https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Одной рукой Лопушок сбросил с Жанетты одеяло, другой ухватил халатик за
воротник и рванул так, что пуговки поотлетали. Отшвырнул халатик. Жанетт
а лежала нагая, безмолвная, лилейно-белая и прекрасная, будто дело рук зам
ечательного ваятеля.
Со стороны глядя, это было похоже на нападение, и Хэл чуть не вскрикнул. Но
подавил вскрик, поняв, что Лопушок действует как врач. Никаких иных чувст
в жуча при этом зрелище изведать был не способен.
Теряясь в догадках, Хэл во все глаза следил за Лопушком. А тот помял кончик
ами пальцев плоский живот Жанетты, прижался к нему ухом. Выпрямился и пок
ачал головой.
Ц Не стану обманывать вас, Хэл. Постараемся сделать все, что сможем, но не
все в нашей власти. Если яйца не созрели и нам удастся удалить их целыми, т
о это вкупе с сывороткой, которую вы ей ввели, может обратить процесс вспя
ть, и тогда она выкарабкается.
Ц Яйца?
Ц Потом, потом. Укутайте ее для отправки. Я сбегаю наверх, доктору Ножжу п
озвоню.
Ярроу развернул одеяло рядом с Жанеттой. И перекатил ее на одеяло. Она был
а цельнотверда, как манекен с витрины. Накрыл Жанеттино лицо. От окаменев
шего взгляда делалось не по себе.
Взвыла браслетка. Хотел было отключить, но помедлил. Браслетка выла гром
ко, требовательно. Поколебавшись, решил, что если не ответит, на «Гаврииле
» разом поднимут тревогу.
Ц Ярроу?
Ц Буверняк.
Ц Ярроу, явитесь к архиуриелиту. В течение четверти часа.
Ц Буверняк.
Вернулся Лопушок и спросил:
Ц Что собираетесь делать?
Хэл постоял с открытым ртом и сказал:
Ц Берите за плечи, я возьму за ноги. Она так закоченела, что носилок не над
о.
Когда спускались по лестнице, набрался духу и спросил:
Ц Лопушок, сможете спрятать нас после операции? Теперь нам не удастся уй
ти на гичке.
Ц Не волнуйтесь. У ваших сородичей вот-вот окажется столько хлопот, что
будет не до вас, Ц загадочно бросил жуча через плечо.
За минуту внесли Жанетту в гичку, доставили в больницу и выгрузили. Хэл ск
азал:
Ц На секундочку положим ее на землю. Я переключу гичку на автоматически
й возврат, путь идет на «Гавриил». Так они, по крайней мере, не будут знать, г
де я.
Ц Не надо. Пусть стоит. Может быть, она вам после понадобится.
Ц После чего?
Ц Поговорим попозже. А вот и доктор Ножж…
Хэл расхаживал по комнате ожидания из угла в угол, дымил «Серафимской», ч
то твой паровоз. Лопушок сидел на стуле, потирал голую макушку, теребил то
рчащий на затылке золотистый крученый вихор.
Ц Всего этого можно было избежать, Ц огорченно сказал он. Ц Если бы я зн
ал, что «лэйлита» прибилась к вам, я сообразил бы, зачем вам понадобилась «
негоридуша». Хотя вряд ли. Ведь я уже двое суток в курсе, что она у вас, а все-
таки не догадался. Слишком занят был операцией «Землянин», времени не бы
ло подумать о Жанетте.
Ц Операция «Землянин»? Это что такое? Ц спросил Хэл.
Четверогубый рот Лопушка растянулся в усмешке, оскалился так, что стали
видны острые зазубренные жвалы.
Ц Некоторое время не могу вам сказать, поскольку ваши сородичи на «Гавр
ииле» очевидным образом способны выведать у вас о ней, прежде чем следуе
т. Однако, видимо, могу без особых опасений поставить вас в известность, чт
о мы полностью в курсе вашего плана распространить в атмосфере планеты с
мертоносный вирус, который разрушает белок крови.
Ц Прежде я пришел бы от этого в ужас, Ц сказал Хэл. Ц А теперь мне все рав
но.
Ц Даже не поинтересуетесь, как мы доведались?
Ц А что проку? Ц вяло сказал Хэл.
Ц Прочесть ваши мысли мы, конечно, не могли. Но тут у нас есть пара сяжков,
Ц тронул себя Лопушок за непомерно длинный нос. Ц Они очень чутки, в ход
е эволюции наше обоняние не притупилось, не то, что у вас, у землян. Посредс
твом этих органов, через запахи, мы способны уловить мельчайшие пе ремен
ы в обмене веществ у окружающих. Когда один из ваших уполномоченных обра
тился к нам с просьбой о предоставлении образцов крови для научных иссле
дований, мы уловили подспудную эмоцию. Я правильно выражаюсь? «Подспудну
ю»? В конце концов мы предоставили вам эти образцы. Но взятые у скота, в кро
вяных тельцах которого используется медь. А у нас в крови переносчиком к
ислорода работает магний.
Ц Значит, наш пситовирус ударит мимо цели?
Ц Да. Конечно, через какой-то срок, необходимый для обучения свободному
чтению наших книг и соответствующих учебников, можно разобраться, как об
стоит дело в действительности. Но прежде чем ваши специалисты разберутс
я, я верю, надеюсь и молюсь, окажется слишком поздно, чтобы их осведомленно
сть имела хоть какое-нибудь значение.
Сострадалист очертил круг у себя над головой.
Ц А мы тем временем убедились в правоте своих подозрений. Увы, для этого
пришлось применить силу, но на карте стояла целиком наша жизнь, агрессор
ами выступили вы, земляне, а в такой обстановке цель оправдывает средств
а. Неделю тому назад нам наконец удалось захватить одного из ваших биохи
миков вместе с его АХ'ом во время визита к нам на факультет. Мы ввели им «сы
воротку правды» и допросили под гипнозом. Разобрались с трудом, но мешал
главным образом языковый барьер. Один я сносно владею американским. Мы в
ужас пришли. Но не удивились. Прежде всего потому, что носом чуяли: вот-вот
должно произойти что-то неприятное. Так что недаром мы готовились к конт
рдействиям с момента вашей посадки. С того самого дня мы трудились не пок
ладая рук. Ваш корабль, как вам известно…
Ц Что же вы меня-то не допросили под гипнозом? Ц сказал Хэл. Ц Это легко
было сделать, причем очень давно.
Ц Потому что сомневались в вашей осведомленности насчет планов, связан
ных с нашей кровью. Нам нужен был кто-то знающий. Но за вами мы следили. Прав
да, плохо, раз вы сумели тайно провести к себе «лэйлиту».
Ц А как вы дознались, что Жанетта у меня? Ц спросил Хэл. Ц И можно мне пов
идаться с нею?
Ц Увы, на ваш второй вопрос я должен ответить отрицательно, Ц сказал Ло
пушок. Ц А на-первый вопрос отвечу, что не далее как двое суток тому назад
нам удалось изготовить подслушивающее устройство, по своим технически
м данным заслуживающее хлопот по подбрасыванию к вам в квартиру. Как вам
известно, в некоторых областях мы сильно отстаем от вас.
Ц Сначала я каждый день осмотры в квартире устраивал, Ц сказал Хэл. Ц А
потом бросил, поскольку убедился, что в электронике вы не тянете.
Ц Да, нашим ученым пришлось потрудиться, Ц сказал Лопушок. Ц Ваше появ
ление вынудило нас ускорить исследования в кое-каких специальных облас
тях.
Вошла медсестра и сказала:
Ц Доктор, вас к телефону. Лопушок вышел.
Ярроу снова забегал по комнате, еще одну сигарету закурил. Лопушок верну
лся минуту спустя и сказал:
Ц А к нам вот-вот нагрянут компаньоны. Один из наших, что наблюдают за кор
аблем, сообщил, что Макнефф и двое аззитов отбыли на гичке в город. Будут з
десь, в больнице, с минуты на минуту.
Ярроу остолбенел. Челюсть отвисла.
Ц Здесь? Как они могли дознаться, что я здесь?
Ц Легко себе представить, что для этого у них имеются средства, о которых
как-то недосуг было вас уведомлять. Но не робейте.
Бежать? Ноги не шли. Сигарета, догорая, обожгла пальцы. Уронил ее на пол, рас
тер подошвой.
В коридоре раздалось клацанье кованых сапог.
Вошли трое. Впереди долговязый тощий призрак Ц архиуриелит Макнефф. А с
ледом два коренастых плечистых мужичка в черном. В мускулистых руках пус
то, но поза у каждого: чуть что Ц мгновенно извлекут весь набор из кармано
в. Хмурыми взглядами окинули сперва Лопушка, потом Хэла.
Макнефф шагнул к ШПАГ'у. Водянистые глаза полыхнули, безгубый рот растян
улся, зубы оскалились, как у черепа.
Ц Выродок! Нет для вас другого слова! Ц люто выкрикнул Макнефф.
Дернул рукой, свистнула отстегнутая плеть. Красные полосы вспыхнули на б
ледном лице Ярроу, начали наливаться кровью.
Ц Вы будете доставлены на Землю в цепях, и там вас выставят публично как
мерзейшего извращенца, как предателя, как…
Макнефф задохнулся, ему не хватило слов.
Ц Вы! Вы прошли элохимметр, вас сочли безупречнейшим из безупречных, а вы
Ц вы предались сладострастию, валялись с насекомым!
Ц Что?!
Ц Да. С существом примитивнее любого зверя полевого! Такое Моисею даже в
голову не пришло, когда он запрещал скотоложество, такое Впереднику не п
редначерталось, когда он подтверждал Моисеев запрет и назначил за его на
рушение высшую меру, Ц а вы это совершили! Вы, Хэл Ярроу, удостоенный носи
ть на груди «ламед», означающий безупречность!
Лопушок встал и произнес густым басом:
Ц Позвольте вам заметить, вы не точны в таксономии. Это существо не относ
ится к классу насекомых. Оно относится к классу хордовых псевдочленисто
ногих. Если угодно, предложите равноценное наименование.
Ц Что? Ц повторил Хэл в полной растерянности.
Ц Помолчите, когда я говорю, Ц рыкнул жуча. И обернулся к Макнеффу. Ц Ва
м известно об этом существе?
Ц Буверняк, известно. Ярроу готовил побег вместе с ним. Но как ни хитрят е
ретики, все равно попадаются. В данном случае он попался, когда спросил у и
сторика о французах, покинувших Землю. Историк, ревностный слуга Госуцер
квства, донес об этом разговоре. Мне было сообщено немедленно. Я прочел и п
ередал донесение психологам. Они доложили, что вопрос ШПАГ'а выходит за р
амки ожидаемых. Наличие такого вопроса Ц показатель того, что особь под
держивает нежелательные связи, а мы об этом не осведомлены. Отказ отраст
ить бороду только усилил подозрения. Было установлено наблюдение. Наблю
дение показало, что поднадзорный закупает продукты в двойном количеств
е. Вы переняли у нас обычай курить табак, стали изготовлять сигареты, и под
надзорный был прослежен при покупке этих сигарет. Вывод был очевиден. У н
его в месте проживания прячется некая самка. Причем не жуча, поскольку жу
че прятаться незачем. Значит, женщина. Невозможно было понять, каким обра
зом он об завелся женщиной на Оздве. Провезти ее сюда на «Гаврииле» он не м
ог. Одно из двух: либо она прибыла сюда на каком-то другом корабле, либо явл
яется потомком народа, который располагал такими кораблями. Беседа Ярро
у с историком дала ключ к загадке. Очевидным образом, французы побывали з
десь и женщина, которую он прячет, Ц их потомок. Как они встретились, нам н
еизвестно. Да это и не столь важно. Важно, что мы оказались правы.
Ц Вы не договариваете, Ц спокойно заявил Лопушок. Ц Каким образом вы д
ознались, что она не человек?
Ц Мне бы сесть, Ц пролепетал Ярроу.

19

Хэл попятился и рухнул на стул у стены. Один из аззитов сделал движение к н
ему. Макнефф жестом остановил аззита и сказал:
Ц Этот историк сыскал жучу, который прочел ему книгу об истории оздвийс
ких людей. Там столько про этих «лэйлит» написано, что само собой возника
ло предположение насчет породы этой красотки. А на прошлой неделе один и
з ваших медиков в беседе с тем же историком похвалился, что недавно лично
наблюдал «лэйлиту». И упомянул, что она совершила побег. Сопоставив все э
ти данные, нетрудно было догадаться, где она скрывается.
Ц Друг мой, а вы разве не прочли книгу Уиинэи? Ц обернулся Лопушок к Хэлу
. Тот помотал головой.
Ц Начали было, но Жанетта ее куда-то дела.
Ц И, несомненно, изрекла по этому поводу, что у вас есть иные предметы для
занятий… более занимательные для мужчин. Вполне допускаю. Таковы жизнен
ные цели «лэйлит».
Лопушок повел носом и продолжил:
Ц Что ж, придется взяться за объяснения мне. «Лэйлиты» Ц самый совершен
ный из известных пример мимикрического паразитизма. И уникальное явлен
ие среди мыслящих существ. Уникальное тем, что, все они самки. Если бы вы пр
очли книгу Уиинэи, вы весьма просветились бы на этот счет. Судя по костным
останкам, еще в ту пору, когда «человек оздвийский» был мартышкоподобным
насекомоядным, в его семейных группах наличествовали не только самки ег
о собственного вида, но и существа, относящиеся к совершенно иному зооло
гическому типу. Эти существа выглядели почти так же, как самки палеогоми
нидов-мартышек и, по-видимому, выделяли такие же ароматические аттракта
нты. Это позволяло им спариваться с самцами палеогоминидов и таким образ
ом организовать себе комфортную продовольственную нишу. У них был внешн
ий облик млекопитающих, и только вскрытием можно было выявить их происхо
ждение от псевдочленистоногих. Разумно предположить, что эти предшеств
енницы «лэйлит» паразитировали на «человеке оздвийском» задолго до об
езьяноподобной стадии его развития. Возможно, этот симбиоз существовал
еще с момента выхода предков «человека» из моря на сушу. Первоначально д
вуполые, «лэйлиты» приобрели все признаки самок. И в ходе неизвестного н
ам эволюционного процесса выглядели сначала как самки пресмыкающихся,
позже Ц как самки примитивных млекопитающих, и так далее. Но зато мы точн
о знаем, что «лэйлиты» Ц это увлекательнейший опыт матери-природы в обл
асти паразитизма и эволюционной конвергенции. По мере прогресса «челов
ека оздвийского» «лэйлиты» следовали за ним шаг в шаг. И, будучи самками, з
аметьте, нуждались в самце, принадлежащем к иному зоологическому типу жи
вых существ, для продолжения собственного вида. Остается лишь строить до
гадки относительно того, каким образом они вливались в первобытные стаи
оздвийских питекантропов и неандертальцев. Но подлинные затруднения н
ачались у «лэй лит» лишь с появлением оздвийского «хомо сапиенс». Некото
рые племена и роды принимали «лэйлит», некоторые уничтожали их. Им пришл
ось прибегнуть к хитрости и полностью уподобиться женщинам людского пл
емени. Это было нетрудно, пока они не беременели. Забеременев, они погибал
и. Хэл застонал и закрыл лицо руками.
Ц Грустно, но Ц истиннизм, как выразился бы наш любезнейший друг Макнеф
ф, Ц сказал Лопушок. Ц В этом случае вид мог существовать лишь при налич
ии тайной организации «лэйлит».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я