(495)988-00-92 магазин
— Он сказал мне, что оставит билет у вахтера, но они не отдают его без удостоверения моей личности. Разве может здесь уместиться удостоверение личности, — она помахала перед носом охранника черной вечерней сумочкой, вышитой бисером. Но он был невозмутим.
— Я же говорю вам, что разговаривал с миссис Сексон, —сказал охранник маленькой женщине, — и она сказала, что сама обо всем позаботится.
— Я не уйду, пока не поговорю с ним, — твердо ответила она ему. — Передайте ему вот эту записку.
— Если она войдет, я тоже войду, — упрямо вставила женщина в золотистом платье.
— Леди, пожалуйста, — охранник не отступал. — Я лично разговаривал с миссис Сексон, — повторил он. — Я сказал ей, что вы хотите ее видеть по поводу ребенка и она просила передать, что будет разговаривать в больнице. И это все, что я могу для вас сделать. Если я впущу вас, я потеряю работу. Вы знаете это и я знаю это.
— Я не верю, что у них нет мест, — ворчала толстушка. — Им придется пропустить Джулию Роберте, поверьте мне.
— Должен же быть здесь хоть один человек, кто выслушает меня, — взволнованно настаивала маленькая женщина, с твердым намерением попасть в здание. Она повернулась к большой золотистой фигуре и произнесла гневным голосом:
— Отойдите от меня. Секретаря Томаса Сексона зовут Марси Феркано и она в два раза младше вас! Мэриел осторожно приблизилась к этому трио.
— Зачем вам нужно видеть мистера Сексона? — поинтересовалась она у маленькой женщины.
— Я его домохозяйка. Он не отвечает мне по своей рации. Я только что из больницы. Врачам необходимо срочно поговорить с Томасом. Я хочу, чтобы кто-нибудь передал записку ему, а не миссис Сексон, — она бросила в сторону охранника взгляд, полный отвращения. — Передайте ему, что это Талия. Камера приблизилась.
— Подождите здесь, — Мэриел вернулась в холл и отдала записку одному из помощников Ширли. Через несколько минут она вышла из темного зала. Ширли увидела Талию, махнула ей рукой и сразу же вернулась назад. Томас появился через несколько секунд.
— Что случилось. Талия? — взволнованный Томас почти бежал навстречу маленькой женщине.
— Это не опасно, но доктора хотят получить ваше разрешение, чтобы дать ей лекарство.
— Где телефон? — с нетерпением в голосе спросил Сексон. — Почему ты не передала мне по рации? Зачем я надел эту чертову штуку?
Томас вместе с Ширли и Талией пошли в кабинет, чтобы позвонить в клинику. Не желая встречаться с Алисой, Мэриел ретировалась в комнату швейцара. Она наблюдала за входом в театр и думала, что же могло случиться с Даной. Вышла Ширли, чтобы найти главного швейцара и вызвать машину Сексона.
— У нее все окей, — успокоила она Мэриел. — Дело в лекарствах, которые стимулируют дыхание. Талия звонила три раза, но Томас не отвечал на ее сигналы. И тогда она сообразила, что что-то случилось.
Мэриел немного расслабилась. У Даны уже был случай остановки дыхания. Она не дышала десять секунд и на приборе загорелся сигнал тревоги. Тогда Томас постучал по кувезу и дыхание восстановилось. После этого случая врачи предложили вводить ей жидкий кофеин, чтобы стимулировать респираторные центры. Томас попросил их без его разрешения не давать девочке этот препарат.
Сексон и Талия вышли из театра и остановились, ожидая машину. Человек с камерой начал снимать. Подошла Ширли и объяснила, что мистер Сексон едет в больницу и не хотел, чтобы его фотографировали. С явным сожалением репортер отступил.
— Джо говорит, мистер Сексон, что будет через три минуты, — швейцар подошел к обочине, знаками показывая куда ставить машины, чтобы освободить место для лимузина.
Томас поцеловал Мэриел в щеку и нежно взял ее за руку.
— Талия сказала мне, что ты пропустила ее. Спасибо, — он внимательно посмотрел на передатчик, который держал в кулаке. — Техника. Я нажал проклятую кнопку «пауза». Я очень многим обязан тебе, — Томас смотрел на нее с благодарностью и заботой:
— Почему ты уходишь?
— Мой футболист настаивает, — сказала Мэриел и положила руку на живот.
— Я буду рад послушать его, — осторожно произнес он. — Мне очень жаль, что у нас нет времени поговорить…
Ширли быстро встала между ними.
— Алиса выходит из театра, — спокойно предупредила она. — Мэриел, спрячься за меня.
Томас медленно развернулся и направился наперерез своей жене. Команда телевизионщиков-репортеров, высыпала на лестницу. Засверкали вспышки.
— Миссис Сексон! С малышкой все в порядке? Зачем вы едете в больницу?
Алиса остановилась, чтобы ответить на вопросы, & Мэриел тем временем пробралась к швейцару.
— Мне необходимо такси, — быстро проговорила она,
— Да, мэм, —сообразительный парень немедленно вскинул руку и подозвал ярко-зеленое такси Беверли Хилз.
В этот момент подъехал в лимузине Джо. Он выпрыгнул из машины и, летая вокруг нее, открывал двери, К нему на помощь бросился швейцар.
Томас подошел к Алисе, стоящей перед телевизионной камерой, чтобы прекратить интервью.
— Мы едем в больницу, просто убедиться, что все в порядке, не так ли, дорогой? У Катерины небольшие проблемы со сном, — говорила Алиса. — Она сказала мне, что нет причин для беспокойства, но я хочу убедиться в этом сама. Я бы не приехала сюда сегодня вечером, если бы не была уверена в том, что о ней хорошо заботятся. Я уверена, вы понимаете, что мы не можем остаться. Спасибо.
Томас повел Алису к машине. Телевизионщики, удовлетворенные эксклюзивным интервью, погасили огни и начали собирать аппаратуру.
Пока швейцар помогал актрисе сесть в машину, Джо занял свое водительское место. Томас остановился и быстро взглянул на Мэриел. «Спасибо», — беззвучно прошептал он губами. И исчез в лимузине.
Глава 26
Наступил июнь
Сексон стоял на балконе, пил кофе и рассуждал сам с собой. Он больше не разрешал себе проезжать мимо дома Мэриел по дороге со студии. И теперь Томас думал сообщить ли ей о том, что Дану уже выписали из больницы. Он решил позвонить Мэриел завтра со съемочной площадки. Ему не хотелось, чтобы ее номер появился в счете за телефон. Поведение Алисы менялось каждую минуту и в скором времени придется принимать окончательное решение.
С того вечера после премьеры Алиса пребывала в дикой ярости. Она решила, что звонок из больницы был подстроен, чтобы он беспрепятственно мог уйти с торжественного вечера. Актриса была убеждена, что разрешение на прием лекарства можно было дать по телефону или подождать еще два часа. Когда они сели в лимузин и Томас взял трубку телефона, она с яростью набросилась на него. До самой клиники Алиса не могла успокоиться. Талия, съежившись от страха, сидела между ними и делала вид, что ничего не слышит. Джо поднял стеклянную перегородку.
— Я видела, ты разговаривал с ней! — обвиняла она. — Она здоровая как корова!
И в очередной раз облив Мэриел грязью, Алиса погладила свой плоский живот, обтянутый желтой тканью.
— Что она делала здесь? Я знаю, черт возьми, что ты не приглашал ее. Держу пари, что я узнаю, кто это сделал.
Ее тирада продолжалась до самых ворот клиники. Она замолчала только тогда, когда остановился автомобиль. Вместе с мужем и Талией вошла в здание больницы. Тридцать минут понадобилось доктору Гудину, чтобы освободиться от лечения еще одной новорожденной. Все это время Алиса сдерживала свою злость. Отказываясь садиться в своем дорогом наряде, дабы не испортить его, она никак не могла успокоиться и твердила сквозь зубы:
— Все это можно было выяснить по телефону. Тем не менее, во время беседы с доктором, Алиса преобразилась. Она была внимательной и сосредоточенной, кивала в знак согласия, что рекомендованное лечение необходимо. Но все же она не вошла в палату, предпочитая вместо этого подождать в приемной. Слава Богу, что его жена осталась вместе с Талией. Томас быстро скинул пиджак и облачился в уже знакомый зеленый халат. Он посидит с малышкой, пока ей будут вводить лекарство.
Дана крепко уцепилась за его палец. Томас все время разговаривал с ней. Лекарство медленно капало и он с грустной иронией подумал, что первый раз ему разрешили провести с девочкой столько времени. Через сорок пять минут доктор с удовлетворением заметил, что ее дыхание улучшилось. Гудин вернулся к пациентам, а Томас вышел из палаты и сообщил Талии и Алисе, что Дане стало лучше.
Едва он закончил, как она возобновила атаку.
— Я знаю, эта корова носит твоего ребенка. Почему ты не можешь быть честным и сказать это мне?
Сексону ничего не хотелось отрицать. Ему вообще не хотелось говорить с ней. Эта идея полностью овладела ею.
— Она была там со своим мужем. Я видел их вместе, — устало заметил он.
При слове «муж» Алиса успокоилась. Но только на минуту.
— Тогда где же он был? Что она делала с тобой на улице?
— Она сказала, что едет домой. У нее очень скоро должен родиться ребенок. Может быть она чувствовала себя не очень хорошо. Я не знаю. Она просто стояла там. А я ждал Джо, — Томас начинал терять терпение. И чтобы избежать дальнейших нападок, добавил:
— Послушай, я не знаю, как получилось, что мы вышли из дверей вместе. Я не знаю, почему ее муж позволил ей уйти одной. Я не знаю ничего, кроме того, что у тебя есть ребенок, который болен и лежит в больнице. Я устал от усилий понять, почему ты даже не вошла и не посмотрела на нее.
— Я посмотрю на нее, когда она будет дома, — голос Алисы неожиданно стал тихим и испуганным. — Я увижу ее, когда она будет нормальной.
В эти минуты Томас увидел в ней ту женщину, которую встретил семь лет назад, близкого друга, умеющего сострадать. Но видение исчезло и Томас не был уверен, а было ли оно. Только одно абсолютно ясно — Алису мучила вина за то, что она произвела на свет «ненормального» ребенка.
— Это будет очень скоро, — с нежностью в голосе сказал Томас. Ему так хотелось удержать это видение. — Доктор Гудин говорит, что на следующей неделе она уже будет дома. Если немного поправится. Она уже набрала минимальный вес, но он хочет продержать ее немного дольше, чтобы быть уверенным.
Но это было бесполезно. Он понял, что прошлое вернуть нельзя и Алиса не станет прежней. Она посмотрела на часы, взяла шубку и направилась к выходу, нервно поглаживая соболиный мех.
— Я возвращаюсь назад, на премьеру, — объявила она. — Через несколько минут закончится показ, а здесь оставаться смысла нет. Поехали прямо на прием. Если мы поторопимся, то приедем вовремя и всех поприветствуем.
— Я хочу немного побыть здесь. Поезжай вперед, — Томас с грустью и жалостью посмотрел на жену.
— Талия может остаться. У тебя же есть передатчик, — она открыла дверь.
— Я лучше останусь.
— Ладно. Я пришлю за тобой Джо.
— Я не собираюсь на прием, Алиса, —тихо и решительно произнес Томас.
После этих слов, глаза Алисы яростно сверкнули и, презрительно поджав губы, она отвернулась и быстро выбежала в холл. Ее высокие золотые каблуки громко застучали по зеленому кафелю безлюдного коридора. Желтая ткань переливалась, драгоценные камни сверкали холодным светом в свете флуоресцентных ламп. Томас смотрел, как она бегством спасается от реальности жизни, от страданий и боли. Одетая в дорогое платье от Маки, бриллиантовые серьги и гигантскую, до пола, золотистую соболиную шубку.
Когда она исчезла за углом, Томасу показалось, что огромная гора свалилась с его плеч. Он не знал, чего достойна эта женщина — жалости или презрения. В конце концов, она вправе решать сама свою судьбу. В ее понимании, неполноценный ребенок не мог надеяться на то, что его мама откажется от торжественного приема, над которым она так потрудилась и который ждала полжизни.
Сексон вызвал по телефону машину и вместе с Талией спустился в кафетерий, дожидаясь приезда лимузина.
Затем он посадил ее в машину и отправил домой, чтобы она немного отдохнула и сказал водителю, чтобы тот вернулся за ним в час ночи. Ему хотелось побыть одному и собраться с мыслями.
Уставший Томас шел по оживленным улицам Вествуда, мимо магазинов, театральных шатров, кафе-экспресс. Все сверкало, шумело и гудело из-за неугомонных студентов. Он позавидовал их молодости, они такие задорные и веселые. И не пришло еще их время мириться с компромисами, которыми отравлена его жизнь.
Возле пиццерии его узнали поклонники. И Томасу Пришлось дать полдюжины автографов. Он шел дальше и отовсюду на него сыпались поздравления со свадьбой, вопросы о ребенке. Актер Сексон как всегда, прятался под маску лжи и обаяния. Он улыбался и благодарил.
Неожиданно его поразила мысль, что он больше не думает о взаимодействии с этим миром. Фальшь, срывающаяся с его губ кажется реальностью. Ложь о женщине, которую он ненавидит и о ребенке, который не его — стала его жизнью.
В конце концов, Сексон нырнул в театр и попросил директора выпустить его через запасной выход. Он пересек автостоянку и пошел по аллее. Пройдя три квартала, Томас подошел к клинике. Наконец, он остался один. Сексон бродил вокруг больницы и думал о том, как ему жить дальше.
Дана сейчас спит и нормально дышит. Увидеть ее разрешат только в час. Томас подумал, что лекарство помогло девочке и решил отправиться домой, чтобы немного отдохнуть.
Утром, в семь часов в квартире появилась Алиса с компанией своих друзей. Они все еще были настроены продолжать вечеринку. Томас к этому времени встал и собирался на утренние съемки. Уставший и измочаленный до смерти, Джо настоял отвезти мистера Сексона в студию, перед тем как поехать домой и немного отдохнуть.
Томас дал ему целую неделю оплачиваемого отпуска. Но преданный Джо вернулся на один день раньше, чтобы забрать поправившуюся на несколько граммов Дану из больницы домой.
Сейчас Дана спала в своей деревянной кроватке с прикрепленным к ней датчиком, который контролировал ее дыхание. Талия взяла на себя обязанности няньки и целыми днями возилась с малышкой. Алиса ничего не сказала по поводу переделанной спальни и всю неделю вела себя просто великолепно. Темы разговоров сменились и скандалов больше не было. К девочке она относилась хорошо. И его беспокойство уменьшилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
— Я же говорю вам, что разговаривал с миссис Сексон, —сказал охранник маленькой женщине, — и она сказала, что сама обо всем позаботится.
— Я не уйду, пока не поговорю с ним, — твердо ответила она ему. — Передайте ему вот эту записку.
— Если она войдет, я тоже войду, — упрямо вставила женщина в золотистом платье.
— Леди, пожалуйста, — охранник не отступал. — Я лично разговаривал с миссис Сексон, — повторил он. — Я сказал ей, что вы хотите ее видеть по поводу ребенка и она просила передать, что будет разговаривать в больнице. И это все, что я могу для вас сделать. Если я впущу вас, я потеряю работу. Вы знаете это и я знаю это.
— Я не верю, что у них нет мест, — ворчала толстушка. — Им придется пропустить Джулию Роберте, поверьте мне.
— Должен же быть здесь хоть один человек, кто выслушает меня, — взволнованно настаивала маленькая женщина, с твердым намерением попасть в здание. Она повернулась к большой золотистой фигуре и произнесла гневным голосом:
— Отойдите от меня. Секретаря Томаса Сексона зовут Марси Феркано и она в два раза младше вас! Мэриел осторожно приблизилась к этому трио.
— Зачем вам нужно видеть мистера Сексона? — поинтересовалась она у маленькой женщины.
— Я его домохозяйка. Он не отвечает мне по своей рации. Я только что из больницы. Врачам необходимо срочно поговорить с Томасом. Я хочу, чтобы кто-нибудь передал записку ему, а не миссис Сексон, — она бросила в сторону охранника взгляд, полный отвращения. — Передайте ему, что это Талия. Камера приблизилась.
— Подождите здесь, — Мэриел вернулась в холл и отдала записку одному из помощников Ширли. Через несколько минут она вышла из темного зала. Ширли увидела Талию, махнула ей рукой и сразу же вернулась назад. Томас появился через несколько секунд.
— Что случилось. Талия? — взволнованный Томас почти бежал навстречу маленькой женщине.
— Это не опасно, но доктора хотят получить ваше разрешение, чтобы дать ей лекарство.
— Где телефон? — с нетерпением в голосе спросил Сексон. — Почему ты не передала мне по рации? Зачем я надел эту чертову штуку?
Томас вместе с Ширли и Талией пошли в кабинет, чтобы позвонить в клинику. Не желая встречаться с Алисой, Мэриел ретировалась в комнату швейцара. Она наблюдала за входом в театр и думала, что же могло случиться с Даной. Вышла Ширли, чтобы найти главного швейцара и вызвать машину Сексона.
— У нее все окей, — успокоила она Мэриел. — Дело в лекарствах, которые стимулируют дыхание. Талия звонила три раза, но Томас не отвечал на ее сигналы. И тогда она сообразила, что что-то случилось.
Мэриел немного расслабилась. У Даны уже был случай остановки дыхания. Она не дышала десять секунд и на приборе загорелся сигнал тревоги. Тогда Томас постучал по кувезу и дыхание восстановилось. После этого случая врачи предложили вводить ей жидкий кофеин, чтобы стимулировать респираторные центры. Томас попросил их без его разрешения не давать девочке этот препарат.
Сексон и Талия вышли из театра и остановились, ожидая машину. Человек с камерой начал снимать. Подошла Ширли и объяснила, что мистер Сексон едет в больницу и не хотел, чтобы его фотографировали. С явным сожалением репортер отступил.
— Джо говорит, мистер Сексон, что будет через три минуты, — швейцар подошел к обочине, знаками показывая куда ставить машины, чтобы освободить место для лимузина.
Томас поцеловал Мэриел в щеку и нежно взял ее за руку.
— Талия сказала мне, что ты пропустила ее. Спасибо, — он внимательно посмотрел на передатчик, который держал в кулаке. — Техника. Я нажал проклятую кнопку «пауза». Я очень многим обязан тебе, — Томас смотрел на нее с благодарностью и заботой:
— Почему ты уходишь?
— Мой футболист настаивает, — сказала Мэриел и положила руку на живот.
— Я буду рад послушать его, — осторожно произнес он. — Мне очень жаль, что у нас нет времени поговорить…
Ширли быстро встала между ними.
— Алиса выходит из театра, — спокойно предупредила она. — Мэриел, спрячься за меня.
Томас медленно развернулся и направился наперерез своей жене. Команда телевизионщиков-репортеров, высыпала на лестницу. Засверкали вспышки.
— Миссис Сексон! С малышкой все в порядке? Зачем вы едете в больницу?
Алиса остановилась, чтобы ответить на вопросы, & Мэриел тем временем пробралась к швейцару.
— Мне необходимо такси, — быстро проговорила она,
— Да, мэм, —сообразительный парень немедленно вскинул руку и подозвал ярко-зеленое такси Беверли Хилз.
В этот момент подъехал в лимузине Джо. Он выпрыгнул из машины и, летая вокруг нее, открывал двери, К нему на помощь бросился швейцар.
Томас подошел к Алисе, стоящей перед телевизионной камерой, чтобы прекратить интервью.
— Мы едем в больницу, просто убедиться, что все в порядке, не так ли, дорогой? У Катерины небольшие проблемы со сном, — говорила Алиса. — Она сказала мне, что нет причин для беспокойства, но я хочу убедиться в этом сама. Я бы не приехала сюда сегодня вечером, если бы не была уверена в том, что о ней хорошо заботятся. Я уверена, вы понимаете, что мы не можем остаться. Спасибо.
Томас повел Алису к машине. Телевизионщики, удовлетворенные эксклюзивным интервью, погасили огни и начали собирать аппаратуру.
Пока швейцар помогал актрисе сесть в машину, Джо занял свое водительское место. Томас остановился и быстро взглянул на Мэриел. «Спасибо», — беззвучно прошептал он губами. И исчез в лимузине.
Глава 26
Наступил июнь
Сексон стоял на балконе, пил кофе и рассуждал сам с собой. Он больше не разрешал себе проезжать мимо дома Мэриел по дороге со студии. И теперь Томас думал сообщить ли ей о том, что Дану уже выписали из больницы. Он решил позвонить Мэриел завтра со съемочной площадки. Ему не хотелось, чтобы ее номер появился в счете за телефон. Поведение Алисы менялось каждую минуту и в скором времени придется принимать окончательное решение.
С того вечера после премьеры Алиса пребывала в дикой ярости. Она решила, что звонок из больницы был подстроен, чтобы он беспрепятственно мог уйти с торжественного вечера. Актриса была убеждена, что разрешение на прием лекарства можно было дать по телефону или подождать еще два часа. Когда они сели в лимузин и Томас взял трубку телефона, она с яростью набросилась на него. До самой клиники Алиса не могла успокоиться. Талия, съежившись от страха, сидела между ними и делала вид, что ничего не слышит. Джо поднял стеклянную перегородку.
— Я видела, ты разговаривал с ней! — обвиняла она. — Она здоровая как корова!
И в очередной раз облив Мэриел грязью, Алиса погладила свой плоский живот, обтянутый желтой тканью.
— Что она делала здесь? Я знаю, черт возьми, что ты не приглашал ее. Держу пари, что я узнаю, кто это сделал.
Ее тирада продолжалась до самых ворот клиники. Она замолчала только тогда, когда остановился автомобиль. Вместе с мужем и Талией вошла в здание больницы. Тридцать минут понадобилось доктору Гудину, чтобы освободиться от лечения еще одной новорожденной. Все это время Алиса сдерживала свою злость. Отказываясь садиться в своем дорогом наряде, дабы не испортить его, она никак не могла успокоиться и твердила сквозь зубы:
— Все это можно было выяснить по телефону. Тем не менее, во время беседы с доктором, Алиса преобразилась. Она была внимательной и сосредоточенной, кивала в знак согласия, что рекомендованное лечение необходимо. Но все же она не вошла в палату, предпочитая вместо этого подождать в приемной. Слава Богу, что его жена осталась вместе с Талией. Томас быстро скинул пиджак и облачился в уже знакомый зеленый халат. Он посидит с малышкой, пока ей будут вводить лекарство.
Дана крепко уцепилась за его палец. Томас все время разговаривал с ней. Лекарство медленно капало и он с грустной иронией подумал, что первый раз ему разрешили провести с девочкой столько времени. Через сорок пять минут доктор с удовлетворением заметил, что ее дыхание улучшилось. Гудин вернулся к пациентам, а Томас вышел из палаты и сообщил Талии и Алисе, что Дане стало лучше.
Едва он закончил, как она возобновила атаку.
— Я знаю, эта корова носит твоего ребенка. Почему ты не можешь быть честным и сказать это мне?
Сексону ничего не хотелось отрицать. Ему вообще не хотелось говорить с ней. Эта идея полностью овладела ею.
— Она была там со своим мужем. Я видел их вместе, — устало заметил он.
При слове «муж» Алиса успокоилась. Но только на минуту.
— Тогда где же он был? Что она делала с тобой на улице?
— Она сказала, что едет домой. У нее очень скоро должен родиться ребенок. Может быть она чувствовала себя не очень хорошо. Я не знаю. Она просто стояла там. А я ждал Джо, — Томас начинал терять терпение. И чтобы избежать дальнейших нападок, добавил:
— Послушай, я не знаю, как получилось, что мы вышли из дверей вместе. Я не знаю, почему ее муж позволил ей уйти одной. Я не знаю ничего, кроме того, что у тебя есть ребенок, который болен и лежит в больнице. Я устал от усилий понять, почему ты даже не вошла и не посмотрела на нее.
— Я посмотрю на нее, когда она будет дома, — голос Алисы неожиданно стал тихим и испуганным. — Я увижу ее, когда она будет нормальной.
В эти минуты Томас увидел в ней ту женщину, которую встретил семь лет назад, близкого друга, умеющего сострадать. Но видение исчезло и Томас не был уверен, а было ли оно. Только одно абсолютно ясно — Алису мучила вина за то, что она произвела на свет «ненормального» ребенка.
— Это будет очень скоро, — с нежностью в голосе сказал Томас. Ему так хотелось удержать это видение. — Доктор Гудин говорит, что на следующей неделе она уже будет дома. Если немного поправится. Она уже набрала минимальный вес, но он хочет продержать ее немного дольше, чтобы быть уверенным.
Но это было бесполезно. Он понял, что прошлое вернуть нельзя и Алиса не станет прежней. Она посмотрела на часы, взяла шубку и направилась к выходу, нервно поглаживая соболиный мех.
— Я возвращаюсь назад, на премьеру, — объявила она. — Через несколько минут закончится показ, а здесь оставаться смысла нет. Поехали прямо на прием. Если мы поторопимся, то приедем вовремя и всех поприветствуем.
— Я хочу немного побыть здесь. Поезжай вперед, — Томас с грустью и жалостью посмотрел на жену.
— Талия может остаться. У тебя же есть передатчик, — она открыла дверь.
— Я лучше останусь.
— Ладно. Я пришлю за тобой Джо.
— Я не собираюсь на прием, Алиса, —тихо и решительно произнес Томас.
После этих слов, глаза Алисы яростно сверкнули и, презрительно поджав губы, она отвернулась и быстро выбежала в холл. Ее высокие золотые каблуки громко застучали по зеленому кафелю безлюдного коридора. Желтая ткань переливалась, драгоценные камни сверкали холодным светом в свете флуоресцентных ламп. Томас смотрел, как она бегством спасается от реальности жизни, от страданий и боли. Одетая в дорогое платье от Маки, бриллиантовые серьги и гигантскую, до пола, золотистую соболиную шубку.
Когда она исчезла за углом, Томасу показалось, что огромная гора свалилась с его плеч. Он не знал, чего достойна эта женщина — жалости или презрения. В конце концов, она вправе решать сама свою судьбу. В ее понимании, неполноценный ребенок не мог надеяться на то, что его мама откажется от торжественного приема, над которым она так потрудилась и который ждала полжизни.
Сексон вызвал по телефону машину и вместе с Талией спустился в кафетерий, дожидаясь приезда лимузина.
Затем он посадил ее в машину и отправил домой, чтобы она немного отдохнула и сказал водителю, чтобы тот вернулся за ним в час ночи. Ему хотелось побыть одному и собраться с мыслями.
Уставший Томас шел по оживленным улицам Вествуда, мимо магазинов, театральных шатров, кафе-экспресс. Все сверкало, шумело и гудело из-за неугомонных студентов. Он позавидовал их молодости, они такие задорные и веселые. И не пришло еще их время мириться с компромисами, которыми отравлена его жизнь.
Возле пиццерии его узнали поклонники. И Томасу Пришлось дать полдюжины автографов. Он шел дальше и отовсюду на него сыпались поздравления со свадьбой, вопросы о ребенке. Актер Сексон как всегда, прятался под маску лжи и обаяния. Он улыбался и благодарил.
Неожиданно его поразила мысль, что он больше не думает о взаимодействии с этим миром. Фальшь, срывающаяся с его губ кажется реальностью. Ложь о женщине, которую он ненавидит и о ребенке, который не его — стала его жизнью.
В конце концов, Сексон нырнул в театр и попросил директора выпустить его через запасной выход. Он пересек автостоянку и пошел по аллее. Пройдя три квартала, Томас подошел к клинике. Наконец, он остался один. Сексон бродил вокруг больницы и думал о том, как ему жить дальше.
Дана сейчас спит и нормально дышит. Увидеть ее разрешат только в час. Томас подумал, что лекарство помогло девочке и решил отправиться домой, чтобы немного отдохнуть.
Утром, в семь часов в квартире появилась Алиса с компанией своих друзей. Они все еще были настроены продолжать вечеринку. Томас к этому времени встал и собирался на утренние съемки. Уставший и измочаленный до смерти, Джо настоял отвезти мистера Сексона в студию, перед тем как поехать домой и немного отдохнуть.
Томас дал ему целую неделю оплачиваемого отпуска. Но преданный Джо вернулся на один день раньше, чтобы забрать поправившуюся на несколько граммов Дану из больницы домой.
Сейчас Дана спала в своей деревянной кроватке с прикрепленным к ней датчиком, который контролировал ее дыхание. Талия взяла на себя обязанности няньки и целыми днями возилась с малышкой. Алиса ничего не сказала по поводу переделанной спальни и всю неделю вела себя просто великолепно. Темы разговоров сменились и скандалов больше не было. К девочке она относилась хорошо. И его беспокойство уменьшилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44