https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/uglovie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возможно, потому, что угроза Ольвегссена была далекой и двусмысленной, а
аззитская лапа Ц ближе некуда и недвусмысленно грозна.
Его подвели к карете на полосе возле здания вокзала. Приказали сесть. Зал
ез туда и тот аззит, набрал на панели маршрут следования. Карета взвилась
вверх на полкилометра и взяла с места, куда ведено, но с жутким воем сирены
. Хэлу было не до шуток, но все же мелькнула мыслишка, что тысячелетия идут,
а полицаи верны себе. Никакой срочности нет, а страж закона не страж, если
по его милости всем встречным-поперечным ушей не заложило.
Минуты через полторы карета причалила на двадцатом этаже какого-то здан
ия. И аззит, который и звука не проронил за весь маршрут, жестом велел Хэлу
вылезти. Хэл тоже молчал, поскольку знал, что разговоры бесполезны.
Они вдвоем пересекли причал и зашагали по коридорам, в которых кишмя киш
ел народ. Хэл силился запомнить дорогу, будто на случай возможного по бег
а. Смешно, конечно. Отсюда не сбежишь. И не виделось причины оказаться в по
ложении, когда кроме побега ничего не остается.
По крайней мере, он так предполагал.
Наконец аззит остановился перед дверью без таблички. Указал на нее больш
им пальцем, и Хэл вошел первым. Оказалось, секретариат: за столом сидела ба
бенка-секретутка.
Ц Докладывает ангел Паттерсон, Ц сказал аззит. Ц Доставлен Хэл Ярроу,
специалист номер ЛИН-56327.
Секретутка повторила по громкой связи, и голос со стены приказал войти.
Секретутка нажала кнопку, дверь откатилась.
Хэл, по-прежнему первым, вошел.
Комната оказалась непривычно просторная, больше его рабочей в универси
тете, больше всей пука в Сигмен-сити. В дальнем конце был здоровенный стол
, столешница загибалась полумесяцем с острыми концами. За столом сидел м
ужик, и при взгляде на него все самообладание Хэлово разлетелось вдребез
ги. Хэл рассчитывал увидеть АХ'а повыше рангом, самого в черном и в колпаке
конусом.
Но мужик был не аззит. Он был в лиловой рясе, на голове лиловый клобук, на гр
уди болталось золотое еврейское «Л» Ц «ламед». И мужик был с бородой.
Выходит, высший из высших, уриелит. Хэл видывал таких всего десяток раз в ж
изни, из них всего однажды Ц в натуре.
«Сигмен великий! Ц мелькнула мысль. Ц Что же я такого натворил? Вот уж по
горел так погорел!»
Уриелит был мужик рослый, почти на полголовы выше Хэла. Лицо длинное, скул
ы торчат, нос что клюв, узкий и крючком, губы ниточками, глаза водянистые, с
монгольской складочкой над верхним веком.
Аззит позади Хэла страшным шепотом сказал:
Ц Ярроу, приставить ногу! Стоять смирно! Исполнять все, что прикажет санд
альфон Макнефф, резину не тянуть, и без лишней суеты.
Хэл кивнул. Неповиновение Ц да разве такое мыслимо?
С минуту Макнефф сверлил глазами Хэла Ярроу, теребя пышную темно-рыжую б
ороду.
Вогнав таким образом Хэла в холодный пот, он, наконец, заговорил. Голос ока
зался на диво басовитый для такого тонкошеего.
Ц Ярроу, что скажете насчет того, чтобы покончить с этой жизнью?

4

Был порыв, но Хэл ему не поддался и потом не раз благодарил за это Сигмена.

Мелькнуло: не стой, не раскисай от страха, а развернись и врежь аззиту! Нап
оказ у него оружия нет, но в кобуре под хламидой наверняка припрятана пуш
ка. Если свалить его и разжиться пушкой, можно взять Макнеффа в заложники,
выставить перед собой, как щит. И можно будет рвануть.
Куда?
Сходу не высветило. В принципе, либо к израильтянам, либо к малайцам, в их ф
едерацию. И к тем, и к этим путь неблизкий, хотя расстояние не проблема, есл
и удастся увести или взять под команду рейсовик. Предположим, удастся, но
каков шанс прорваться через систему ПРО? Никакого. Чтобы дежурным по узл
ам связи да по штабам зубы заговаривать, нет у него ни знания уставов, ни п
редставления насчет порядков, заведенных у вояк.
Пока Хэл все это соображал, порыв подвыдохся. Может, умнее все же выждать и
дознаться, в чем суть обвинения. И не исключено, что удастся доказать свою
непричастность.
Губы-ниточки Макнеффа пошли кривой усмешкой, хорошо знакомой Хэлу.:
Ц Добро, Ярроу, Ц сказал сандальфон.
Хэл толком не понял, считать это дозволением вступить в разговор или нет,
но прикинулось, что есть возможность расположить уриелита к себе.
Ц Не понял, сандальфон. Что «добро»?
Ц Что вы покраснели, а не побледнели. Я любую особь насквозь вижу, Ярроу. М
не на это довольно нескольких секунд. И что я вижу? А то, что вы не норовите в
обморок упасть со страху, как очень многие на вашем месте при тех словах,
которыми я вас огорошил. Нет, в вас вспыхнула горячая кровь, установка на к
онтратаку. Вы готовы отрицать, спорить, приводить встречные доводы. Кое-к
то сказал бы, что это нежелательная реакция, что ваше поведение говорит о
вредном образе мысли, о склонности к антиистиннизму. А точно ли им ведомо,
что такое истиннизм? «Что такое истиннизм?» Ц именно так вопрошал Впере
дника собственный брат, погрязший во зле. И получил ответ, и я его повторю:
об этом может судить лишь тот, кто истиннизму верен. Я истиннизму верен, ин
аче не был бы сандальфоном. Буверняк?
Хэл, затаив дыхание, кивнул. И подумал, что не такой уж чтец в сердцах этот М
акнефф, как воображает, иначе намекнул бы, что не укрылся от него Хэлов пер
вый порыв прибегнуть к насилию.
Или все же не укрылся, но хватило учености оставить без последствий?
Ц Задавая вам вопрос, Ц продолжал Макнефф, Ц я вовсе не имел в виду, что
вы кандидат на ВМ. Он нахмурился.
Ц Впрочем, ваша СН такова, что, продолжай вы в том же духе, недалеко и до эт
ого. Однако я убежден: если вы по доброй воле согласитесь на мое предложен
ие, вы скоро исправитесь. Окажетесь в тесном контакте со множеством наро
ду, который сплошь буверняк, и благого влияния вам будет не избежать. Исти
ннизм порождает истиннизм. Так сказано у Сигмена. Однако пора к делу. Преж
де всего поклянитесь на этой книге, Ц он выложил на стол «Талмуд Запада»,
Ц что ни единое слово из нашего разговора ни при каких обстоятельствах
не будет вами разглашено. Поклянитесь умереть или вынести любые пытки, н
о не предать Госуцерквства.
Хэл положил левую руку на книгу (рано оставшись без правой руки, Сигмен по
льзовался левой и нам велел) и поклялся Впередником и всеми градациями и
стиннизма, что его уста будут навеки замкнуты. Иначе он лишится даже мале
йшей возможности предстать пред очи Впередника и обрести однажды в упра
вление собственную вселенную.
Он еще не договорил слов клятвы, а уже начал чувствовать себя виноватым: н
а аззита напасть хотел, применить силу к сандальфону тоже имел намерение
. Как можно было так без зазрения совести предаться собственному темному
началу? Ведь Макнефф Ц живой посланник Сигмена, шагнувшего во время-про
странство готовить будущее своей пастве. Хоть в чем-то уклониться от все
покорности Макнеффу, значит оскорбить Впередника действием, а это такая
жуть, что даже мысль о том невыносима!
Макнефф положил книгу на место и сказал:
Ц Прежде всего должен вас уведомить, что врученное вам предписание на п
роизводство дознания по слову «кикимора» на острове Таити было ошибочн
ым. Ошибка, вероятно, вызвана тем, что некоторые подразделения аззитов не
так тесно взаимодействуют в работе, как им положено. Корни ошибки в насто
ящее время изучаются, и будут приняты действенные меры к тому, чтобы впре
дь имелась гарантия неповторения подобных случаев.
Аззит за спиной у Хэла тяжело вздохнул, и Хэл понял, что в этом кабинете се
йчас и помимо него есть кому пускать сок со страху.
Ц Один из иерархов, просматривая сводку, обратил внимание на ваш запрос
насчет допуска на Таити. Зная, насколько высока степень секретности во в
сем, что касается этого острова, он дал указание разобраться. В результат
е мы сумели вас перехватить. А я, изучив ваше личное дело, пришел к выводу, ч
то, возможно, вы как раз тот, кто нам необходим для кое-какой работы на борт
у корабля.
С этими словами Макнефф выбрался из-за стола и заходил по кабинету, сцепи
в руки за спиной и слегка наклонясь вперед. Стало видно, какой у него желто
ватый цвет кожи, почти того же оттенка, что у слоновьего бивня, который Хэл
однажды видел в Музее вымерших животных. Особенно подчеркивал эту желти
зну лиловый клобук на голове сандальфона.
Ц Вам предлагается пойти добровольцем, Ц продолжал Макнефф, Ц поскол
ьку мы хотим иметь на борту исключительно людей, беззаветно преданных де
лу. Питаю сугубую надежду, что вы дадите согласие, поскольку мне нехорошо
при одной мысли о том, что на Земле останется хоть одно гражданское лицо, к
оторому известно о существовании и назначении «Гавриила». Не то, чтобы я
сомневался в вашей лояльности, но израильские шпионы большие умницы и вп
олне способны вытянуть из вас все, что вам известно. Ахнуть не успеете, как
похитят и напичкают всякой химией, чтобы вы заговорили. Одно слово Ц лак
еи Обратника.
Хэл мрачно подивился про себя, почему пичканье химией у израильтян Ц эт
о антиистиннизм, а то же самое у Союза ВВЗ Ц буверняк, но в один миг позабы
л об этом, едва заслышал продолжение речи Макнеффа.
Ц Сто лет тому назад первый межзвездный космический корабль Союза отпр
авился с Земли к звезде Альфа Центавра. Примерно в то же время и туда же на
правился и израильский. Через двадцать лет оба вернулись и сообщили, что
там не обнаружено планет, пригодных для обитания. Наша вторая экспедиция
возвратилась спустя еще десять лет, а вторая израильская Ц спустя двен
адцать. Ни мы, ни они не обнаружили звезды с планетами, перспективными в см
ысле колонизации.
Ц Никогда об этом не слышал, Ц пробормотал Хэл Ярроу.
Ц Друг от друга правительствам секретов не уберечь, а от своих народов
Ц вполне удается, Ц заметил Макнефф. Ц Насколько нам известно, израиль
тяне после той второй попытки межзвездных агрегатов больше не посылали.
Расходы оказались астрономические, и время полетов тоже. А вот нас хвати
ло на третье судно размерами поменьше, но скоростью побольше, чем два пре
дыдущих. За эту сотню лет мы кое-чему научились при создании межзвездных
движителей, не стану распространяться перед вами на эту тему. Этот трети
й корабль возвратился несколько лет тому назад и сообщил…
Ц Что найдена планета, пригодная для обитания, но уже населенная мыслящ
ими существами! Ц вмешался Хэл, от восторга позабыв, что его никто не про
сит высказываться вслух.
Макнефф остановился и уставился на Хэла водянистыми глазами.
Ц Откуда знаете? Ц резко спросил он.
Ц Простите, сандальфон, Ц сказал Хэл, Ц Но ведь это неизбежно. Разве Впе
редник не предсказал в своем «Времени и мировой линии», что такая планет
а будет найдена? По-моему, на пятьсот семьдесят третьей странице.
Макнефф хмыкнул и сказал:
Ц Рад, что изучение первоисточников оставило в вас такой глубокий след.

«Еще бы не оставило! Ц подумал Хэл. Ц И не единственный. Порнсен, мой АХ н
еразлучный, порол меня за каждый плохо выученный урок. Мастер был оставл
ять глубокий след. Почему „был“? Есть. Я подрос и карьеру сделал, и он тоже: г
де я, там и он. В детском садике был мой АХ. И в интернате оказался он же, хотя
я думал, что уж там-то от него избавлюсь. А нынче он мой участковый АХ. Не кт
о иной, как он, мне эту поганую СН выводит».
И тут же сам себе строго возразил: «Не он, а я, и только я, в ответе за все, что
со мной происходит. Если у меня плохая СН, значит, сам до этого довел, мое те
мное начало. Сгину Ц так исключительно потому, что сам достукался. Прост
и мне, Сигмен, мои мысли антиистинные!»
Ц Еще раз прошу прощения, сандальфон, Ц произнес он вслух. Ц Не обнаруж
ила ли экспедиция свидетельств пребывания Впередника на той планете? А м
ожет, хоть это и превыше всех желаний, сам Впередник там нашелся?
Ц Нет, Ц сказал Макнефф. Ц Хотя это и не значит, что таких свидетельств
там в принципе не имеется. Экспедиции предписывалось произвести беглую
оценку природных условий и с тем вернуться. Не вправе вам сказать, в сколь
ких световых годах эта звезда отсюда, хотя в этом полушарии по ночам вы мо
жете наблюдать ее невооруженным глазом. Если пойдете к нам добровольцем
, вам будет сообщено, куда мы направляемся, после отбытия корабля. А он отб
удет в ближайшее время.
Ц Вам нужен дополнительный лингвист? Ц спросил Хэл.
Ц Корабль огромен, Ц сказал Макнефф, Ц но мы берем столько военных и ст
олько спецов, что лингвиста можем взять только одного. Нам представили н
а рассмотрение список спецов по вашей части из числа «ламедников» с безу
пречным образом мысли. К несчастью…
Хэл ждал. Макнефф на ходу помолчал, нахмурился и наконец сказал:
Ц К несчастью, существует только один ШПАГ Ц «ламедник» Ц лингвист, но
он слишком стар для такой экспедиции. И, следовательно…
Ц Тысяча извинений, Ц сказал Хэл, Ц но я только сейчас об этом вспомнил
. Я ведь женат.
Ц На борту «Гавриила» женский персонал исключен, Ц сказал Макнефф. Ц
Если доброволец, участник экспедиции, женат, он автоматически получает р
азвод. Так что…
Хэл чуть не задохнулся.
Ц Развод?
Макнефф развел руками, как бы оправдываясь.
Ц Ваше чувство протеста мне понятно. Но, внимательно исследовав «Талму
д Запада», мы, уриелиты, пришли к выводу, что Впередник, предвидя эту ситуа
цию, высказал соображение о допустимости развода в данном случае. В данн
ом случае он неиз бежен, так как супруги будут находиться в разлуке свыше
восьмидесяти земных лет. Естественно, Впередник высказался о допустимо
сти развода в скрытой форме. В своей великой и достославной мудрости он п
озаботился о том, чтобы наши враги израильтяне оказались не в силах прон
икнуть в наши планы.
Ц Я даю добровольное согласие, Ц сказал Хэл. Ц Сандальфон, я весь внима
ние.
Шестью месяцами позже Хэл Ярроу стоял под куполом смотрового зала «Гавр
иила», не сводя глаз с земного шара над собой, сжавшегося до размеров глоб
уса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я