смеситель hansgrohe metris 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Угу, — ответил Фицдуэйн, намазывая свой тост маслом и джемом.
Медведь без энтузиазма жевал свою сырую морковку и с неудовольствием поглядывал на то, что ел Фицдуэйн.
— Не стоит начинать день таким образом, — сказал он. — Я попрошу Катю разработать для тебя диету.
— Угу, — ответил Фицдуэйн и подлил немного водки в стакан с апельсиновым соком. Он залпом выпил полстакана.
Позже, после посещения офиса Der Bund, где они забрали увесистый пакет с газетными вырезками, заметками и фотографиями, Медведь привел Фицдуэйна в Музей искусств города Берна. Фицдуэйн следовал по пятам за сверхозабоченным Медведем, который бодро вышагивал по порталам, холлам, залам, коридорам музея. В тот момент они шли по полутемному коридору. Фицдуэйн думал, в чем причина такой плохой освещенности. Может, для того, чтобы заставить посетителей брать напрокат фонари. Ему вспомнилась выставка произведений Куно Гоншиора, состоящая из серий черных многоугольников. Тогда, на выставке, он первый раз увидел Эрику. Казалось, что с того момента прошла целая вечность. Медведь замедлил шаг и почесал голову.
— Я, наверное, заблудился.
Фицдуэйн использовал наступившую паузу для того, чтобы отдышаться. Он прислонился к стене, пока Медведь при помощи спички изучал пометки в своей записной книжке. “Если Медведь и дальше будет являть чудеса активности и энергичности, — подумал он, — то, пожалуй, стоит подсыпать успокоительного в его стакан с утренней порцией апельсинового сока, иначе нас обоих скоро хватит удар”.
Внезапно раздался долгий, яростный грохот, напоминающий автоматную очередь, и Фицдуэйн бросился на пол. Часть стены, у которой он только что стоял, зашаталась и упала в коридор, и через дыру хлынул яркий белый свет. Фицдуэйн решил, что сейчас появится архангел Гавриил. Вместо него в дыру влезла покрытая пылью фигура, одетая в комбинезон на молниях. У нее не было крыльев, и в руках она держала мощную ручную дрель. Склонив набок голову, фигура критическим взглядом осмотрела дыру и одобрительно кивнула головой, не обращая ни малейшего внимания на направленное на ее торс оружие Фицдуэйна.
— Ха! — радостно воскликнул Медведь. — Я все-таки не заблудился.
Он посмотрел на лежащего на полу Фицдуэйна:
— Не стреляй в него. Это Паулюс фон Бек, кузен Чарли фон Бека. Он весьма разносторонняя натура — музейный эксперт, одаренный скульптор и не знаю что еще. И мы пришли именно к нему.
Фицдуэйн поставил ружье на предохранитель. Он поднялся на ноги, стряхнул пыль с одежды и пожал руку фон Беку.
— Снос или скульптура? — спросил он. — Или вы делали дырку в стене, чтобы вбить крючок?
Паулюс оставил их пить кофе в своем офисе, а сам отправился привести себя в порядок, прежде чем ознакомиться с содержимым досье, принесенным ему Медведем. Вернулся он преображенный. Вместо комбинезона на нем был угольно-серый костюм итальянского покроя. Стрелки на брюках были настолько безупречными, что не приходилось сомневаться — эксперт держит в своем клозете паровой утюг. Его галстук был ручной работы.
Паулюс был старше, чем его кузен. Лицо его, с деликатными чертами, обрамляла волна мягких волос. Глаза его были необычного фиалкового цвета. Он выглядел обеспокоенным. Фицдуэйн почувствовал, что Медведь залез глубже, чем он думал. Паулюс вел себя не как беспристрастный эксперт. Поведение его выдавало заинтересованность.
— Сержант Рауфман, перед тем как я отвечу на поставленные вами вопросы, я был бы признателен, если бы вы ответили на ряд моих вопросов. Могу вас заверить, что они имеют отношение к делу.
По тону Медведя было ясно, что его нисколько не удивляет настроение фон Бека.
— Как хотите. Мы, полицейские, привыкли задавать вопросы, а не отвечать на них, но я сделаю, что смогу. — Он сделал легкое ударение на слове “полицейские”. Это прозвучало как предупреждение фон Беку, чтобы он хорошенько обдумал то, что собирался сказать.
— Благодарю вас, — произнес фон Бек, поняв, что его предупредили. Он не торопился начинать разговор. Он подвигал по столу маленькой бронзовой статуэткой. Сложил лежавшие перед ним на столе бумаги в аккуратную стопочку. Откашлялся. Фицдуэйн подумал, что он успеет прогуляться по кварталу, прежде чем фон Бок соберется с мыслями.
— Мой первый вопрос: проводимое вами расследование имеет отношение к недавней волне убийств в городе? Медведь кивнул:
— Да, имеет.
Фон Бек медленно продолжал:
— Мой второй вопрос: вы попросили дать оценку работам определенного художника. Вы подозреваете, что этот художник имеет отношение к убийствам?
Медведь помолчал.
— Да, — наконец произнес он.
— Вы не думаете, что он может иметь к убийствам весьма отдаленное отношение, скажем, как жертва?
— Все возможно, — ответил Медведь.
— Но вы такие думаете? Медведь глубоко вздохнул:
— Нет. Я считаю, что он имеет к ним самое непосредственное отношение. Это безжалостный, одержимый убийца с извращенным чувством юмора, и его нужно уничтожить как можно скорее. Я думаю, Паулюс, что хватит вам заниматься словесными упражнениями и пора рассказать нам все, что вы знаете или о чем подозреваете. Мы занимаемся расследованием убийства, а не ведем салонные беседы.
Кровь отлила от лица фон Бека, показалось, что его вот-вот стошнит.
— Мой третий вопрос, — продолжил он, — и я скажу вам все, что вы желаете узнать. Если я все расскажу, могу я рассчитывать на конфиденциальность? Никакой информации для прессы, никакого появления на открытом судебном процессе, могу я остаться в стороне, за исключением того, что дам свои показания?
— Это дело имеет первостепенное значение, — ответил Медведь. — Убийца, на счету которого десятки жизней, разгуливает на свободе. Если мне придется водить вас с петлей на шее по улицам Берна, чтобы его опознали, я сделаю это. С другой стороны, вы кузен нашего испытанного коллеги, и я вам помогу, если это будет возможно. Ведь мы гоняемся за акулой, а не за мелкой рыбешкой.
Фицдуэйн решил вмешаться:
— Честно говоря, герр фон Бек, я думаю, что вы уже решили рассказать нам все, что знаете, и мы вас за это уважаем. Вы — смелый человек. Но надо иметь в виду не только свою обязанность исполнить долг перед обществом. Речь идет об элементарном выживании. У нашего кровожадного приятеля есть очень неприятная привычка заметать следы. Он не оставляет свидетелей. И было бы очень хорошо, если бы мы успели остановить его до того, как он убьет вас.
Было заметно, что фон Бек до смерти перепугался.
— Я знаю, — сказал он, — я знаю. Можете мне больше ничего не говорить.
Медведь и Фицдуэйн ждали, пока фон Бек собирался с духом.
— Прежде чем я дам свою профессиональную оценку, — сказал он, — я хотел бы разъяснить характер моих взаимоотношений с Саймоном Бей лаком. Я — гомосексуалист. Берн — небольшой город, и люди со схожими интересами и наклонностями практически неизбежно знакомятся друг с другом. А артистический круг еще более тесен. И я хорошо знаю Бейлака, его все так зовут. Уже почти пять лет как мы с ним любовники.
— Ваши гомосексуальные наклонности, ваша связь с Бейлаком не интересуют полицию, — ответил Медведь. — Ваша сексуальная жизнь — это ваше личное дело.
— Боюсь, что это не совсем так, — возразил Паулюс. — Видите ли, Бейлак очень сильная натура, и у него весьма своеобразные наклонности. Он очень притягателен в сексуальном плане, и он любит разнообразие. Попав в его общество, человек полностью оказывается под его влиянием, он старается угодить Бейлаку и делает то, чего никогда не смог бы себе даже представить. Он великолепный художник, и к его прихотям нужно относиться с пониманием, так, во всяком случае, я себя привык убеждать. И если говорить откровенно, то никогда ранее я не испытывал столь глубокого наслаждения, я как бы отведал запретный плод.
Бейлак любит женщин не меньше, чем мужчин. Он любит групповой секс во всех его вариациях. Он любит детей, зрелых в сексуальном плане, но тем не менее несовершеннолетних. Он любит руководить, подавлять. И все это действует невероятно возбуждающе. Он использует стимулянты — алкоголь, различные наркотики — и все это в сочетании с его невероятным шармом и энергией.
— Близнецы фон Граффенлаубы, Руди и Врени? — спросил Фицдуэйн.
— И Эрика? — добавил Медведь.
— Да, да, — сказал Паулюс.
— Гм, — произнес Медведь. — Вам лучше рассказать нам все. Чарли знает об этом?
Паулюс отрицательно покачал головой:
— Он, конечно, знает, что я голубой, но ничего больше. Он хороший друг и добрый человек. Я собирался с ним поговорить, но не смог. Боюсь, что теперь ему придется все узнать, — заметил Медведь. — Вам это понятно, не так ли?
Паулюс кивнул.
Был полдень, когда они выбрались из музея. Пока Медведь решал, где бы ему насытить свой урчащий живот, — он решил, что рыбой сыт по горло, — Фицдуэйн задал вопрос, который вертелся у него в голове с того момента, как фон Бек показался в стене:
— А это нормально для Швейцарии разрушать несущие конструкции в интересах артистического самовыражения? Медведь расхохотался.
— Живое искусство, — сказал он. — Это легко объясняется. Они собирались сломать несколько стен, чтобы сделать новый зал, и решили ради забавы привлечь к этому делу самих художников.
— А-а-а… — протянул Фицдуэйн.
— Ты же знаешь, у любого странного события почти всегда есть очень простое объяснение. Я прав?
— Нет, — ответил Фицдуэйн.
Для шефа криминальной полиции место, где размещался Проект К, стало чем-то вроде земли обетованной. Только здесь он мог предаваться размышлениям; только здесь он был относительно свободен от давления политиков, требующих от него немедленного успеха; только здесь он мог спастись от натиска международных антитеррористических групп, которые мечтали живьем содрать кожу с Палача; только здесь дело хоть немного двигалось в сравнении с действиями международных сил, которые, казалось, гонялись за своей собственной тенью. И наконец, здесь он мог отдохнуть от своей жены и двух любовниц, они все упрекали его за то, что он не уделяет им достаточно внимания. Нет, сидеть в кресле шефа криминальной полиции — это хуже, чем сидеть на горячей сковороде.
Он был в центральной комнате, когда Хенсен закончил рассмотрение вариантов, предложенных Медведем. Шеф с изумлением уставился на экран компьютера. Неужели конец? Неужели они в конце концов решили загадку? Неужели этот альбатрос отправится наконец в свою болотистую Ирландию? А они забудут о Палаче и будут спокойно жить с двумя среднестатистическими трупами в год? Да, за это надо выпить шампанского.
Шеф никак не мог поверить в удачу:
— Вы уверены? Вы абсолютно уверены?
— В этой жизни ни в чем нельзя быть абсолютно уверенным, шеф, — возразил Медведь, — за исключением смерти, швейцарского франка и того, что богатые становятся еще богаче.
— Убедите меня, убедите меня, — просил шеф, обращаясь ко всем сотрудникам Проекта К разом.
Кадар никак не ожидал, что полиция обнаружит Лоджа, и он не понимал, как такое могло случиться. Он был таким осторожным, не предпринимал ничего, что могло бы привлечь к нему внимание. Как же это могло случиться?
Потеря Лоджа была хуже, чем потеря близкого друга. Хотя, это вполне естественно. Ведь он был Лоджем, разве не так? Именно через Лоджа он был связан со своим прошлым, и теперь эта связь оборвалась. Он чувствовал себя — как бы это точнее выразить — осиротевшим.
А может, он чересчур мрачно смотрит на вещи? Его дублер в иммиграционных процедурах — незначительный актеришка, спящий теперь вечным сном под полуметровым слоем бетона в квартале Мюри, смог бы помочь ему. Фотография этого человека и описание его внешности запечатлены в полицейских документах. А он, Кадар, может появиться под именем Лоджа и потребовать восстановления справедливости на том основании, что имя его было использовано в корыстных целях. Он смог бы это сделать, находясь в другой стране, иначе может случиться путаница. Да, это можно сделать. Должно получиться.
Нет, чересчур рискованно. Но он все-таки над этим подумает.
Осталось всего два дня до его отъезда из Берна и начала “активной” фазы операции. Было бы разумнее уехать немедленно, но он придерживался графика и принял все необходимые меры предосторожности. Может, ему даже удастся кое-что выиграть на этом.
Он глянул на показания термометра, вставленного в тело Пауля Страуба. Труп размораживался, но чересчур медленно. Было бы удобнее разморозить герра Страуба с помощью горячей воды, но он не был уверен в конечном результате. Это могло привлечь внимание судебного эксперта. Тело, сгоревшее в огне, не может быть пропитано водой. И оно не может быть куском льда, оно должно сгореть полностью. Но если наружные ткани будут теплыми, а внутренности по-прежнему холодными, голова может перекорежиться.
Он повернул ручку регулятора температуры, прибавил тепла и подумал, что правильно поступил, решив использовать для этой цели сауну. Он может сам расслабиться и пропотеть как следует, держа объект в поле зрения. Если взять за точку отсчета эксперимент с замороженной свиньей, то труп Страуба разморозится через шесть или восемь часов. Как раз вовремя, затем он его поместит в большой холодильник, и там труп будет лежать охлажденным, пока не потребуется. А если не потребуется, его можно будет опять заморозить и припрятать на черный день.
— Парадоксально, — признался Медведь, — но на верный путь меня вывели не компьютерная мощь Носа, не наши обычные полицейские методы, а интуиция Фицдуэйна. — Он посмотрел на ирландца. — Тебе нужно было верить в себя, Хьюго.
— Хьюго подозревал, что нашим объектом является художник Саймон Бейлак. Были кое-какие второстепенные улики, но ничего конкретного. Затем компьютер идентифицировал Лоджа, наш рейд это подтвердил, и мы сконцентрировали усилия в этом направлении. А я лежал в больнице, времени у меня было достаточно, я не знал всех подробностей, — он грозно оглядел присутствующих. — Вы утаивали от меня информацию.
— Ради твоего же блага, Хейни, — сказал Чарли фон Бек, — и по рекомендации доктора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я