Взгляд переместился на отца Эндрюса.
Ч Он Ч слуга Бога, наделенный экстрасенсорными способностями. Нам потр
ебуются его способности, чтобы общаться с противником.
Ч Зачем я вам понадобился? Ч подал голос отец Эндрюс. Ч Разве вы сами не
можете с ним общаться?
Ч Я не могу, Ч просто ответил брат Элиас.
Ч Но вы тоже слуга Бога!
Брат Элиас улыбнулся, но ничего не сказал.
Ч Вам тоже предстоит быть защитником, Ч сообщил он Гордону.
Ч А я почему? Я даже не умею...
Ч Ваша жена беременна. Нечистому нужно ваше нерожденное дитя Ч Нам нео
бходима дополнительная страховка, которая обеспечивается вашим непоср
едственным участием.
Гордон почувствовал, что сейчас упадет в обморок. Во рту так пересохло, чт
о он не мог шевельнуть языком. Он попытался встать, но ноги отказывались п
овиноваться.
Марина!
Ч Я должен идти, Ч кое-как выговорил он. Ч Я должен догнать ее.
Ч Вы не можете уйти. Ч Проповедник пригвоздил его ледяным взглядом к по
лу.
Гордон усилием воли отвел глаза и метнулся к двери.
Ч Я должен догнать ее!
Ч Если вы не пойдете с нами, противник наверняка заберет вашу нерожденн
ую дочь.
Рука Гордона, схватившаяся за ручку двери, безвольно упала. Он обернулся.

Ч Нам нужна ваша сила, вашей дочери нужна ваша сила.
Ч Почему? Ч только и мог проговорить Гордон.
Ч Господь, Ч торжественно заявил брат Элиас, Ч всегда выбирает особых
людей для исполнения его дела в творческой, интеллектуальной или духовн
ой сферах. Бах и Бетховен, Томас Эдисон и Альберт Эйнштейн, Ганди и Мартин
Лютер Кинг, многие другие... Он размещает эти особенные личности в различн
ых частях света, в различных странах. Не все из них выживают. Сатана в свое
й ревности я ярости стремится завладеть этими личностями до того, как он
и появятся на свет, чтобы использовать их в своих злобных целях, чтобы опл
евать и посмеяться над Господом нашим Богом. Ч Он внимательно посмотрел
на Гордона. Ч Ваша дочь Ч из числа таких личностей. Вот почему противник
ее преследует.
Ч Вы хотите сказать, Ч не веря своим ушам, переспросил Гордон, Ч что все
вот это, весь такой хаос происходил, когда появлялся на свет Бах, когда поя
влялся на свет Томас Эдисон и все остальные?
Брат Элиас покачал головой:
Ч Противнику повезло, что ваш нерожденный младенец оказался сейчас в эт
ом времени и в этом месте. Впрочем, Ч пожал он плечами, Ч возможно, он так и
планировал. Не могу сказать.
Ч Я должен позвонить Марине и предупредить ее, Ч проговорил Гордон. Шер
иф кивнул на дверь:
Ч Идите звоните. Скажите Питу, что я разрешил воспользоваться телефоном
.
Гордон толкнул дверь, но остановился на пороге.
Ч Кем станет моя дочь, когда вырастет?
Брат Элиас лишь усмехнулся. Гордон побежал по коридору.
Джим смотрел на проповедника со смешанным чувством страха и изумления.

Ч Это происходит впервые?
Ч Я этого не говорил.
Ч А такие... особые люди... уже рождались в Рэндолле?
Ч Нет, Ч ответил проповедник. Ч Мы не совпадали по времени. Мальчик нико
гда не рождался.
Гордон выскочил в вестибюль, схватил телефон и лихорадочно набрал домаш
ний номер. Один гудок, другой, третий... он дождался двенадцатого гудка и по
ложил трубку. Марина давно должна была уже вернуться. Его колотило от вол
нения, но он понимал, что брат Элиас не позволит ему съездить домой и прове
рить, где она. Может, удастся убедить остальных сделать небольшой крюк по
дороге, когда они поедут... куда они поедут? Да, они собирались ехать в напра
влении Зубцов.
Остальная компания вышла в вестибюль.
Ч Нам пора, Ч сказал брат Элиас. Ч Уже поздно. Времени у нас в обрез.
Судя по тому, как Марина разозлилась на него. Гордон понял, что она испугал
ась. Может, она и не поверила тому, что он ей наговорил, но инстинктивно она
почуяла опасность. Наверное, она уже уехала в Феникс. Возможно, она уже дал
еко от Рэндолла.
Да, решил Гордон, поправляя ремешок фотоаппарата и выходя вместе с остал
ьными на улицу. Наверное, она уже уехала.
Даст Бог, так оно и есть.
Марина, принимая горячий душ, просто не услышала телефонный звонок.
4
Светло-оранжевая полоса то
лько начала проступать сквозь бледнеющий фиолетовый занавес восточног
о края неба, когда два грузовика-пикапа свернули с асфальтированного шос
се на лесную дорогу. Брат Элиас в самом начале сказал, что желательно дост
ать по пикапу на каждого и на всякий случай иметь еще несколько запасных
машин. Однако шериф смог наскрести лишь три пикапа, принадлежащих округу
, и один частный Ч Карла. Но, как оказалось, понадобилось им всего две маши
ны. Отец Эндрюс не знал, как пользоваться ручной коробкой передач, поэтом
у ему пришлось поехать с Гордоном. А Джим не хотел, чтобы брат Элиас ехал о
дин. Тем более в машине, принадлежащей округу.
За двадцать минут, которые они ехали по шоссе, проповедник не произнес ни
слова. Шериф пытался разговорить его, завести своего рода дорожную бесед
у, но тот лишь молча смотрел в сторону на мелькающие за окном деревья, и в к
онце концов Джим отказался от своей идеи. Он попробовал послушать радио,
но сквозь треск и шипение эфира пробивалась лишь одна станция из Сан-Фра
нциско, транслирующая какой-то надоедливый рок, и приемник пришлось выкл
ючить.
Ч Рано утром натыкаешься на очень странные станции. Однако проповедник
опять игнорировал, его, и дальше шериф уже не делал попыток общения.
Гордон с отцом Эндрюсом тоже ехали молча, каждый погружен в свои мысли. Пе
ред тем, как идущая впереди машина промчалась поворот, ведущий к дому, Гор
дон посмотрел на священника. Тот успокаивающе улыбнулся.
Ч Не волнуйтесь. Все будет хорошо.
Дальше опять поехали молча.
Наконец, замигал правый поворотник машины шерифа, и пикап свернул на гру
нтовую дорогу. Гордон тоже притормозил. Если на шоссе уже немного посвет
лело от занимающейся зари, то в лесу еще стояла настоящая ночь. Высокие со
сны мрачно обступали узкую дорогу, петляющую по ложбине. Даже расположен
ные на крыше кабины фары не могли толком рассеять глухой мрак. Слева, за де
ревьями, невидимый, но ощущаемый, возвышался могучий массив Моголлон.
Шериф вел машину довольно осторожно; дорога здесь узкая, не разъехаться,
а повороты крутые. Потом дорога распрямилась. Красные хвостовые огни всп
ыхнули ярче. Шериф остановился. Гордон тоже притормозил. Джим выпрыгнул
из кабины и знаками показал Гордону, чтобы тот открыл окно
. Но Гордон предпочел спуститься на землю.
Ч В чем дело?
Ч Идите сюда! Ч Шериф стоял посреди дороги между двумя машинами. Ч Ниче
го не напоминает?
Гордон огляделся, и тут же холодные мурашки побежали по телу. Он узнал это
место, узнал вплоть до очертаний конкретных деревьев, рельефа дорога. Да
же ямы под ногами казались знакомыми.
Ч Одна часть моего сна проходила здесь.
Ч У меня тоже.
Ч Что это значит?
Ч Понятия не имею, Ч признался шериф. Ч Наш друг предпочитает молчать.

Ч Мы тратим драгоценное время, Ч послышался из машины го
лос брата Элиаса. Ч Надо ехать. У нас много дел. Ч В лесном мраке голос зву
чал строже, властнее, чем обычно. Оба поняли, что лучше поторапливаться.
Брат Элиас, темнокожий, как чистокровный индеец анасази, в одной набедре
нной повязке и с копьем в руке стоял перед ритуальным костром; его окружа
ли молчаливые воины.
Отец Эндрюс опять зажмурился, пытаясь усилием воли отогнать непрошеное
видение.
Ч Ладно, по машинам, Ч проговорил Джим. Ч Поехали дальше.
Шериф сел в кабину, завел двигатель и тронулся с места. За спиной урчал пик
ап Гордона.
Узкая грунтовая дорога теперь превратилась в прямую, как стрела, полосу,
ведущую к свалке. На дорогу выскочила олениха, застыла на секунду в свете
фар, и одним прыжком снова скрылась во мраке леса. Это было единственное ж
ивотное, которое попалось на всем пути. Наконец в свете фар показались ме
таллические ворота свалки. Чуть в стороне, припаркованный на обочине, ст
оял грузовик. Грузовик Брэда Николсона.
Гордон с колотящимся сердцем выпрыгнул из кабины. У грузовика была распа
хнута дверца, внутри никого не было. Брезент, закрывающий заднюю часть ку
зова, слегка покачивался.
Ч Стоять! Ч властно рявкнул шериф. Он уже осторожно направлялся к машин
е, сжимая в руке пистолет. Гордон вспомнил про ружья, уложенные в кузове пи
капа. Мелькнула мысль, что неплохо было бы взять одно, но ноги словно приро
сли к земле. Он мог только смотреть за действиями шерифа.
Джим шел, аккуратно переставляя ноги и стараясь не шуметь, при этом посто
янно оглядывался, прислушивался, в любой момент готовый защищать себя от
возможного нападения. Вот он уже дошел до кабины и осторожно заглянул вн
утрь. Пусто. Он начал обходить грузовик спереди. С этого места ему была вид
на большая часть свалки. В центре расчищенной площадки была гора мусора.
От нее поднимался дымок; внизу виделись красно-оранжевые языки пламени.
Шериф поежился, внимательно вглядываясь перед собой. Никакого движения.
Он продолжил обход грузовика. Заднее полотнище перестало качаться. Шери
ф вдруг сообразил, что не чувствует ни малейшего ветерка. Значит, что-то пр
ивело в движение тяжелую ткань. Еще крепче сжав пистолет, он заглянул в ку
зов.
Пусто.
Чуть расслабившись, он внимательнее осмотрел внутреннее пространство,
после чего обернулся и с облегчением показал головой.
Ч Пусто!
Гордон пошел вперед. За ним вылез отец Эндрюс. К воротам свалки они подошл
и вместе.
Ч Это машина Брэда, Ч сказал Гордон. Ч Как она здесь оказалась?
Ч Понятия не имею, Ч подходя, откликнулся Джим. Из первой машины появилс
я брат Элиас со своей неизменной черной Библией под мышкой. Проповедник
вошел в открытые ворота, остановился и обернулся к своим спутникам.
Ч “Посему, как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине ве
ка сего: пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его в
се соблазны и делающих беззаконие и ввергнут их в печь огненную”. Еванге
лие от Матфея...
Ч Глава тринадцатая, стих сороковой, Ч подхватил отец Эндрюс, глядя в че
рные глаза проповедника. Тот улыбнулся.
Шериф огляделся. Небо быстро светлело. Западный сектор еще терялся в гус
той синеве, но восток уже занялся оранжево-голубым, почти дневным сияние
м. Высокие сосны уже не казались черными силуэтами, превратившись во впо
лне объемные и живые деревья.
Ч Возьмите из грузовика вилы, Ч глядя на шерифа холодными глазами, прик
азал брат Элиас. Ч Возьмите веревку.
Ч Как насчет винтовок? Ч спросил шериф.
Ч Они нам пока не понадобятся. Джим пошел к пикапу, и Гордон двинулся за н
им следом, но брат Элиас положил ему на плечо тяжелую руку.
Ч Он сам справится. Вы отгоните грузовик. Нам понадобится свободное про
странство.
Вернулся Джим с четырьмя вилами и бухтой веревки. Гордон, к своему удивле
нию, обнаружил, что в кабине грузовика Брэда остался ключ зажигания. Отго
няя машину подальше от ворот, он обратил внимание на пустую банку пепси, н
есколько капель из которой пролилось на виниловое сиденье, и подумал о с
воем боссе. Потом заглушил двигатель и выпрыгнул из машины. В это время ше
риф начал загонять свой пикап в ворота. Брат Элиас жестами показывал, куд
а ему подъехать. Джим остановился рядом с горящей кучей мусора, заглушил
двигатель и вышел из машины.
Брат Элиас лично раздал каждому вилы. Гордон взвесил в руке тяжелое, смер
тоносное оружие. На синеватом металле длинных зубьев сверкнули блики от
первых лучей восходящего солнца. Он не мог знать, что имеет в виду брат Эли
ас, но вполне представлял, что как оружие вилы годятся для одного Ч пронз
ать.
Эта мысль его не обрадовала.
Джим и отец Эндрюс тоже примеривались к своим вилам. Ч “Смотрите, братия,
Ч негромко проговорил брат Элиас, Ч чтобы не было в ком из вас сердца лук
авого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого”. Послание к Еврея
м, глава третья, стих Двенадцатый. Ч Внимательно осмотрев каждого, пропо
ведник взял свои вилы. Ч Ну что ж, вперед.
5
Приняв душ, Марина вытерла
сь, накинула халат и вернулась в спальню. Сев на неприбранную кровать, она
принялась разглядывать себя в большое зеркало, занимавшее всю дверцу пл
атяного шкафа. В доме было тихо. Как ей показалось, слишком тихо. Не в первы
й раз уже она пожалела , что дом расположен так далеко от го
рода. На улице еще было темно. Луна давно зашла, а солнце еще и не собиралос
ь выкатываться из-за горизонта. Лес за окном казался зловещим, пугающим.

Чушь, одернула себя Марина. Тот же самый лес, что и днем, те же самые деревья
, мимо которых они столько раз ходили в светлое время суток. Просто наслуш
алась рассказов Гордона и пугает сама себя.
Она встала и пошла к шкафу за нижним бельем. Действительно, надо одеться и
поехать в Феникс, пройтись по магазинам, провести день под ярким летним с
олнцем Долины, побыть в окружении стали, бетона, людей Ч всего того, что н
азывается цивилизацией.
Она натянула трусики и прислушалась. Что это за скребущий звук на кухне
?
Нет никакого звука, сказала она себе, но затаила дыхание и прислу
шалась внимательней.
Есть.
В доме действительно что-то было. Что-то маленькое. Запахнув халат, она под
бежала к двери спальни и захлопнула ее. Потом быстро подтащила кресло. И п
риложила ухо к двери.
Все было тихо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я