https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/dvojnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каменюка подх
ватил ее и унес. И вернулся из кухни с тазиком какого-то месива. Хэл не вдру
г сообразил, что это макароны, обильно сдобренные сахаром. Каменюка пост
авил тазик перед Утютю, и тот, воору-жась ложкой размером с совок, принялс
я заглатывать месиво.
Мозги у Хэла почему-то схватывали не так быстро, как всегда, но наконец до
него дошло. Где бы блевануть, повел он вокруг безумным взглядом. Лопушок с
унул ему под нос порцию выпивки. Делать нечего Ц или пляши, или отваливай
. Хэл глотнул. Странным образом огненная жижа умостилась в желудке. И жгуч
ие приливы в голове утихли.
Ц Совершенно верно, совершенно правильно, Ц ответил Лопушок на немой в
опрос Хэла. Ц Эти тва Ц ри Ц великолепный пример паразитарной мимикри
и. Насекомые, а похожи на нас. Живут среди нас и зарабатывают на жизнь тем, ч
то поставляют дешевый и крепкий алкогольный напиток. Заметили, обратили
внимание, какое у него раздутое брюхо? Вот в нем-то и производится, сбражи
вается спирт, который потом отрыгивается. Просто и естественно, не правд
а ли? У Каменюки еще двое таких работают, но их смена кончилась, посиживают
, само собой, где-нибудь в соседнем кабаке, выпивают. Как моряки на побывке.

Ц Нельзя ли купить бутылку и убраться отсюда? Ц взмолился Хэл. Ц Меня ч
то-то мутит. Должно быть, воздух спертый. Или что-нибудь и т. п. Ц Что-нибуд
ь и т. п., это вероятней, Ц заметил Лопушок.
И послал официантку за двумя бутылками. Пришлось подождать, и тут в кабак
вошел низкорослый жуча в маске и в голубом плаще. Остановился у двери, ста
ли видны черные сапоги, а длинный хобот маски заходил вправо-влево, как пе
рископ подводной лодки, которая высматривает добычу.
Ц Порнсен! Ц с трудом переведя дыхание, ахнул Хэл. Ц Под плащом мундир!
Видите?
Ц Буверняк, Ц ответил Лопушок. Ц Сапоги черные, одно плечо ниже другог
о. Насквозь видно. Кого обдурить вздумал?
Хэл отчаянно огляделся по сторонам.
Ц Надо выбираться отсюда!
Вернулась официантка с бутылками. Лопушок расплатился, протянул одну бу
тылку Хэлу, и тот, не глядя, сунул ее во внутренний карман плаща.
АХ'у от входа они были видны отлично, но он их явно не распознал. Ярроу был в
маске, а сострадали ста Порнсен вряд ли отличил бы от какого-нибудь друго
го жучи. Сомневаться не приходилось, методичный, как всегда, Порнсен поло
н решимости произвести повальный досмотр. Он резким движением вскинул с
кособоченное плечо и двинулся по часовой стрелке вдоль пристенных каби
нетиков, одни за другими раздвигая входные портьеры. А завидя там жуч в ма
сках, каждую приподнимал за краешек, заглядывая, кто под ней.
Лопушок кашлянул и сказал по-американски:
Ц Доиграется. За кого он нас, сиддийцев, принимает? Мы ему что, мышата подо
пытные?
И как в воду глядел. Здоровенный детина-жуча, когда Порнсен дернул его за
маску, воздвигся и смахнул Порнсенову. Завидя перед собой неоздвийца, от
удивления на секунду замер. И вдруг заверещал, что-то выкрикнул, да как зв
езданет землянина прямым в нос!
И пошло. Порнсен отлетел, сбил задом стол с чьими-то кружками и ахнулся на
взничь на пол. Вмиг верхом на нем оказались двое. Третий врезал четвертом
у. Четвертый дал сдачи. Примчался Каменюка с короткой дубинкой и принялс
я охаживать дерущихся по ногам, по спинам. Кто-то плеснул ему в лицо тарак
ановки.
А Лопушок Ц Лопушок дотянулся до выключателя, и разом сделалась тьма бе
звидная, как во втором стихе «Пересмотренного Святого писания». Вот толь
ко не пустая.
Хэл отчаянно затоптался на месте. Его схватили за руку, дернули.
Ц За мной!
Хэл повернулся и, спотыкаясь, побежал, куда ведут Ц вероятно, к задней две
ри.
Видно, та же мысль пришла в голову многим. Его сбили с ног, кто-то прошелся п
о спине. Лопушкова рука исчезла. Ярроу окликнул жучу, но, если тот и ответи
л, ничего не было слышно сквозь крики:
Ц Круши!
Ц Ах, гад, он сзади!
Ц Ребя, сюда!
Ц V, дурак, гнида ползучая!
Хорошо бы только гвалт. В нос ударила мерзкая вонь, поскольку от нервного
напряжения у жучей из «пугпузырей» поперло. Задыхаясь, Хэл рвался к двер
и. Слепо расталкивая извивающиеся тела, вырвался на волю. Шатаясь, побрел
по какой-то дорожке. Оказался на улице, припустился бегом. Не глядя, куда. О
дна была мысль Ц лишь бы подальше от Порнсена.
На тонких железных столбах сияли дуговые лампы. Хэл бежал и почему-то пос
тоянно задевал плечом за стены. Решил приостановиться в тени одного из б
алконов. Но заметил узкий переулочек. Глянул Ц будто не тупик. Нырнул туд
а Ц налетел на здоровенный железный бак, судя по запаху, мусорный. Присел
за ним, сжался в комок, силясь продышаться. Наконец, легкие очистились от с
мрада, глотку отпустило, смог дышать без всхлипов. Бешеное сердцебиение
чуть-чуть унялось, и стало хоть что-то слышно.
На слух, никто за ним не гнался. Выждав, Хэл решил, что можно встать во весь р
ост. Нащупал бутылку в кармане. Чудеса! Ц не разбилась. Получит Жанетта с
вою таракановку. Будет о чем ей порассказать. На славу потрудился ради не
е, честь по чести заслуживает награды…
При этой мысли мурашки пошли по спине, и он живенько выскочил из переулоч
ка. Понятия не имел, где находится, но в кармане был план города. На корабле
отпечатан, проставлены названия улиц по-оздвийски с переводом на америк
анский и исландский. Всего-то делов Ц прочесть название улицы у ближайш
его фонаря, сориентироваться по плану и в темпе вернуться домой. У Порнсе
на, у ищейки тщедушной, никаких улик против Хэла нет, а пока он их не заполу
чит, будет сидеть тихо, поджавши хвост. Золотой «ламед» любого ставит выш
е подозрений. Порнсен…

12

Порнсен! Стоило подумать о нем, и вот тебе на Ц тут как тут оказался, скоти
на! Позади застучали каблуки. Хэл обернулся. Следом спешил недомерок в пл
аще. При свете фонарей мелькнули скособоченные плечи, черные кожаные сап
оги, маски нет.
Ц Ярроу! Ц торжествующе взвизгнул АХ. Ц Бежать бесполезно! Я тебя виде
л в том кабаке! Теперь не отвертишься!
Топ-топ-топ Ц и вот он рядом со своим высоченным остолбеневшим «питомце
м».
Ц Пил! Сразу видно, что пил!
Ц Да? Ц буркнул Хэл. Ц И что дальше?
Ц А тебе мало? Ц завопил АХ. Ц Может, у тебя дома еще кое-что припрятано?
Наверняка. Наверняка, тайничок бутылками набит. А ну, пошли! Пошли к тебе д
омой. Зайдем да поглядим. Не удивлюсь, если там еще кое-что сыщется, весь тв
ой кощунственный антиистиннизм распотрошу.
Хэл сгорбился, сжал кулаки, но сказать было нечего. Приказано было идти вп
ереди по направлению к дому Лопушка, и он подчинился беспрекословно. Так
и шествовали Ц впереди раб, позади господин. Красоту зрелища портило од
но: Хэла вело то вправо, то влево; чтобы держать прямой курс, приходилось р
укой придерживаться за стены.
А Порнсен еще и глумился.
Ц ШПАГ! Нализался! Глядеть тошно! Хэл ткнул рукой вперед.
Ц Вон еще один такой. Глянь!
По правде-то было ни до чего, ни до кого, но дух захватывало от какой-то сум
асшедшей надежды: что-то случится, что-то будет сказано или сделано, прос
тенькое, ничего особенного, но роковой миг возвращения домой отложится.
А указал он на могутного жука-кикимору, явно в поддатии обнявшего фонарн
ый столб, чтобы не плюхнуться длинным острым носом в землю. На вид, сценка
времен девятнадцатого-двадцатого столетия: хмельной верзила в плаще и ш
ляпе у фонарного столба. И постанывает, будто капитально получил по шеям.

Ц Может, он ранен, давайте-ка глянем, Ц сказал Хэл.
Сказал, потому что надо было что-то сказать, как-то задержать Порнсена. И н
е успел тот возразить, Хэл шагнул к жуче. Схватил за болтающуюся руку Ц од
ной рукой жуча обнимал столб Ц и спросил по-сиддийски:
Ц Тебе помочь?
Жуча-верзила выглядел как только что из большой драки. Плащ местами порв
ан, местами перепачкан засохшей зеленой кровью. Отвернувшись от Хэла, ве
рзила прохрипел что-то неразборчивое.
Порнсен толкнул Хэла сзади в плечо.
Ц Шагом марш, Ярроу. Без нас справятся. Одним пьяным жучей больше, одним м
еньше Ц нам дела нет.
Ц Буверняк, Ц без выражения ответил Хэл. Оставил в покое верзилу, зацеп
ился ногой за ногу, собираясь вперед шагнуть, а Порнсен, видать, не рассчит
ал, лишний шаг сделал, налетел сзади на топчущегося Хэла, попятился.
Ц Чего ради суетишься, Ярроу?
Опаска прозвучала у АХ'а в голосе.
И тут же раздался дикий крик, смертный крик.
Хэла винтом подбросило Ц и он увидел, как осуществилось то жуткое, что та
к тоскливо мерещилось, в предчувствии чего ноги вперед не шли. Еще когда о
н верзилу за руку тронул, то пальцы не в теплую кожу ткнулись, а в холодный
шершавый хитин. Да за прошедшую с тех пор минуту как-то не сложилось в моз
гу, что это значит. Только сейчас дошло, вспомнилось, о чем был разговор с Л
опушком по дороге в кабак, чего ради Лопушок с рапирой и с револьвером раз
гуливает. Предупредить бы Порнсена, да поздно!
АХ стоял, закрыв лицо обеими руками, и кричал, как резанный. А верзила, толь
ко что висевший на фонарном столбе пьянь-пьянью, шел на Хэла. С каждым шаж
ком делался все громадней. На груди у него взбухал мешок, вот он налился, к
ак серый, глянцевый, пульсирующий пузырь, раздался свистящий звук. На Хэл
а уставилась мерзкая харя насекомого с шевелящимися ногочелюстями по о
бе стороны пасти и хоботом на подбородке, нацеленным Хэлу в лицо. Минуту н
азад Хэл обознался, принял этот хобот за жучин нос. А по-настоящему эта га
дина, должно быть, дышала трахеями через щели под глазищами. Обычно щели п
ридыхании пощелкивают, но, видно, душегуб старался пыхтеть потише, чтобы
не спугнуть жертву.
Хэл заорал от страха. Успел вскинуть плащ на руку, прикрыть лицо. Да и маск
а выручила бы, но забыл он про маску.
Жигануло по запястью. Хэл взвизгнул от боли, прыгнул вперед. Прежде чем га
дина успела набрать воздуху, снова раздуть мешок и шарахнуть кислотой че
рез хобот, Хэл ударил ее головой в брюхо.
Гадина как-то странно икнула, запрокинулась и брякнулась навзничь, раск
инув скрюченные конечности, как огромный ядовитый жук. То и был ядовитый
жук. Оправившись от удара и перекатившись на бок, тварь попыталась было в
стать, но Хэл пнул ее носком сапога. И сапог с хрустом сокрушил тонкий хити
н.
Из пролома хлынула темная жижа. Хэл отвел ногу и еще раз пнул, куда достал.
Гадина взвизгнула, силясь уползти на четырех. Землянин прыгнул на нее об
еими ногами и, еле ползущую, припечатал к бетонному тротуару. Каблуком на
ступил на шею, изо всех сил нажал. «Крак!» Ц шея хрустнула, гадина замерла.
Нижняя челюсть отвисла, обнажились два ряда игольчатых зубов. Ногочелюс
ти по бокам пасти подергались-подергались и застыли.
Хэл с трудом перевел дух. Воздуху не хватало. Кишки ходуном заходили, к гло
тке подкатило. Всего судорогой свело и вывернуло Ц будь здоров!
И разом протрезвел. А Порнсен уже не кричал. Он лежал на боку в канавке у по
ребрика. Хэл перевернул его лицом вверх и отшатнулся. Жуткое зрелище! Гла
за выжжены, с посеревших губ кожа висит лохмотьями. Язык выкачен, вздутый,
покореженный. Похоже, Порнсену всю полость рта ядом обдало.
Хэл выпрямился и побрел прочь. Пройдут жучи дозором, обнаружат мертвого
АХ'а и вернут землянам. Пусть иерархи гадают, что стряслось. Помер Порнсен
, и, поскольку помер, можно позволить себе все, что хочешь, все, чего раньше н
и за что не позволил бы. Ненавистен был Порнсен. Слава Сигмену, вот и помер.
Помучился, ну и что? Недолго мучился, а Хэла мучал и поедом ел три десятка л
ет…
Но позади раздался какой-то звук. Хэла так и развернуло.
Ц Лопушок?
Нет, это был стон, а потом какие-то слова непонятные.
Ц Порнсен? Да не может быть! Ты же… Ты же помер!
Не помер. Силится на ноги встать, пошатывается. Руки вперед тянет, путь нащ
упывает, шажки осторожненькие делает.
На какой-то миг Хэла окатило таким безумным страхом, что он чуть опрометь
ю прочь не кинулся. Но совладал с собой, устоял на месте и даже трезво обду
мал положение.
Если жучи найдут-таки Порнсена, то поступит он прямиком в медотсек «Гавр
иила». И вставят ему врачи запасные глаза, у них банк органов есть, напичка
ют восстановителями. Через две недели отрастет у Порнсена новый язык. И з
аговорит Порнсен. Впередник, ну и порасскажет!
Через две недели? Да сходу! Писать-то он хоть сию минуту сможет!
Порнсен выл от боли телесной, Хэл Ц от душевной.
Иного выхода не было.
Хэл шагнул к Порнсену, взял за руку. АХ дернулся, промычал что-то нечленор
аздельное.
Ц Это я, Хэл, Ц сказал Ярроу.
Свободной рукой Порнсен вытащил из кармана блокнот, стал нашаривать руч
ку. Хэл разжал пальцы. И Порнсен что-то наскреб в блокноте, протянул Хэлу.

Лунного света вполне хватило, чтобы прочесть. Почерк вышел корявый, но да
же вслепую Порнсен сумел написать сравнительно разборчиво.
«Сынок, доставь на „Гавриил“. Клянусь Впередником, про спиртное не скажу.
Буду вечно благода рен. Люба моя, не покинь страждущего на милость нелюдя
м».
Хэл положил Порнсену руку на плечо и сказал:
Ц Держись за меня. Я тебя доведу.
И тут же вдали на улице раздался шум. Явилась компания жучей, куда-то несл
а их нелегкая.
Хэл завел спотыкающегося Порнсена в ближайший парк, пустился плутать ср
еди кустов и деревьев. Так прошли сотню метров, пока не забрались в чащобу
. Хэл приостановился. Из глубины чащобы доносились какие-то нехорошие зв
уки Ц пощелкивание, стрекотание.
Вглядевшись из-за дерева, он увидел, откуда шум. Луна осветила полянку, а н
а ней Ц труп жучи, вернее то, что от него осталось. Верхняя часть была напо
ловину обглодана. А вокруг и верхом на трупе суетилось множество серебри
сто-белесых насекомых. На вид Ц как муравьи, только в полметра ростом: Ст
рекотали их ногочелюсти, обрабатывающие труп. А посвист шел от воздушных
мешков у них при головах, от их частых вдохов-выдохов.
Хэл думал, что надежно укрыт, но муравьи его учуяли. И в один миг исчезли в г
устой тени деревьев по ту сторону полянки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я