https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/
— Он с ней минуту назад разговаривал. Наверное, отошел принести ей выпить.
— Боже, — говорит Софи, поправляя платье и оценивая Диану с ног до головы. — Такая старуха, а разрядилась, как девчонка. Кто она такая? — Софи не смотрит на меня, ее взгляд прикован к Диане. Бен подходит и протягивает ей бокал вина.
— Понятия не имею — пожимаю плечами и отчаянно пытаюсь скрыть злорадную усмешку. — Она не из редакции. Раньше ее не видела. Наверное, подруга Бена, — делаю паузу. Мы молча наблюдаем Диана смахивает пылинку с рукава Бена — интимный жест, слишком интимный для начальницы
— Может, он ей нравится, — бросаю я камень. Интересно, чем закончится этот разговор?
— Размечталась! — с негодованием произносит Софи. Потом, видно, вспоминает, что я влюблена Бена и ей не стоит быть столь резкой.
— Послушай, Пышечка, — она переключается в доверительный тон. — Пойду-ка я избавлюсь от этой старой кошелки, чтобы ты могла спокойно подойти и поговорить с ним. Ты, наверное, за весь вечер и словечком с ним не обмолвилась.
Не могу больше скрывать злорадную усмешку и отвечаю:
— Ты правда сделаешь это ради меня? Какая ты милая!
— Для этого и нужны друзья, — произносит Софи. Она уже начала пробираться сквозь толпу к своей добыче.
— Пойду-ка я с ней, — решает Лиза и семенит за Софи.
— Что происходит? — ко мне подходит Джеральдина. — Что тут делают твои соседки? И самое главное, какого черта они так вырядились?
Я не могу больше сдерживаться и начинаю хохотать. Смеюсь и не могу остановиться. Ну и что, что я пьяна? Совсем чуть-чуть. Наконец мне удается произнести: — Смотри, что сейчас будет. Жаль, что нельзя заснять на камеру.
— Твоя соседка не знает, кто такая Диана Макферсон? — в недоумении спрашивает Джеральдина.
— Нет, — снова начинаю хохотать. — Не знает, но ей нравится Бен. Она думает, что Диана — молодящаяся старушка, и собирается оттащить ее от Бена хоть за волосы, если придется.
Джеральдина потрясена. Мы предвкушаем незабываемую сцену.
— Класс! — с нетерпением шепчет она, наблюдая, как Софи приближается к Бену и Диане.
Софи по своей глупости решила, что Бену претит общество этой расфуфыренной староватой блондинки. Она уверенно пробирается к ним сквозь толпу и разрабатывает свою стратегию. Ей показалось, что у Бена такой вид, будто он хочет оказаться подальше отсюда, поэтому он должен быть благодарен любому, кто спасет его от этой ужасной женщины, которая портит всю вечеринку.
Так думает Софи. Она размышляет: я намного моложе, чем эта грубоватая блондинка. И намного симпатичнее. К тому же, замечает она, подойдя ближе, у нее кривые ноги. Теперь у Бена есть девушка, которая защитит его от притязаний этой мымры. И эта девушка — я. Гениально! Он будет благодарен мне по гроб жизни.
— Бен! — выкрикивает она.
Бен поднимает голову и непонимающе смотрит на нее. Ему трудно сфокусировать взгляд, потому что у Софи будто две, нет, даже три головы. К тому же он никогда ее раньше не видел. В голове Бена звучит сигнал тревоги, потому что эта девушка явно знает его, причем знает очень хорошо.
— Дорогой! — восклицает она, хватает его лицо руками и крепко целует в губы. — Извини, что опоздала. Ты соскучился по мне? — ее голос похож на кошачье мурлыканье.
— Я… хм… — Бен в полном недоумении. Кто эта странная женщина? Может, агент по связям с общественностью, с которой он разговаривал по телефону?
— Привет, — холодно произносит Софи, повернувшись к Диане Макферсон, лицо которой вдруг стало твердым как камень. — Я — Софи, — протягивает руку, в то время как Диана сверлит ее взглядом. — Девушка Бена.
— Что? — невнятно произносит Бен. Внезапно вспомнил, кто она такая.
— Не скромничай, дорогой. Это уже ни для кого секрет, — Софи ласково взъерошивает его волосы
— Но… — не сдается Бен. — Мы же встречались всего раз в жизни. Ты — соседка Джемаймы, да?
Софи замялась всего на долю секунды.
— Ты что, играешь в какую-то игру, дорогой? Хочешь, чтобы я тебе подыграла? Хорошо, мы встречались всего один раз.
Софи поворачивается к Диане и закатывает глаза. Бен в глубоком шоке.
— Извините, — обращается она к Диане, которая, будучи намного умнее Софи, потихоньку начинает понимать, в чем дело, глядя на выражение лица Бена. — Мы иногда играем в эти маленькие игры, — продолжает Софи, не подозревая, что сейчас все пойдет вовсе не так, как она планировала.
— Правда? — отвечает Диана, включая все свое обаяние и улыбаясь самой лучезарной улыбкой. Ее коллеги по работе знают: она так улыбается, когда хочет кого-то уничтожить. — Так вы и есть девушка Бена? Я так много о вас слышала.
На секунду улыбка сползает с лица Софи, но к ней быстро возвращается самообладание.
— Надеюсь, только хорошее, — отвечает она, ведь, насколько ей известно, у Бена нет девушки. А если есть, она может быть здесь, на вечеринке, и тогда у Софи будут большие неприятности.
— Конечно, — отвечает Диана. — Мне очень жаль вашу сестру, — произносит она, теперь уже точно зная, что Софи — тупая кукла, которая подумала, сможет заполучить Бена.
— Мою сестру? Да, такое несчастье. Удивлена, что Бен вам все рассказал, — отвечает Софи. Ей уже хочется поскорее убраться отсюда.
Джемайма и Джеральдина подкрались поближе и навострили уши, чтобы не пропустить ни слова.
— М м-м, — доверительным тоном произносит Диана. — Бен все мне рассказывает. Я — его психиатр.
— Что? — Софи в полном недоумении и не знает, что делать дальше.
— Ну, вы знаете, — Диана наклоняется и понижает голос. — После тех припадков в прошлом году Бен все время слышит голоса. У него склонность к шизофрении. Мы решили, что следует встречаться три раза в неделю. Он не говорил вам?
— М-м-м… говорил. Но вы же знаете, Бен такой скрытный.
— Да, вы правы, — соглашается Диана. — Только спрячьте получше кухонные ножи, и все будет в порядке, — она легонько толкает Софи локтем в бок. — Мне не стоит этого говорить, — продолжает Диана, — но вам надо быть поосторожнее. Вы же не хотите, чтобы с вами случилось то же, что с его бывшей подругой?
— М-м-м, нет.
— Вот именно. Ну, ладно. Бен говорил мне, что вы — остеопат. Пойдемте выпьем, расскажете мне о своей работе, — и прежде чем Софи успевает возразить, Диана хватает ее под руку и ведет к бару. Джемайма и Джеральдина хохочут.
— Какого черта? — возмущается Бен, он даже протрезвел от изумления, поворачивается ко мне и издает невнятные звуки. — Вот уж не знал, что у меня появилась девушка.
— Нет, Бен, — улыбаюсь я. — У тебя никого нет.
— Я тоже так думал, — произносит Бен, уставившись в свой бокал. Потом поднимает глаза.
— Джемайма, — говорит он и опрокидывает стакан одним залпом. — Джеральдина, — его слегка шатает из стороны в сторону. — Что я буду без вас делать?
Бен обнимает нас за плечи. Джеральдина, которая за весь вечер не притронулась к спиртному, с отвращением закатывает глаза и освобождается из его объятий
— У тебя все будет хорошо, Бен, — говорит она — На Лондонском Дневном Телевидении наверняка тысячи красивых женщин, и все они влюбятся в тебя. Кстати, раз уж мы заговорили о любви… — она поднимает глаза и встречается взглядом с Ником Максвеллом. Он подает Диане Макферсон пальто. — Самый красивый холостяк в Лондоне только что пригласил меня на свидание.
— Кто? — спрашивает Бен. Он совершенно пьян, и ему все равно.
— Неважно, — Джеральдина вдруг поняла, что не следует откровенничать с Беном, неизвестно, как к этому отнесется Диана Макферсон.
— Извините, — Джеральдина видит, что Дианы нет поблизости, и уходит, чтобы попрощаться с Ником. — Сейчас вернусь.
Бен все еще обнимает меня за плечи. Я так нервничаю, что опьянение проходит. Вдруг начинаю видеть все в мельчайших деталях. Ощущаю тяжесть его руки на своем плече.
— Ты — мой единственный друг, — произносит он, поворачивается и кладет голову мне на плечо. — Я люблю тебя, Джемайма, — бормочет он. Я цепенею. Весь мир замирает.
— Что ты сказал? — охрипшим голосом спрашиваю я. Уверена, я ослышалась.
Бен смотрит на меня несколько секунд и целует меня. Крепкий, влажный поцелуй в губы. Спасибо, спасибо, спасибо, Господи. Поцелуй длится четыре секунды, и потом Бен, шатаясь, отходит в сторону. Я приросла к полу и дрожу как осиновый листок.
— Я тоже тебя люблю, — шепчу я, наблюдая, как редактор обнимает его и собирается произнести речь. — Я тоже тебя люблю.
Глава 15
Последние три месяца Джемайма Джонс редко бывала дома. И за это время она преобразилась до неузнаваемости. Если бы вы увидели ее сейчас, то не узнали бы. Она наконец превратилась в Джей-Джей. Прежняя Джемайма Джонс исчезла безвозвратно.
Она ходила на работу, где без Бена стало совсем тоскливо, посещала тренажерный зал. Изо всех сил пыталась избежать встречи с Софи и Лизой после случая на вечеринке. И невыносимо страдала, потому что Бен ни разу ей не позвонил.
Она подружилась с Джеральдиной, которая, кстати, теперь встречалась с Ником Максвеллом. Ей приходилось оплачивать большие телефонные счета за разговоры с Брэдом из Калифорнии. Брэд стал единственной радостью в ее жизни, несмотря на то что он находится за океаном.
Джемайма успела хорошо узнать Брэда, она рассказывала ему о своей жизни, делилась мыслями, ведь она больше не может откровенничать с Беном, который исчез из ее жизни и появился на телеэкране.
Брэд чувствует то же самое по отношению к Джемайме. Интересно, разве можно так хорошо узнать кого-то, с кем даже не встречался? Разве можно стать близкими людьми, общаясь только по Интернету, факсу и телефону? Разве можно понять, что этот человек действительно тот, за кого себя выдает?
Но это не имеет значения. Джемайма ждет каждого разговора с Брэдом с огромным нетерпением, ведь еда перестала быть ее единственным утешением.
Джемайма теперь ест ровно столько, чтобы не упасть в обморок во время тренировок. Она наблюдает как ее кожа становится эластичной, как прощупываются косточки и мышцы, о существовании которых она и не подозревала. В первые несколько недель после увольнения Бена Джемайма очень хотела наброситься на еду, ей пришлось призвать всю силу воли, чтобы бороться этим. Она победила, и теперь все в прошлом.
Когда мы в последний раз видели Джемайму на вечеринке, она весила семьдесят пять килограммов теперь в ней пятьдесят четыре. Она выглядит так, как девушка с фотографии.
— Не могу поверить, — произносит Джеральдина Она стоит в гостиной, наблюдая за Джемаймой. Та порхает по комнате в поисках пальто, действительно, разве можно поверить, что Джемайма может порхать?
— Поверить во что? — рассеянно спрашивает Джемайма, наконец увидев свое огромное старое пальто за диваном. Она надевает пальто и заворачивается в него, чтобы согреться. В последнее время она мерзнет: ее худенькое тело уже не защищено от холода прослойкой жира.
— Ты только посмотри на себя, — говорит Джеральдина. — Кожа и кости.
— Не говори глупости, — отвечает Джемайма. — Я еще очень толстая. Посмотри, — она сжимает то, что осталось от жира на бедрах.
— О чем ты говоришь? — восклицает Джеральдина. — Поверь мне, ты весишь столько же, сколько и я.
— Хотелось бы, — отвечает Джемайма.
Она действительно весит, сколько и Джеральдина — более или менее, только это никак не укладывается у нее в голове. Она понимает, что выглядит по другому, ощущает себя по-другому, но еще не знает, что же ей теперь делать.
— Ладно, — говорит она. — Куда мы идем?
— Секрет, — таинственно произносит Джеральдина. — Я беру тебя под свое крылышко. Все, что тебе нужно, — чековая книжка.
— О боже, — нервничает Джемайма. — Если хочешь повести меня по дорогим магазинам, я пас. Мне предстоит поездка в Лос-Анджелес, я и так разорена.
— Не волнуйся, — отвечает Джеральдина. — Для чего еще нужны кредитные карты?
— Знаю, — вздыхает Джемайма, — но я почти исчерпала свой лимит. Понятия не имею, как буду потом расплачиваться.
— Дорогая, — объясняет Джеральдина. — Подумай хорошенько, мы живем так мало на этом свете. Так зачем волноваться, тем более о деньгах? Заплатишь по счетам, когда вернешься.
— Джеральдина, у меня нет богатых родителей, которые помогли бы мне, если я попаду в беду. Мне не хватит одной зарплаты.
— Джемайма, во-первых, мои родители мне тоже не помогают. И потом, на что ты вообще тратишь деньги? Раньше ты ничего не покупала.
— Да, — стонет Джемайма. Она думает о ресторанах, в которых никогда не была, о красивых вещах, которые не могла позволить себе купить, о далеких странах, в которые никогда не ездила, — Но это не значит, что нужно пойти и потратить все прямо сейчас.
— Мы не будем тратить все, — заявляет Джеральдина. — — Мы не пойдем в «Армани» , но, если нам попадутся красивые вещи, обязательно примерим. К тому же ты не можешь поехать в Лос-Анджелес в старой одежде. Брэд вряд ли обрадуется, увидев тебя в этих балахонах, которые теперь висят мешком. Нет, Джей-Джей должна быть одета совсем по-другому. Правда, Джемайма дорогая, не хочу тебя обидеть, но в этих штанах ты выглядишь ужасно.
Джемайма смотрит в зеркало и понимает, что Джеральдина права. Черная футболка свисает спортивные штаны похожи на клоунские шаровары, ее новая стройная фигура утопает в старой одежде. Джемайма неуверенно поднимает глаза.
— Хорошо, — наконец она сдается. — Думаю, ты права, — поднимает глаза к потолку. — Прости Господи. Прости, мой банковский менеджер.
И они направляются к выходу.
— Сначала едем к Джеффу, — говорит Джеральдина, маневрируя по узким улочкам Килберна и выезжая в Вест-Хэмпстед,
— Кто такой Джефф?
— Мой парикмахер,
— Это еще зачем? — начинаю нервничать. Ведь я всегда гордилась своими длинными, блестящими волосами. Разумеется, я доверяю Джеральдине, но не до такой же степени.
Джеральдина прикуривает сигарету и предлагает мне, но я отказываюсь.
— Нет, спасибо, я бросила.
— Бросила курить? — Джеральдина смотрит на меня одновременно удивленно и с уважением.
— Да, Брэд ненавидит курящих женщин. Вот я и решила бросить курить до своего отъезда. Джеральдина соглашается.
— Скажи, — возвращаюсь к нашему разговору, — зачем мы едем к парикмахеру?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
— Боже, — говорит Софи, поправляя платье и оценивая Диану с ног до головы. — Такая старуха, а разрядилась, как девчонка. Кто она такая? — Софи не смотрит на меня, ее взгляд прикован к Диане. Бен подходит и протягивает ей бокал вина.
— Понятия не имею — пожимаю плечами и отчаянно пытаюсь скрыть злорадную усмешку. — Она не из редакции. Раньше ее не видела. Наверное, подруга Бена, — делаю паузу. Мы молча наблюдаем Диана смахивает пылинку с рукава Бена — интимный жест, слишком интимный для начальницы
— Может, он ей нравится, — бросаю я камень. Интересно, чем закончится этот разговор?
— Размечталась! — с негодованием произносит Софи. Потом, видно, вспоминает, что я влюблена Бена и ей не стоит быть столь резкой.
— Послушай, Пышечка, — она переключается в доверительный тон. — Пойду-ка я избавлюсь от этой старой кошелки, чтобы ты могла спокойно подойти и поговорить с ним. Ты, наверное, за весь вечер и словечком с ним не обмолвилась.
Не могу больше скрывать злорадную усмешку и отвечаю:
— Ты правда сделаешь это ради меня? Какая ты милая!
— Для этого и нужны друзья, — произносит Софи. Она уже начала пробираться сквозь толпу к своей добыче.
— Пойду-ка я с ней, — решает Лиза и семенит за Софи.
— Что происходит? — ко мне подходит Джеральдина. — Что тут делают твои соседки? И самое главное, какого черта они так вырядились?
Я не могу больше сдерживаться и начинаю хохотать. Смеюсь и не могу остановиться. Ну и что, что я пьяна? Совсем чуть-чуть. Наконец мне удается произнести: — Смотри, что сейчас будет. Жаль, что нельзя заснять на камеру.
— Твоя соседка не знает, кто такая Диана Макферсон? — в недоумении спрашивает Джеральдина.
— Нет, — снова начинаю хохотать. — Не знает, но ей нравится Бен. Она думает, что Диана — молодящаяся старушка, и собирается оттащить ее от Бена хоть за волосы, если придется.
Джеральдина потрясена. Мы предвкушаем незабываемую сцену.
— Класс! — с нетерпением шепчет она, наблюдая, как Софи приближается к Бену и Диане.
Софи по своей глупости решила, что Бену претит общество этой расфуфыренной староватой блондинки. Она уверенно пробирается к ним сквозь толпу и разрабатывает свою стратегию. Ей показалось, что у Бена такой вид, будто он хочет оказаться подальше отсюда, поэтому он должен быть благодарен любому, кто спасет его от этой ужасной женщины, которая портит всю вечеринку.
Так думает Софи. Она размышляет: я намного моложе, чем эта грубоватая блондинка. И намного симпатичнее. К тому же, замечает она, подойдя ближе, у нее кривые ноги. Теперь у Бена есть девушка, которая защитит его от притязаний этой мымры. И эта девушка — я. Гениально! Он будет благодарен мне по гроб жизни.
— Бен! — выкрикивает она.
Бен поднимает голову и непонимающе смотрит на нее. Ему трудно сфокусировать взгляд, потому что у Софи будто две, нет, даже три головы. К тому же он никогда ее раньше не видел. В голове Бена звучит сигнал тревоги, потому что эта девушка явно знает его, причем знает очень хорошо.
— Дорогой! — восклицает она, хватает его лицо руками и крепко целует в губы. — Извини, что опоздала. Ты соскучился по мне? — ее голос похож на кошачье мурлыканье.
— Я… хм… — Бен в полном недоумении. Кто эта странная женщина? Может, агент по связям с общественностью, с которой он разговаривал по телефону?
— Привет, — холодно произносит Софи, повернувшись к Диане Макферсон, лицо которой вдруг стало твердым как камень. — Я — Софи, — протягивает руку, в то время как Диана сверлит ее взглядом. — Девушка Бена.
— Что? — невнятно произносит Бен. Внезапно вспомнил, кто она такая.
— Не скромничай, дорогой. Это уже ни для кого секрет, — Софи ласково взъерошивает его волосы
— Но… — не сдается Бен. — Мы же встречались всего раз в жизни. Ты — соседка Джемаймы, да?
Софи замялась всего на долю секунды.
— Ты что, играешь в какую-то игру, дорогой? Хочешь, чтобы я тебе подыграла? Хорошо, мы встречались всего один раз.
Софи поворачивается к Диане и закатывает глаза. Бен в глубоком шоке.
— Извините, — обращается она к Диане, которая, будучи намного умнее Софи, потихоньку начинает понимать, в чем дело, глядя на выражение лица Бена. — Мы иногда играем в эти маленькие игры, — продолжает Софи, не подозревая, что сейчас все пойдет вовсе не так, как она планировала.
— Правда? — отвечает Диана, включая все свое обаяние и улыбаясь самой лучезарной улыбкой. Ее коллеги по работе знают: она так улыбается, когда хочет кого-то уничтожить. — Так вы и есть девушка Бена? Я так много о вас слышала.
На секунду улыбка сползает с лица Софи, но к ней быстро возвращается самообладание.
— Надеюсь, только хорошее, — отвечает она, ведь, насколько ей известно, у Бена нет девушки. А если есть, она может быть здесь, на вечеринке, и тогда у Софи будут большие неприятности.
— Конечно, — отвечает Диана. — Мне очень жаль вашу сестру, — произносит она, теперь уже точно зная, что Софи — тупая кукла, которая подумала, сможет заполучить Бена.
— Мою сестру? Да, такое несчастье. Удивлена, что Бен вам все рассказал, — отвечает Софи. Ей уже хочется поскорее убраться отсюда.
Джемайма и Джеральдина подкрались поближе и навострили уши, чтобы не пропустить ни слова.
— М м-м, — доверительным тоном произносит Диана. — Бен все мне рассказывает. Я — его психиатр.
— Что? — Софи в полном недоумении и не знает, что делать дальше.
— Ну, вы знаете, — Диана наклоняется и понижает голос. — После тех припадков в прошлом году Бен все время слышит голоса. У него склонность к шизофрении. Мы решили, что следует встречаться три раза в неделю. Он не говорил вам?
— М-м-м… говорил. Но вы же знаете, Бен такой скрытный.
— Да, вы правы, — соглашается Диана. — Только спрячьте получше кухонные ножи, и все будет в порядке, — она легонько толкает Софи локтем в бок. — Мне не стоит этого говорить, — продолжает Диана, — но вам надо быть поосторожнее. Вы же не хотите, чтобы с вами случилось то же, что с его бывшей подругой?
— М-м-м, нет.
— Вот именно. Ну, ладно. Бен говорил мне, что вы — остеопат. Пойдемте выпьем, расскажете мне о своей работе, — и прежде чем Софи успевает возразить, Диана хватает ее под руку и ведет к бару. Джемайма и Джеральдина хохочут.
— Какого черта? — возмущается Бен, он даже протрезвел от изумления, поворачивается ко мне и издает невнятные звуки. — Вот уж не знал, что у меня появилась девушка.
— Нет, Бен, — улыбаюсь я. — У тебя никого нет.
— Я тоже так думал, — произносит Бен, уставившись в свой бокал. Потом поднимает глаза.
— Джемайма, — говорит он и опрокидывает стакан одним залпом. — Джеральдина, — его слегка шатает из стороны в сторону. — Что я буду без вас делать?
Бен обнимает нас за плечи. Джеральдина, которая за весь вечер не притронулась к спиртному, с отвращением закатывает глаза и освобождается из его объятий
— У тебя все будет хорошо, Бен, — говорит она — На Лондонском Дневном Телевидении наверняка тысячи красивых женщин, и все они влюбятся в тебя. Кстати, раз уж мы заговорили о любви… — она поднимает глаза и встречается взглядом с Ником Максвеллом. Он подает Диане Макферсон пальто. — Самый красивый холостяк в Лондоне только что пригласил меня на свидание.
— Кто? — спрашивает Бен. Он совершенно пьян, и ему все равно.
— Неважно, — Джеральдина вдруг поняла, что не следует откровенничать с Беном, неизвестно, как к этому отнесется Диана Макферсон.
— Извините, — Джеральдина видит, что Дианы нет поблизости, и уходит, чтобы попрощаться с Ником. — Сейчас вернусь.
Бен все еще обнимает меня за плечи. Я так нервничаю, что опьянение проходит. Вдруг начинаю видеть все в мельчайших деталях. Ощущаю тяжесть его руки на своем плече.
— Ты — мой единственный друг, — произносит он, поворачивается и кладет голову мне на плечо. — Я люблю тебя, Джемайма, — бормочет он. Я цепенею. Весь мир замирает.
— Что ты сказал? — охрипшим голосом спрашиваю я. Уверена, я ослышалась.
Бен смотрит на меня несколько секунд и целует меня. Крепкий, влажный поцелуй в губы. Спасибо, спасибо, спасибо, Господи. Поцелуй длится четыре секунды, и потом Бен, шатаясь, отходит в сторону. Я приросла к полу и дрожу как осиновый листок.
— Я тоже тебя люблю, — шепчу я, наблюдая, как редактор обнимает его и собирается произнести речь. — Я тоже тебя люблю.
Глава 15
Последние три месяца Джемайма Джонс редко бывала дома. И за это время она преобразилась до неузнаваемости. Если бы вы увидели ее сейчас, то не узнали бы. Она наконец превратилась в Джей-Джей. Прежняя Джемайма Джонс исчезла безвозвратно.
Она ходила на работу, где без Бена стало совсем тоскливо, посещала тренажерный зал. Изо всех сил пыталась избежать встречи с Софи и Лизой после случая на вечеринке. И невыносимо страдала, потому что Бен ни разу ей не позвонил.
Она подружилась с Джеральдиной, которая, кстати, теперь встречалась с Ником Максвеллом. Ей приходилось оплачивать большие телефонные счета за разговоры с Брэдом из Калифорнии. Брэд стал единственной радостью в ее жизни, несмотря на то что он находится за океаном.
Джемайма успела хорошо узнать Брэда, она рассказывала ему о своей жизни, делилась мыслями, ведь она больше не может откровенничать с Беном, который исчез из ее жизни и появился на телеэкране.
Брэд чувствует то же самое по отношению к Джемайме. Интересно, разве можно так хорошо узнать кого-то, с кем даже не встречался? Разве можно стать близкими людьми, общаясь только по Интернету, факсу и телефону? Разве можно понять, что этот человек действительно тот, за кого себя выдает?
Но это не имеет значения. Джемайма ждет каждого разговора с Брэдом с огромным нетерпением, ведь еда перестала быть ее единственным утешением.
Джемайма теперь ест ровно столько, чтобы не упасть в обморок во время тренировок. Она наблюдает как ее кожа становится эластичной, как прощупываются косточки и мышцы, о существовании которых она и не подозревала. В первые несколько недель после увольнения Бена Джемайма очень хотела наброситься на еду, ей пришлось призвать всю силу воли, чтобы бороться этим. Она победила, и теперь все в прошлом.
Когда мы в последний раз видели Джемайму на вечеринке, она весила семьдесят пять килограммов теперь в ней пятьдесят четыре. Она выглядит так, как девушка с фотографии.
— Не могу поверить, — произносит Джеральдина Она стоит в гостиной, наблюдая за Джемаймой. Та порхает по комнате в поисках пальто, действительно, разве можно поверить, что Джемайма может порхать?
— Поверить во что? — рассеянно спрашивает Джемайма, наконец увидев свое огромное старое пальто за диваном. Она надевает пальто и заворачивается в него, чтобы согреться. В последнее время она мерзнет: ее худенькое тело уже не защищено от холода прослойкой жира.
— Ты только посмотри на себя, — говорит Джеральдина. — Кожа и кости.
— Не говори глупости, — отвечает Джемайма. — Я еще очень толстая. Посмотри, — она сжимает то, что осталось от жира на бедрах.
— О чем ты говоришь? — восклицает Джеральдина. — Поверь мне, ты весишь столько же, сколько и я.
— Хотелось бы, — отвечает Джемайма.
Она действительно весит, сколько и Джеральдина — более или менее, только это никак не укладывается у нее в голове. Она понимает, что выглядит по другому, ощущает себя по-другому, но еще не знает, что же ей теперь делать.
— Ладно, — говорит она. — Куда мы идем?
— Секрет, — таинственно произносит Джеральдина. — Я беру тебя под свое крылышко. Все, что тебе нужно, — чековая книжка.
— О боже, — нервничает Джемайма. — Если хочешь повести меня по дорогим магазинам, я пас. Мне предстоит поездка в Лос-Анджелес, я и так разорена.
— Не волнуйся, — отвечает Джеральдина. — Для чего еще нужны кредитные карты?
— Знаю, — вздыхает Джемайма, — но я почти исчерпала свой лимит. Понятия не имею, как буду потом расплачиваться.
— Дорогая, — объясняет Джеральдина. — Подумай хорошенько, мы живем так мало на этом свете. Так зачем волноваться, тем более о деньгах? Заплатишь по счетам, когда вернешься.
— Джеральдина, у меня нет богатых родителей, которые помогли бы мне, если я попаду в беду. Мне не хватит одной зарплаты.
— Джемайма, во-первых, мои родители мне тоже не помогают. И потом, на что ты вообще тратишь деньги? Раньше ты ничего не покупала.
— Да, — стонет Джемайма. Она думает о ресторанах, в которых никогда не была, о красивых вещах, которые не могла позволить себе купить, о далеких странах, в которые никогда не ездила, — Но это не значит, что нужно пойти и потратить все прямо сейчас.
— Мы не будем тратить все, — заявляет Джеральдина. — — Мы не пойдем в «Армани» , но, если нам попадутся красивые вещи, обязательно примерим. К тому же ты не можешь поехать в Лос-Анджелес в старой одежде. Брэд вряд ли обрадуется, увидев тебя в этих балахонах, которые теперь висят мешком. Нет, Джей-Джей должна быть одета совсем по-другому. Правда, Джемайма дорогая, не хочу тебя обидеть, но в этих штанах ты выглядишь ужасно.
Джемайма смотрит в зеркало и понимает, что Джеральдина права. Черная футболка свисает спортивные штаны похожи на клоунские шаровары, ее новая стройная фигура утопает в старой одежде. Джемайма неуверенно поднимает глаза.
— Хорошо, — наконец она сдается. — Думаю, ты права, — поднимает глаза к потолку. — Прости Господи. Прости, мой банковский менеджер.
И они направляются к выходу.
— Сначала едем к Джеффу, — говорит Джеральдина, маневрируя по узким улочкам Килберна и выезжая в Вест-Хэмпстед,
— Кто такой Джефф?
— Мой парикмахер,
— Это еще зачем? — начинаю нервничать. Ведь я всегда гордилась своими длинными, блестящими волосами. Разумеется, я доверяю Джеральдине, но не до такой же степени.
Джеральдина прикуривает сигарету и предлагает мне, но я отказываюсь.
— Нет, спасибо, я бросила.
— Бросила курить? — Джеральдина смотрит на меня одновременно удивленно и с уважением.
— Да, Брэд ненавидит курящих женщин. Вот я и решила бросить курить до своего отъезда. Джеральдина соглашается.
— Скажи, — возвращаюсь к нашему разговору, — зачем мы едем к парикмахеру?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45