душевое ограждение без поддона 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так как вариант с тайным подме
шиванием «негоридуши» я применить к вам не смогу, придется допустить, по
верить, что вы сами заинтересованы в лечении. Когда почувствуете, что гот
овы к терапии, положите, ах нет! Ц поставьте! Поставьте в известность мен
я.
Так у Хэла дома появилась посудина «негоридуши». А ее содержимое ежеднев
но и тайно добавлялось в таракановку, которую он добывал для Жанетты. Доб
ывал и дожидался, пока «негоридуша» подействует, надеялся, что на дальне
йшие психотерапевтические беседы хватит и его собственных познаний.
А тем самым эти самые «психотерапевтические беседы» неприметным образ
ом вели с ним. Сострадалист чуть ли не каждый день шел на приступ, сражаясь
с религией и наукой Союза ВВЗ. Лопушок прочел жизнеописание Айзека Сигм
ена и его труды:
«Пред-Тору», «Талмуд Запада», «Пересмотренное Святое писание», «Основы
сериализма», «Время и богословие», «Особь и мировую линию». Мирно посижи
вая за столом со стаканом сока в руке, жуча бросал вызов расчетам и выклад
кам дуррологов. Хэл доказывал Ц Лопушок опровергал. Упирал на то, что рас
четы основаны на ложных посылках; что исходные положения Дурра и Сигмена
подкреплены слишком большим числом натянутых аналогий, метафор и некач
ественных подстановок. Убери эти подпорки Ц рушится все здание.
Ц В добавление, в развитие, Ц говорил Лопушок, Ц разрешите, позвольте п
одчеркнуть, сделать упор на еще одном противоречии, свойственном вашему
богословию. Вы, сигмениты, веруете, что каждый человек полностью отвечае
т за все, что с ним происходит, и никто, кроме него самого, никакому ответу н
и за что не подлежит. Если вы, Хэл Ярроу, споткнетесь об игрушку, которую бр
осило на полу рассеянное дитя, Ц о счастливый, ненаказуемый ребенок! Ц
и разобьете, повредите себе локоть, значит, у вас, и только у вас, было тайно
е желание причинить себе неприятность. Если вы серьезно пострадаете во в
ремя аварии, обстоятельства тут ни при чем; это вы согласились на осущест
вление возможного. И наоборот, если вы не согласитесь, то, следовательно, о
существится иной вариант будущего Ц аварии не будет. Вы совершили прест
упление? Ц значит, желали совершить. Вы пойманы? Ц так не потому, что при
том наделали глупостей, не потому, что аззиты оказались сообразительнее
или подвижнее, не потому, что обстоятельства привели вас в лапы Аззы, как в
ы изволите это называть на своем языке. Нет. А потому что желали быть пойма
ны. Иными словами, вы неким образом управляете обстоятельствами. Если вы
умерли, то не потому, что кто-то навел на вас револьвер и нажал курок, а пото
му что хотели умереть. Вы умерли, потому что пожелали попадания пули и сог
ласились с убийцей в том, что вас следует убить.
Ц Разумеется, такая философия, такой взгляд на вещи очень удобны для ваш
его Госуцерквства, Ц продолжал Лопушок, Ц ибо избавляют его от ответст
венности за кару, казнь или несправедливый штраф, или за какой-нибудь ино
й антигражданский произвол по отношению к вам. Ведь если бы вы сами не пож
елали оказаться наказаны, казнены, оштрафованы или безосновательно, осу
ждены, то с вами этого не случилось бы. И, разумеется, если вы не согласны с Г
осуцерквством и пытаетесь бросить ему вызов, это означает, что вы стреми
тесь осуществить осуждаемое им псевдобудущее. И таким образом вас, одино
чку, теоретически лишают шансов на победу.
Ц Однако прислушайтесь повнимательнее, Ц повышал голос сострадалист.
Ц При этом вы верите, что обладаете полной свободой определять будущее!
Но ведь будущее уже выбрано, поскольку Сигмен побывал в нем и все устроил.
Его брат, Джад Ведминг, способен на временные нарушения хода событий в пр
ошлом и будущем, но в конце концов Сигмен восстанавливает желаемое равно
весие. Так позвольте, так разрешите вас спросить, каким же образом вы спос
обны выбрать, определить будущее, если оно уже выбрано, определено и пред
сказано Сигменом? Верно либо одно положение, либо другое, оба не могут быт
ь верны.
Хэл чувствовал, как горит лицо, как давит грудь, будто ее камнем привалили
, как трясутся руки.
Ц Да, Ц бормотал он. -Я ставил перед собой этот вопрос.
Ц Перед собой или еще перед кем-нибудь?
Ц Ни перед кем, Ц отвечал Хэл и слишком поздно спохватывался, что попал
в ловушку. Ц Нам разрешается задавать вопросы учителям, просто такого в
опроса нет в списке.
Ц Вы хотите сказать, что ваши вопросы заранее сведены в список и выйти за
пределы этого списка вы не можете?
Ц Не вижу в этом ничего дурного, Ц раздражался Хэл. Ц Это делается для н
ашего блага. Госуцерквство по опыту знает, какими вопросами интересуютс
я учащиеся, и для менее сообразительных составляет список.
Ц Для менее сообразительных сгодилось бы, Ц кивал Лопушок. Ц Но я подо
зреваю, что любой вопрос, выходящий за пределы списка, рассматривается к
ак опасный и свидетельствующий об антиистиннизме мышления. Это так?
Хэл кивал. Вид у него был жалкий.
Лопушок не знал жалости и продолжал резать по живому. Ужасней всего, что о
н мог сказать, были последующие речи, поскольку то были нападки непосред
ственно на священную особь самого Сигмена.
Он заявлял, что жизнеописание Впередника и его богословские сочинения и
зображают этого человека любому объективному читателю сексуально-фри
гидным женоненавистником с мессианским комплексом, с шизофреническими
и параноидальными отклонениями, которые время от времени пробиваются с
квозь ледяную кору в виде религиозно-ученых бредней и фантазий.
Ц Всем прочим людям приходилось приспосабливаться и приспосабливать
свои мысли ко временам, в которые жили. У Сигмена в этом отношении было пре
имущество перед всеми остальными духовными вождями. Благодаря омолажи
вающим средствам, разработанным на Земле, он прожил очень долго, достато
чно долго для того, чтобы построить общество по своему разумению, сплоти
ть его и навязать ему свои слабости. Он не умрет, пока держится связка в по
строенном им здании.
Ц А он и не умер, Ц возражал Ярроу. Ц Он шагнул в иновремя. Он постоянно с
нами, он может явиться в любом месте и в любой момент, хоть в прошлом, хоть в
будущем. Как только возникает необходимость преобразить псевдовремя в
о время истинное, непременно является он.
Ц Ах да, Ц ухмылялся Лопушок. Ц То-то вы древним городом заинтересовал
ись, не так ли? Наслышались о фресках, где есть намек, что оздвийских гомин
идов некогда почтил своим присутствием человек с другой звезды. Вас озар
ила догадка, уж не Впередник ли это был. Вот и решили лично убедиться.
Ц Была такая мысль, Ц говорил Хэл. Ц Но в отчете я указал, что хотя эти из
ображения в чем-то и напоминают Сигмена, полной уверенности у меня нет. Не
льзя сказать наверняка, посетил или не посетил Впередник эту планету тыс
ячу лет тому назад.
Ц Как бы то ни было, Ц гнул свое Лопушок, Ц я утверждаю, что высказанные
вами положения не выдерживают критики. Вы заявляете, что предсказания Си
гмена верны. Я утверждаю, что они, во-первых, двусмысленны. И что, во-вторых,
они осуществляются только потому, что ваше государство-церковь, которое
вы для краткости именуете «госуцерквст вом», прилагает огромные усилия
для такого осуществления. И далее, я утверждаю, что ваше общество с его пир
амидальным строением, со службой ангелов-хранителей, где у каждых двадц
ати пяти семей имеется АХ для наблюдения за самыми интимными подробност
ями жизни, а каждые двадцать пять АХ'ов находятся в ведении квартального
АХ'а, а каждые пятьдесят квартальных АХ'ов подчинены АХ'у-инспектору и так
далее, Ц такое общество основано на страхе, невежестве и подавлении.
Потрясенному, рассвирепевшему, изумленному Хэлу полагалось встать, уйт
и и никогда не возвращаться. Но сострадалист сердечно предлагал опровер
гнуть сказанное. Хэл отвечал потоком брани. Иногда, позволив Хэлу выгово
риться, жуча предлагал сесть и спокойно продолжить диспут. Иногда выходи
л из себя и Лопушок, начинался крик и взаимные оскорбления. Дважды дело до
шло до драки: у Хэла был в кровь разбит нос, Лопушок получил фонарь под гла
з. А затем жуча, рыдая, обнимал Хэла и просил прощения, они усаживались и ус
покаивали нервишки умеренным дружеским возлиянием.
Знал Хэл, что грешно ему слушать Лопушка, грешно ставить себя в положение,
когда в его присутствии звучат такие антиистинные речи. Но устраниться с
ил не было. И хотя он ненавидел Лопушка за эти диспуты, они непонятным обра
зом доставляли удовольствие, даже наслаждение. Не мог Хэл Ярроу раз и нав
сегда порвать с этим существом, язык которого жегся побольнее, чем когда-
то Порнсенова плеть.
Все эти диспуты он пересказывал Жанетте. А та слушала, и он не чувствовал с
теснения, еще и еще раз повторяя рассказы, и постепенно улетучивались го
речь, неприязнь и сомнения. Оставалась любовь и только любовь, такая любо
вь, о которой он прежде и представления не имел. Он впервые постиг, как муж
чина и женщина становятся единой плотью. Когда-то Мэри и он так и оставали
сь вне круга жизненных восприятий партнера, но Жанетте ведомы были иная
геометрия, объединяющая, и иная химия, связующая их обоих воедино.
И не только их обоих Ц при том всегда присутствовали свет и таракановка.
Хэла они больше не смущали. Сама того не зная, Жанетта пила не столько тара
кановку, сколько «негоридушу». А к включенному бра над кроватью он привы
к. Счел Жанеттиной причудой. За этой причудой не стоял страх темноты, поск
ольку Жанетта настаивала, чтобы свет был включен лишь на время любовных
ласк. Зачем ей это, он не понимал. Возможно, ей хотелось навсегда запечатле
ть в памяти его образ на случай разлуки. Если так, пусть горит свет.
При свете он изучил ее тело отчасти как любовник, отчасти как антрополог.
Порадовался и подивился тому, как мала разница между нею и земными женщи
нами. Во рту у нее был небольшой нарост, вероятно, остаток какого-то орган
а, давным-давно отмершего в ходе эволюции. У нее было двадцать восемь зубо
в; отсутствовали зубы мудрости. Кто его знает, возможно, такова была особе
нность племени, к которому принадлежала ее мать.
Либо у нее имелись какие-то дополнительные грудные мышцы, либо исключит
ельно хорошо были развиты обычные. Крупные, полушариями, груди не обвиса
ли. Были высоки, тверды и уставлены вперед Ц идеал женской красоты, так ча
сто и упорно воплощаемый мужчинами-скульпторами и так редко встречающи
йся в жизни.
Не только приятно было на нее глядеть Ц приятно было находиться с нею ря
дом. Раз в неделю она встречала его в новом наряде. Обожала шить. Из того, чт
о он покупал для нее, мастерила блузки, юбки, даже халатики. Переменам наря
дов сопутствовали перемены прически. Жанетта была постоянно нова, посто
янно прекрасна, и Хэл впервые осознал, что женщина способна быть прекрас
ной. Даже больше Ц что прекрасным может быть человеческое существо вооб
ще. И что суть красоты Ц дарить радость, если не навек, то надолго.
Их взаимную радость усиливала ее восприимчивость к языкам. Всего за одну
ночь она переключилась со своего «хвканцузсого» на американский. Около
недели пользовалась ограниченным, но постоянно растущим словарем, а пот
ом заговорила быстрее и выразительнее, чем он сам.
Однако радости общения сказались на служебном долге. Хэловы успехи в овл
адении сиддийским замедлились.
Однажды Лопушок спросил, как обстоит дело с книгами, которые у него позаи
мствовал Хэл. Хэл признался, что плоховато: они по-прежнему для него трудн
ы. Тогда Лопушок дал ему книгу попроще, о развитии жизни на Оздве. Эту книг
у жучи использовали как учебник для начальной школы.
Ц Попробуйте прочесть хоть эту. Правда, два тома, но текст специально обл
егчен, много иллюстраций, чтобы материал легче усваивался. Обработано дл
я юношества нашим лучшим педагогом Уиинэи.
У Жанетты было гораздо больше времени на школярские подвиги, чем у Хэла; Х
эл уходил на целые дни, а ей, запертой в четырех стенах, почти нечем было за
няться. Поэтому она набрасывалась на новые книги, и Хэл от большой лени за
вел обычай поручать ей читать вслух и переводить. Вначале она громко чит
ала по-сиддийски, а потом переводила на американский. А если не хватало сл
ов, то на «хвканцузсий».
Однажды вечером она бодро взялась за книгу Уиинэи. Но в промежутках межд
у параграфами прикладывалась к таракановке, так что довольно скоро ее пе
реводческий пыл пошел на убыль.
Одолели параграф первый, где речь шла о том, как образовалась планета и ка
к на ней возникла жизнь. Взялись за параграф второй Ц Жанетта откровенн
о зевнула и украдкой глянула, заметил ли это Хэл, но тот сидел, прикрыв гла
за, и притворялся, что погружен в мысли. И Жанетта стала читать дальше о то
м, как из палеочленистоногих возникли жучи, как набрались ума и порешили
стать хордовыми. Уиинэи отпустил несколько тяжеловесных шуток насчет с
военравия жуков-кикимор начиная с того рокового дня и перешел к парагра
фу третьему, в котором излагалась история млекопитающих на южном матери
ке Оздвы Ц история, которая завершилась возникновением «человека оздв
ийского».
Ц … Но у разумных млекопитающих, как и у нас, были свои мимикранты-парази
ты, Ц читала Жанетта. Ц Одним из них оказался особый подвид так называе
мого жука-бражника. Этот подвид уподобился не жучам, а человеку оздвийск
ому. Обмануть он мог разве что партнера с очень низкими умственными спос
обностями, но свойство производить алкоголь приблизило жука-бражника к
людям. Он сопутствовал своим хозяевам с первобытных времен, сделался нео
тъемлемой частью их культуры и в конце концов, как утверждается в одной и
з теорий, немало поспособствовал вымиранию человека оздвийского.
Возразим: во-первых, не только он и, во-вторых, не следует преувеличивать е
го злокозненность. У жука-бражника мирный нрав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я