https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IFO/frisk/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мухи.
Брат Элиас предсказывал, что появятся мухи.
Сразу вспомнились все библейские казни. Может, нечто подобное должно про
изойти здесь? Снова захотелось позвонить епископу. Он не готов иметь дел
о с чем-то подобным. У него нет опыта. Но Эндрюс знал, что епископ не захочет
понять, скорее, сочтет его сумасшедшим и освободит от занимаемой должнос
ти.
Может, ему лучше самому освободить занимаемую должность? И уехать из Рэн
долла как можно дальше.
Однако нет, он не имеет права так поступить. У него есть обязательства. Кро
ме того, неудобно перед шерифом. Он уже ввязался в это дело, нравится ему э
то или нет.
Стоя перед дверью, он смотрел, как к церкви бегут еще две группки детей, на
ходу отмахиваясь от назойливых мух. На стоянке появлялись все новые маши
ны.
После мух должно произойти землетрясение, вдруг с тошнотворной слабост
ью в животе вспомнил отец Эндрюс. А если это произойдет в то время, когда о
ни будут заниматься изучением Библии? Церковь может рухнуть и погубить д
етей.
Но отменять что-либо уже поздно. Большинство родителей, высадив детишек,
уже уехали по своим делам и вернутся лишь через час, к концу занятий.
Он решил, что сегодня они займутся учением по гражданской обороне.
Энн Симон, последняя из его учеников, вбежала в церковь, и отец Эндрюс запе
р тяжелую дверь. Чтобы мухи не налетели, пояснил он.
Ч У нас дома их просто туча, Ч сообщила девочка по пути в класс. Ч Не пони
маю, откуда они вдруг взялись.
Отец Эндрюс рассказал детям историю про Иосифа и его братьев, потом немн
ого потренировались прятаться в укрытие, затем он рассказал им про земле
трясения и объявил, что урок закончен. Ничего не произошло.
После того как всех детей разобрали, отец Эндрюс запер за ними дверь и вер
нулся в часовню. Он встал на колени и молился до поздней ночи.
Он просил наставления, но не услышал.
18
Землетрясение произошло н
очью, ровно в десять минут первого.
Гордон с Мариной занимались любовью. В первый момент, когда дрогнула зем
ля, они замерли, боясь вздохнуть. За первым толчком последовало еще неско
лько, с неравными промежутками времени. Из кухни послышался звон бьющего
ся стекла. Что-то рухнуло в ванной.
Ч Что это?! Ч вскрикнула Марина, вцепившись в спину Гордону и глядя на бе
шено раскачивающуюся люстру.
Ч Землетрясение, Ч пояснил Гордон, изображая спокойствие, которого не
было и в помине.
Ч О Господи, Ч вздохнула Марина, закрывая глаза. Ч О Господи...
Они крепко обняли друг друга.

Джим весь вечер пролежал без сна, ожидая этого момента, зная, что э
то должно случиться, готовя себя, и тем не менее испытал обессиливающее ч
увство животной паники, когда резко качнулся пол. Вскочив, он толчком раз
будил Аннет и метнулся по коридору к детским спальням. Схватив Сюзанну н
а руки и сдернув с кровати Джастина, он бегом вернулся в свою спальню. Здес
ь они с Аннет, крепко обнявшись, встали под дверным проемом и стояли так ещ
е долго после того, как толчки прекратились.

Отец Эндрюс, стоя на коленях перед алтарем, крепко зажмурился и с
еще большим жаром продолжал молиться, надеясь, что эта тряска когда-нибу
дь кончится.

На следующее утро в телевизионной программе “Сегодня” Джон Пал
мер сообщил, что в Аризоне впервые более чем за сто лет наблюдений произо
шло землетрясение. Он сказал, что сила толчков достигала четырех с полов
иной баллов по шкале Рихтера, а эпицентр его находился рядом с небольшим
городком Рэндолл в районе горной гряды Моголлон.
19
Джим сидел в своем кабинет
е, заперев дверь, выдернув телефон, и ждал появления Гордона и отца Эндрюс
а. Отщипнув кусок глазированной булочки, лежащей перед ним на столе, он по
ложил его в рот и запил глотком тепловатого кофе. Урон от землетрясения о
казался незначительным. Он пообщался с Эрнстом из пожарн
ой охраны, и оба пришли к выводу, что урон гораздо меньше, чем они могли пре
дположить. Разумеется, материальный ущерб еще не подсчитан, и в ближайшу
ю неделю, вероятно, подсчитан не будет, но ни одно здание в городе не рухну
ло и никто не получил серьезных ранений.
Однако это не могло остановить желающих дозвониться до шерифа. После зем
летрясения он попытался связаться с Питом и потратил на это пятнадцать м
инут. С тех пор телефоны в офисе звонили не переставая, поэтому он и решил
отключить свой аппарат. Не было ни малейшего желания выслушивать мелкие
жалобы по поводу разбитого фарфора или любимого чайного сервиза. С этим
вполне могут справиться Рита и Том.
У него есть дела поважнее.
Джим отломил еще кусок булки и сделал еще один глоток кофе. Он понимал, что
пора вставать и идти разговаривать с братом Элиасом, но очень не хотелос
ь делать это одному. Ему попросту было страшно. Поэтому он и хотел дождать
ся отца Эндрюса и Гордона. В дверь постучали.
Ч Кто там?
Ч Эндрюс.
Джим встал и пошел открывать. Бросилось в глаза, что священник был в той же
одежде, что и вчера. И небрит. Лицо, обычно бледное, казалось еще бледнее. Ше
риф внимательно оглядел его.
Ч Как вы себя чувствуете?
Ч Мало спал прошлой ночью, Ч пожал плечами Эндрюс.
Ч Не удивительно, Ч хмыкнул Джим и, оглянувшись на свой стол, спросил: Ч
Хотите дождаться Гордона или лучше сразу пойти к брату Элиасу?
Ч Лучше сразу, Ч ответил священник, облизнув губы. Джим запер кабинет и д
винулся по коридору Ч мимо конференц-зала, мимо складского помещения Ч
к массивной металлической двери, которая перекрывала вход в три изолиро
ванных камеры. Даже через дверь было слышно, как брат Элиас громко распев
ает какие-то гимны. Они переглянулись.
Ч Уверены? Ч переспросил Джим. Отец Эндрюс кивнул.
Шериф отпер дверь, и они подошли к первой камере. Брат Элиас посмотрел на Д
жима и усмехнулся.
Ч Вы получили свои доказательства.
Ч Да, я получил доказательства, Ч кивнул шериф, отпирая дверь камеры. Ч
Что мы делаем дальше? Полагаю, у вас есть некий план.
Брат Элиас неторопливо встал, зажав под мышкой свою Библию.
Ч Подождем, когда все будут в сборе, Ч сказал он, выходя из камеры. Ч Лучш
е это сделать в вашем кабинете.
Ч Хорошо, Ч согласился шериф. Ч Пошли.
Все вернулись в кабинет.
Через десять минут послышался вежливый стук. Дверь открылась, и появился
Гордон. Шериф сидел за столом и крутил в пальцах металлическую скрепку д
ля бумаг. Отец Эндрюс устроился на диване напротив стола шерифа, разгляд
ывая ковер и спрятав ладони между колен. При появлении Гордона он
поднял голову и улыбнулся, но улыбка вышла жалкой и натянутой.
Брат Элиас стоял у окна и смотрел на улицу. Черный силуэт казался застывш
им.
Но он тут же развернулся и шагнул на центр комнаты, волшебным образом пре
образившись из черного силуэта в почти нормально выглядящего мужчину. О
н тоже улыбнулся Гордону, хотя черные глаза были такими же непроницаемым
и, как обычно.
Ч Мы ждем вас, Ч произнес брат Элиас. Гордон молча кивнул, не зная, что на э
то ответить. Его сковала робость, хотя и непонятно почему. Единственное, ч
то он мог сказать наверняка Ч баланс сил со вчерашнего дня в этой комнат
е резко изменился. Вчера здесь неоспоримо властвовал шериф. Сегодня хозя
ином положения стал брат Элиас.
Ч Ну хорошо, Ч проговорил, вставая, Джим. Ч Все в сборе. Может, теперь вы н
ам объясните, что происходит? Брат Элиас неторопливо оглядел всех по оче
реди.
Ч Вы все избраны Господом нашим Богом выйти на бой против сил зла. Сатана
был изгнан навечно от милостивого лица Господа, и в своей бессильной яро
сти поклялся отомстить Отцу небесному. Он уже собрал свое воинство, чтоб
ы помешать исполнению Господней воли, и если его не остановить вовремя, о
н может преуспеть в своем замысле. Ч Взглянув на Гордона, а потом на шериф
а, брат Элиас спросил: Ч Вам снились кошмары?
Оба молча кивнули.
Ч Господь избрал вас, чтобы говорить с вами через видения, Ч продолжил б
рат Элиас, держась за распятие на галстуке. Ч Он увидел возможность пред
упредить вас о грядущем Зле через ваши сны, как делал и ранее, как делал с И
осифом и другими пророками.
Ч Так что это значит? Ч прокашлявшись, перебил его Велдон. Ч То, что мы ви
дели в снах, должно стать явью?
Ч Пути Господни неисповедимы, Ч ответил проповедник и бросил взгляд на
отца Эндрюса. Ч Добрый отец может подтвердить, что Господь часто выража
ется иносказаниями и аллегориями.
Отец Эндрюс неожиданно для себя кивнул.
Ч Может, поначалу это и было правдой, Ч заговорил Джим, Ч но с недавних п
ор мне стали сниться совершенно особенные сны. В этих снах стал появлять
ся знакомый мне ребенок. Ч Он тяжело посмотрел на проповедника. Ч Мне ст
ала сниться Молочная ферма.
Ч Мне тоже, Ч кивнул Гордон.
Ч Когда время близится к ночи, Ч улыбнулся брат Элиас, Ч когда силы обои
х сторон стремятся к своему пику, видения становятся менее расплывчатым
и. Мои видения тоже проясняются.
Ч А мне не снятся кошмары, Ч подал голос отец Эндрюс.
Ч Тем не менее, вы избраны, Ч отреагировал брат Элиас и, обращаясь к Джим
у, продолжил: Ч Этот мальчик, ваш знакомый. Он избран Господом нашим Богом
. Теперь он направляет ваши видения, исполняя волю Господа на другой стор
оне. Вы, Ч тут он снова обернулся к отцу Эндрюсу, Ч избраны, чтобы исполни
ть Его роль.
Ч Почему я? Почему мы все избраны?
Ч Вы Ч экстрасенс, Ч просто ответил брат Элиас. Ч Бог наделил вас силой
, превосходящей обычные способности человека. Теперь он хочет, чтобы вы в
оспользовались этой силой. Вы должны будете говорить с противником, вы д
олжны будете общаться с нечистым. Отец Эндрюс побледнел.
Ч Ваша семья, Ч обратился брат Элиас к Джиму, Ч всегда способствовала б
огоугодному делу. Ваши предки храбро сражались с его противником. Теперь
Ч ваш черед.
Ч Такое уже было, Ч сказал Джим. Брат Элиас кивнул.
Ч У Молочной фермы.
Ч Да.
Ч Как давно это длится? Ч спросил Джим. Ч Как долго наш род принимает в э
том участие?
Ч Если я скажу, вы не поверите.
Ч Все-таки скажите. Ч Он помолчал. Ч Мой прадед там был, ве
рно?
Ч Эзра Велдон, Ч подтвердил брат Элиас. Ч А до него Тен-Хано-Какия. А до не
го Нан-Тимока. И Ва-Кай-Нон...
Ч И вы тоже? Вы тоже каждый раз были с ними?
Брат Элиас только улыбнулся.
Джим посмотрел на мужчину в строгом деловом костюме, и его передернуло. И
нтересно, в каком виде он являлся прадеду? В качестве одного из тех священ
ников, что ходили по пограничным землям в пыльных черных костюмах и высо
ких цилиндрах? А как раньше? Кочующим индейцем? А в самом на
чале? Пещерным человеком? Он задумался, каким образом мог оказаться втян
ут в это дело его самый дальний предок, прародитель... Ведь кто-то когда-то д
олжен был принять сознательное решение...
Но ведь он сам принимает сознательное решение, не так ли? Это его личный вы
бор.
Не совсем. Это уже решено за него.
Ч Почему я избран? Ч спросил Гордон.
Ч Пока я вам этого сказать не могу, Ч покачал головой брат Элиас. Ч Вы ещ
е не готовы. Я скажу, когда придет время.
Ч Скажите сейчас, Ч настаивал Гордон.
Ч Я скажу, когда придет время, Ч повторил брат Элиас. Под пристальным взг
лядом черных глаз Гордон почувствовал, как его воля сникает. Проповедник
подошел к столу шерифа и взял с него карандаш и блокнот.
Ч У нас мало времени. Час уже близок. Мы должны быть готовы, если хотим пре
успеть.
Ч Что будет, если мы преуспеем? Ч спросил Велдон. Ч На этом все кончится
или как?
Ч Нам сопутствовал успех в прошлом, Ч покачал головой брат Элиас. Ч В пр
отивном случае нас с вами здесь бы не было. Сатана повержен и унижен всемо
гущим Господом, но он никогда не оставит попыток посягнуть на власть Бог
а. Он бессмертен. И хотя мы можем одолеть его в этих малых битвах, он способ
ен ждать. Он будет повторять попытки снова и снова, каждый раз собирая нов
ое войско, Ч до тех пор, пока не добьется успеха.
Ч А если мы проиграем? Ч спросил Гордон.
Ч Сатана пойдет по Земле. Земля станет его владением, и все на ней Ч его п
одданными. Он изменит жизнь в своих собственных целях и извратит творени
я Господа. Он посмеется в лицо Господу.
Ч Почему Бог сам не предпримет какие-то действия, чтобы противостоять е
му? Ч негромко спросил отец Эндрюс. Ч Зачем ему требуются наши несоверш
енные, бренные существа?
Ч Не смейте оспаривать решения Господа! Ч сурово одернул его брат Элиа
с. Ч Не тщитесь понять высший разум!
Ч Как вы полагаете, сколько у нас времени? Ч решил сменить тему Д
жим.
Ч Не знаю, Ч признался брат Элиас. Ч Дьявол уже приступил к действиям, и
чем больше их происходит, тем сильнее он становится. Я считаю, есть еще сут
ки, прежде чем сатана и его воинство наберутся силы, достаточной, чтобы за
хватить желаемое. Мы должны выступить раньше. В ином случае мы проиграли.

Услышав это, все переглянулись. Наступила мертвая тишина. Только брат Эл
иас что-то быстро писал в блокноте.
Потом он вырвал листок и протянул шерифу. Джим пробежал глазами, потом пе
редал отцу Эндрюсу, который, в свою очередь, дал ознакомиться Гордону.
“Необходимые предметы”, было написано уверенным крупным почерком. Горд
он просмотрел список. Толстая веревка, неопределенной длины. Автомобили-
пикапы. Четыре экземпляра Пересмотренного стандартного издания Библии
. Непромокаемый брезент. Четыре креста. Четверо вил.
Вилы?
Четыре мощных ружья. Четыре топора. Спички. Галлон человеческой крови.
Ч Что нам предстоит делать? Ч подняв голову от бумажки, прошептал Гордо
н.
Брат Элиас не отреагировал. Джим забрал список у Гордона, еще раз загляну
л в него и заметил:
Ч Большую часть этого достать нет проблем. С кровью, конечно, сложнее, но
я надеюсь, мне удастся ее реквизировать в местной больнице.
Ч Я хочу, чтобы вы отправили из города свои семьи, Ч сказа
л брат Элиас. Ч Отправьте их в безопасное место, подальше отсюда. Пусть ва
ша жена с детьми, Ч бросил он взгляд на шерифа, Ч уедет к родственникам и
поживет там пару дней, пока все кончится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я