https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/dlya-dushevyh-kabin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно все нормализуется и он начнет хлопотать по делу опекунства над Даной.
Этим утром жена уезжает в очередной тур — своими личными визитами поддержать фильм «Зимняя любовь». И ей не жаль оставлять Дану. Ее ничто не занимало, кроме своих личных дел.
Томас понаблюдал, как Джо грузит вещи Алисы в лимузин и решил идти готовиться к новой серии «Убийца 101». Близился финал сериала. И как только он будет закончен, Томас найдет время, чтобы разобраться с этим фарсом его семейной жизни.
По всей вероятности, Алиса потребует эту квартиру для себя. Ему придется подыскивать новый дом. Нужно завтра поручить Марси, чтобы она позвонила его агенту по продаже недвижимости. Он в последний раз взглянул на крышу дома на Вилла Роза Драйв и пошел в кабинет, чтобы сесть за работу.
Прошло две недели, а он не позвонил.
— Если мальчик, то живот торчит вперед, — объясняла ей Ширли. — А если девочка, то у мамы большие бока. Но если мальчик, то живот торчит.
Когда Мэриел встала, ее ноги полностью исчезли из вида — их закрывал большой живот, по форме напоминающий дирижабль. Определенно мальчик.
Бойс неутомимо выплясывал на ее почках днем, утром и ночью. Иногда ей хотелось переселиться в огромную ванную и там терпеть эти муки. Грудь увеличилась раза в три. Спать было неудобно, стоять тоже — болела поясница. И все, кроме плавания в бассейне (что строго запрещалось), доставляло ей боль.
Несмотря на большую рекламную кампанию, судя по кассовым сборам, публика относилась к фильму «Зимняя любовь» очень прохладно. Критики беспощадно ругали картину. И Мэриел не могла остаться в стороне. Через два дня после премьеры она сидела в полупустом зале кинотеатра. Ей пришлось согласиться с оценкой кинокритиков. Фильм сильно пострадал от переигрывания Алисы. Любовные сцены, занимавшие центральное место в сюжете, приводили в замешательство. Мнение Мэриел разделили, по крайней мере, две другие женщины, громко смеявшиеся над фильмом.
Алисе не удалось сыграть настоящую героиню, она была несовместима с этим образом. И игра Томаса, хоть и была техничной, но явно не была лучшей работой. Даже наиболее удачные сцены терялись в этой нелепой бездарности. Когда они вдвоем появлялись на экране, то казались героями разных фильмов.
Мэриел смотрела картину дважды.
В один из июньских дней без предупреждения из Лондона пришло требование об уплате налогов на наследство Бойса. Не принимая во внимание кражу, английское правительство ожидало уплаты четыреста тысяч долларов, исходя из оценки стоимости золотых драгоценностей.
Кипя от возмущения, Мэриел встретилась со своим экс-мужем.
— Где я возьму деньги? — негодовала она. — Я уже потратила около двадцати тысяч долларов из денег ребенка. На уплату налога уйдут все оставшиеся деньги.
— Я разберусь с этим, — Джеф пытался успокоить ее. — В принципе, ты же могла бы унаследовать это золото. Мне кажется, надо попробовать что-то сделать. Может быть они согласятся на меньшую сумму. Разреши мне позвонить Бернсайду.
— Мне не верится, что из этого есть выход. Как можно заставить меня платить четыреста тысяч долларов за то, что украдено, — ей становилось плохо от мысли, что придется отдать все деньги Бойса.
— Пожалуйста, позволь мне побеспокоиться об этом, — Джеф посадил ее на диван в гостиной и сел рядом, дожидаясь, когда она успокоится и обратит на него внимание. — Я понимаю, что сейчас не самое лучшее время говорить об этом, а может быть и время, я не знаю. Но я хотел попросить тебя еще кое о чем.
— О чем? — она посмотрела на его серьезное лицо и заставила себя слушать.
— Мне бы хотелось, чтобы мы опять поженились. Мэриел была удивлена. С тех пор, как украли золото и Джеф вернулся из Лондона, он выглядел жалким и несчастным. После этого инцидента он вел себя прекрасно. Но жениться?
— Я позабочусь о налогах, но мне хочется заботиться и о тебе и о твоем ребенке, — он внимательно смотрел на нее и Мэриел поняла, что его намерения серьезные.
— Джеф, это нереально, — начала она несмело. Ей не хотелось обижать Джефа.
— Знаю, мы уже пробовали однажды. И в том, что произошло тогда — это моя вина. Я был идиотом. Я не понимал, чем ты была для меня. Я потерял самое лучшее, что было в моей жизни. То, что произошло в Лондоне, лишний раз подтвердило, что я дурак. Я слишком часто воспринимал тебя как само собой разумеющееся. У меня было очень много времени подумать и я хочу, чтобы ты вернулась. Я хочу обеспечивать будущее твоего ребенка. Из-за меня пропало его наследство и единственный выход — стать ему самым лучшим отцом, каким я только способен быть.
Мэриел посмотрела на Джефа. С тех пор, как она забеременела, мысль о замужестве отошла на второй план. И сейчас Мэриел не знала, что ответить ему. Все, о чем она могла думать в эту минуту — это только о будущем ребенка. Если деньги уйдут, у нее не останется ничего, чтобы обеспечить сына. Она бы никогда не решилась иметь ребенка, если бы у нее не было этих денег.
— Нет причины жениться только из-за того, что ты чувствуешь себя виноватым, — осторожно сказала Мэриел.
— Это гораздо больше. Думаю, ты знаешь, что я серьезный человек. После того, что случилось, ты бы могла меня уничтожить. И как личность, и как юриста. Ты бы могла стереть меня с лица земли, у тебя были все права на это. Но ты не сделала этого, значит ты переживаешь за меня, может быть даже больше, чем думаешь. Я не требую от тебя ответа сию же секунду. Я согласен ждать твоего решения сколько нужно. Никакого давления. В любом случае, я в ответе за ситуацию с налогами, так что меньше всего тебе следует волноваться за это.
— Почему?
— Потому, что это не твоя печаль, а моя. Позволь мне заняться этим, — он поцеловал ее и они подошли к двери. — Я знаю, тебе потребуется какое-то время, чтобы решить, но я готов ждать. Только пообещай, что ты подумаешь.
— 0кей, я подумаю, — меньше всего ей хотелось вносить в повестку дня вопрос о замужестве.
— Обещай, — настаивал он.
— Я обещаю, — честно сказала она. — Я обязательно подумаю.
— Может быть со временем мы сможем поговорить о братике или сестричке для него, — он посмотрел на ее живот. — Мне бы очень хотелось этого.
— Он поцеловал ее опять и пожелал спокойной ночи. Сердце Мэриел чувствовало, что он говорит серьезно. Прежний беззаботный Джеф исчез навсегда. Вместо него появился новый, преданный человек, мужчина, готовый принять на себя ответственность. Мужчина, который знал все ее страхи. Мужчина, с которым у нее случались истории — иногда приятные, иногда нет. Ее жизненный опыт подсказывал, что большинство браков — это смесь хорошего и плохого… Ей придется подумать об этом.
Во время следующей встречи «матерей» счастливая Роза торжественно объявила о помолвке с заместителем командира пожарной охраны Келом Логаном и продемонстрировала маленькое золотое колечко с небольшим, но красивым бриллиантом.
— Когда его экс-жена узнала о помолвке, она поджала хвост и отвалила, — радостно вопила Роза. — Она пыталась купить себе билет первого класса на самолет в Италию по его кредитной карточке. Ей захотелось вернуться в Рим и помириться со своим плей-боем, пока он не начал оформлять документы о разводе. Но в аэропорту кредитки не принимают и ей пришлось просить у него денег. Кел сказал ей, что заплатит за билет в один конец и пусть этот билет будет запоздавшим свадебным подарком, — Роза хлопнула рукой по столу. — Маленькая экс-женушка взяла его и убежала.
Мэриел смеялась, глядя на ликование Розы.
— Ты проводила ее в аэропорт, чтобы убедиться, что она села в самолет?
— Он проводил!
Они смеялись над этой картинкой до тех пор, пока по щекам не покатились слезы. Мэриел пришлось идти в туалет.
— Мы решили устроить свадьбу в октябре, — объявила Роза, когда Мэриел вернулась за стол. — Я дам малышкам немного времени, чтобы они привыкли ко мне. И у меня будет возможность взять на работе несколько недель отдыха. Он хочет поехать в Йосемити. Мы уже заказали номер в гостинице «Авани».
— Замечательная идея, — сказала Мэриел. — В это чудесное время года очень хорошо устраивать свадьбу. Листья становятся желтыми. Настоящая осенняя свадьба.
— Оттуда мы поедем в Сан-Франциско и полетим в Париж. Я могу сделать так, как будто это деловая поездка от магазина и, таким образом, сэкономить на стоимости одного билета. Я уже поговорила с начальницей, она не возражает.
Постепенно разговор перешел к проблеме огромных налогов. А затем последовало обсуждение удивительного предложения Джефа.
— Он был большой подлец и растяпа. В любом случае английское правительство потребует заплатить большую часть. Он все еще слишком дорого тебе обходится. Почему бы, черт возьми, для полного счастья, тебе не выйти за него замуж? — спросила Роза со злой иронией. Она все еще не могла простить Джефу его поступка.
— А что мне делать, Роза? Золота нет. Что бы я ни говорила — это ничего не изменит. Я не хочу унижать его, не хочу ненавидеть. Жизнь слишком длинная. Если бы это как-то повлияло, тогда может быть. Я не знаю. Но ничего уже не изменить.
— Ты права, поэтому я не буду говорить на эту тему. Как твоя подруга и крестная мать твоего будущего ребенка, я обещаю поддерживать тебя, — Роза протянула ей руку, от мерцания свечи ее колечко сверкнуло и она рассмеялась. — 0кей, если он заплатит налоги. В противном случае, тебе придется полагаться на себя.
— Нужно признать, что он стал гораздо рискованнее, чем был, — Ширли невольно усмехнулась. И поменяла тему разговора:
— Что с Томасом?
— Он уже устал от проблем с Даной и Алисой, — с болью в голосе произнесла Мэриел. — Она никогда не отдаст Дану. Отказаться от того единственного, что удерживает с ней Томаса. Она никогда не сделает этого. К тому же она крайне неуравновешенная. А если с Даной что-нибудь случится? Ад не примет ее. Ребенку нужен особый уход и человек, который будет заботиться о ней, очень любить Дану, так же как и он. А мне нужно решить, что лучше для моего сына.
Наконец она добралась до истины и удивилась этому.
— Я хочу, чтобы у моего ребенка был нормальный отец. Даже если случится невозможное, и мы с Томасом будем жить вместе, то Дану заберет Алиса и я буду тому причиной. Он однажды уже передал опекунство и потерял сына, — она дотронулась до деревянной куколки у себя на шее. — Я не хочу, чтобы он разрывался на две части. Зачем ему проблемы еще с одним ребенком? Пусть он даже родится здоровым и сильным. Лучшее, на что я могу надеяться с Томасом — это иметь воскресного папу. А мне хочется большего для этого парня, — она положила руку на живот, словно защищая его.
— Значит, ты действительно обдумываешь предложение Джефа?
Мэриел взглянула на Ширли, удивленная, что это было правдой.
— Да, — призналась она. — Я только теперь осознала, насколько все серьезно.
Идея выйти замуж за Джефа была такой странной, и она не восприняла ее всерьез. Но эта мысль отложилась в ее подсознании. И сейчас Мэриел была искренне удивлена тому, что предложение Джефа казалось вполне реальным.
— Я поражена не меньше тебя, — неуверенно произнесла Мэриел. — Поверь мне.
Вечером, дома, готовясь ко сну, она решила еще раз все тщательно продумать. Естественно, люди учатся на своих ошибках и со временем меняются. В конце концов, не ошибается тот, кто ничего не делает. И в жизни нужно уметь приспосабливаться к изменившимся условиям.
Наконец, она добралась до благословенной твердой постели и надела розовую ночную рубашку из фланели. Чтобы уменьшить боль в пояснице, Мэриел положила между колен подушку и внимательно посмотрела на миниатюрный портрет своей тезки. Лилия Фоксвози Вудз ласково глядела из хрупкой серебряной рамки с ночного столика. Мэриел разглядывала портрет и думала, что ее бабушка вышла замуж за человека, который не был отцом ребенка. Она поняла, что ей тоже вскоре придется принять решение, которое изменит ее жизнь.
Сан-Франциско, Калифорния, 15 сентября 1908 года
В сумерках, сырых от прибрежного ветра, Лилия сошла с поезда. Она была измотана долгой дорогой и у нее кружилась голова от угольной пыли. Молодая женщина вздохнула с облегчением — больше не будет бесконечной тряски и сводящего с ума звука паровоза «чуф-чуф». Пошатываясь от усталости, она направилась к ближайшей скамейке.
Лилия наблюдала, как из поезда выходили худые мужчины с отчаявшимся видом. Мальчишки, лет по двенадцать, с голодными глазами прыгали с крыш вагонов на деревянную платформу. Женщины с суровыми взглядами, стояли на перроне и чего-то ждали. Через несколько минут толпа со своими узлами, чемоданами и повозками исчезла. На платформе, кроме Лилии и железнодорожника, проверяющего состав, никого не осталось.
С того места, где она сидела, открывался прекрасный вид. Вдоль гряды розовато-лиловых холмов расположились сотни домиков, выкрашенных в пастельные тона. Постепенно их окутывал туман, поднимающийся над заливом.
Нигде не было видно следов того страшного землетрясения, о котором два года назад писали все лондонские газеты. Город отстраивался заново. Медленно продвигалась по холмам длинная вереница ломовых лошадей, груженных бревнами и товаром.
— Ваш багаж, мэм, — старый негр-носильщик поставил у ее ног старенький саквояж, в котором уместилось все богатство Лилии. — Вы ждете кого-то, мэм? — из уважения к ее положению он коснулся рукой своей кепки.
Она покачала головой и, тронутая его доброжелательностью, спросила:
— Мне нужно место, где я могу остановиться на ночь, а возможно и на несколько дней. Вы можете мне помочь?
— Лучше всего снять номер в Ригсби, мэм. Там очень чисто и они готовят хороший ужин. Скажите им, что вас послал Эдди Мэком и они примут вас как принцессу.
— Далеко это?
— Да порядком. В это время вам не следует идти пешком. Скоро поднимется туман, — он подозвал кучера, осторожно помог сесть ей в коляску и поставил ее багаж под сиденье. Поблагодарив беременную леди за монетки, негр переговорил об оплате с кучером и дал ему адрес гостиницы. — Не забудьте, Эдди Мэком, мэм.
Привыкший к уличному движению пони уверенно вышел на дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я