https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Geberit/
Для войны с испанцами французские короли вступили с ними в союз, и флот мавров получил разрешение посещать французские порты. Корсары получили много льгот. В Марселе даже был спущен королевский флаг и над городской крепостью поднято зеленое знамя с полумесяцем. А жителям Тулона под страхом виселицы было приказано очистить свои дома, в которых разместились воины ислама. Люди плакали от стыда!
— Какой позор!
— Но французские купцы охотно скупали добычу мавров и продавали им пушки, порох и лес для строительства новых кораблей. Так что каждую весну корсары стали выходить на большую охоту в Атлантический океан и грабить города Португалии, Испании, Англии. Один из них даже добрался до устья Темзы!
— Как они нашли путь к нашим берегам? — спросил Джек.
— Среди захваченных маврами пленных были и моряки. Некоторые из них не выдержали ужасов рабства и согласились принять новую веру. Эти отступники и стали штурманами и боцманами на кораблях корсаров. Один датчанин привел их даже к берегам Исландии, где они захватили сотни людей.
— Почему христианские державы не покарают корсаров?
— Нет у них согласия. Они только радуются убыткам соседей и пытаются договориться с разбойниками. Поэтому европейские торговые корабли гибли десятками, а в домах вожаков корсаров в Алжире, Тунисе, Триполи появились многочисленные белокожие рабы и рабыни, настенные часы из Англии, голландские подзорные трубы, французские шелка. Рынки рабов были переполнены, и в северо-африканских портах открывались европейские консульства и банковские конторы, которое только тем и занимались, что выкупали пленных…
— С корсарами расправился сэр Роберт Блейк! — внезапно выпалил один из мичманов и тут же покраснел от смущения. — Прошу прощения, что перебил вас, сэр!
— Ты прав, парень! — улыбнулся капитан и потрепал мальчишку по плечу. — Рулевой, возьми левее! Лейтенант, прикажите зарядить пушки. А пока мы продолжим урок морской истории… Итак, против корсаров Англия послала своего любимца, адмирала Роберта Блейка!
— Адмирала и любимца, сэр? — на этот раз не смог сдержать своих чувств Иван. Он уже достаточно хорошо ознакомился с суровой дисциплиной в британском флоте.
— Адмирал сын простого торговца и прославился не только победами над голландцами и испанцами. Он всегда заботился о нуждах простых матросов. Все хорошо помнят о его отказе выполнить приказ командования и выйти с эскадрой в море. Он поступил так потому, что среди доставленного продовольствия не было лучшего средства от цинги — доброго английского пива!.. Сэр Роберт не церемонился с корсарами. В Тунисе и Алжире он познакомил мавров с настоящей ядерной дипломатией! Его пушки смели крепостные стены и отправили на дно все корабли корсаров. Они в ужасе молили о пощаде и в знак покорности прислали голову своего паши. Кроме того, освободили всех пленных англичан. В результате за каждый шиллинг, истраченный на снаряжение эскадры, свободу получили трое наших земляков!
— Мавры выбрасывают пушки за борт, сэр! Шебека прибавила скорость! — прокричал сигнальщик.
— От наших ядер она не уйдет, — капитан Франклин некоторое время рассматривал шебеку в подзорную трубу, а затем продолжал. — Французы решили последовать нашему примеру и также послали в Алжир военные корабли. Только их дипломатии не хватило ядер, и они попытались действовать словами. Долго вели переговоры, но ничего не добились. Когда французская эскадра повернула домой, вслед ей мавры стреляли отрубленными головами христианских рабов. Среди них была и голова французского консула!.. Все, урок истории окончен. По местам, джентльмены. Фрегат к бою!
Дальнейшее мало отличалось от обычного артиллерийского учения. Тяжелые орудия фрегата поразили цель уже на дальней дистанции. Ядра легких пушек с верхней палубы завершили дело. После этого на волнах покачивались лишь обломки и цеплявшиеся за них люди. Подбирать их не стали, на горизонте синели горы африканского берега и мелькали паруса рыбачьих лодок.
Капитан приказал возвращаться к голландскому судну.
Но оказалось, что не стоило торопиться. Одна из шебек скрылась, а вторая села на мель и была взята на абордаж отважными торговыми моряками. Радостно улыбающийся голландский капитан поднялся на борт «Стойкого», рассыпался в комплиментах и благодарностях. Преподнес подарок — ящик массивных бутылок с настоящим джином из Лейдена. И поспешил сообщить, что предлагает следующий порядок раздела добычи: три десятка пленных мавров он забирает себе, а их судно со всем вооружением и грузом уступает англичанам.
— Предлагаю такую сделку исключительно из уважения к британскому флоту и в знак благодарности за спасение от варваров, — произнес голландец. — Мавров продам на галеры в ближайшем итальянском порту, но их цена не составит и половины стоимости шебеки. Ее уже сняли с мели, и я лично убедился, что корпус не пострадал и течи нет.
Капитан Франклин молча выслушал гостя и довольно сухо предложил ему спуститься в каюту. Кивком головы приказал следовать за собой Ивану. На капитанском столе появилось скромное угощение — тронутые жучками сухие бисквиты и слабенький портвейн, по дешевке купленный в Лиссабоне.
Последовал новый обмен любезностями, а затем хозяин каюты задал вопросы:
— Куда держите путь, господин капитан? Что в ваших трюмах? Судовые документы передайте моему мичману. Он служил в голландском флоте, и хорошо знает ваши правила.
— К чему такие формальности, сэр! — воскликнул голландец. Радостная улыбка исчезла с его лица. — Англия и Голландия союзники и ведут войну против общего врага. У вас отличное вино, сэр. Но позвольте предложить вам кроме джина еще две… нет, три!.. бочки настоящего темного кипрского вина. Аромат бесподобный! Вкус и сладость, как поцелуй богини любви Афродиты. Говорят, она родилась на Кипре и…
— Спасибо, но где судовые документы?
— У меня на борту нет военной контрабанды. Уверяю вас, сэр! Вот взгляните — ни пороха, ни мушкетов.
Ознакомившись с документами, Иван доложил, что купеческое судно идет в Геную с грузом вина, хлопка и кож.
— Уважаемый союзник, от Генуи до французской границы рукой подать, — капитан Франклин позволил себе улыбнуться. — Но воевать без сапог и выпивки солдаты не умеют. А в Генуе из хлопка ткут прочную голубую ткань «блю де Генова» или просто «джинса», из которой шьют отличные паруса. Поэтому вашему судну придется последовать за нами, и вы дадите объяснения призовому суду при командующем британской эскадрой. Возможно, его члены докажут, что я ошибаюсь, и ваш груз не является военной контрабандой. Тогда ваше судно не будет конфисковано и мне придется принести извинения.
Губы голландца дрогнули, он отвернулся, чтобы не выдать своих чувств. Наступило долгое молчание.
— Во имя христианского милосердия… — начал несчастный и опять замолчал. — Дома у меня осталась семья…
Взгляд капитана оставался непреклонным.
— Сэр, будем говорить как деловые люди, — наконец произнес голландец. — В это судно и его груз я вложил все свои средства. Да еще набрал в долг. Конечно, вы сможете назвать мое имущество военным призом и реализовать его в любом порту. Но большая часть выручки пойдет в казну вашего короля, агентам призового суда и командиру эскадры. Вам и вашим славным морякам достанется совсем немного. Мой груз не так уж и ценен.
— Во время войны платят серебром и за сосновые доски.
— Совершенно верно, сэр. Но если вы отпустите меня, то сможете раз в десять увеличить свою долю. Кроме того, весьма вероятно, что можно сразу получить наличные. Ведь казна платит призовые деньги с большим опозданием, а во время войны может случиться всякое.
— Что вы предлагаете, капитан?
— Вы меня отпускаете. Я же вам, как союзнику в войне с католическими державами, сообщаю сведения о караване вражеских судов. Укажу место, где они находятся. Но предупреждаю, они вооружены, имеют охрану — французский военный корабль. На одном из судов серебро в монетах и слитках, его французские купцы Бейрута посылают своему королю. Клянусь спасением моей души, что говорю правду.
— Даю слово чести капитана британского флота и джентльмена, что отпущу вас вместе с вашим грузом. Но если это обман, то из Средиземного моря живым не уйдете — вас потопит первый же английский корабль!
— По рукам, капитан! Слушайте — четыре транспорта, серебро на «Пеликане», стоят в гавани Табарка на алжирском берегу. Их охраняет один фрегат, другой чинится в Тунисе, где он получил повреждение после столкновения с турецкой галерой. Когда ремонт закончится, все они пойдут в Марсель. В вашем распоряжении не больше трех суток, сэр.
— Откуда эти данные, капитан?
— В составе этого каравана я шел от Александрии до Туниса. Капитан «Пеликана» мой старый знакомый, сэр. Надеюсь, что лично ему вы не причините вреда.
— Не беспокойтесь, капитан. Спасибо за точную информацию. Вы исполнили долг настоящего христианина, борца с католическим мракобесием, и доказали верность союзническому долгу. Вы свободны. Надеюсь, что в Марсель прибудете раньше всех и получите хорошую цену за свой груз.
— Благодарю вас, сэр. Прикажите послать баркас за вином на мое судно. Десять бочек славного кипрского, сэр!
Глава 29
Алжирская шебека оказалась ходкой и хорошо слушалась руля. Десять матросов «Стойкого» во главе со вторым лейтенантом, белокурым мистером Томасом, составили ее команду. На мачте подняли зеленый флаг с полумесяцем, сами поснимали привычную одежду и обмотались в пестрое тряпье, которое нашли в кормовой каюте. От капитана Франклина получили приказ — идти к африканскому берегу и осмотреть подходы к порту Табарка.
Идти вместе с разведчиками попросился и Иван.
Городок — кучка домов, над которыми торчали минареты — стоял на плоском берегу залива, прикрытом с запада грядой бурых скал. У самой воды поднималась крепостная стена, из ее амбразур выглядывали стволы пушек. В гавани скучились шебеки, каяки и другие мелкие суденышки со странными местными названиями. Подальше от берега стояли четыре крупных торговых судна. Одно из них, под голландским флагом, и было «Пеликан». Остальные принадлежали итальянским торговым городам и республикам и несли стяги, украшенные львами, крестами и орлами. Мористее стоял на якоре — трехмачтовый красавец, над которым реял громадный белый флаг, расшитый золотыми лилиями.
— Это же «Алерт»! — ахнул лейтенант Томас. — На нем не менее ста двадцати пушек! Он потопит наш фрегат после второго залпа.
Решили в залив не входить, и проследовали мимо. Вдоль берега шли и другие небольшие суда, так что появление шебеки не могло привлечь внимания наблюдателей. Но за ближайшим мысом встретили рыбачью лодку, владельцы которой сами пошли на сближение. Они что-то весело кричали и указывали на пойманную рыбу. Верно хотели продать улов. Но испуганно замолчали, когда приблизились и услышали незнакомую речь, увидели наведенные на них мушкеты. Только один из рыбаков радостно завопил и начал плясать, гремя прикованной к ноге цепью.
— Христиане! Братья! Я Боб Келли из Ливерпуля. Восемь лет живу в плену у мавров!
Освобожденный от цепи, он плакал и смеялся и на палубе «Стойкого». Остальных рыбаков морские пехотинцы отвели в трюм. А капитан Франклин помрачнел после доклада разведчиков. Какое-то время он смотрел в сторону африканского берега, а потом очень нелестно отозвался о родителях голландского капитана, который дожил до седых волос и не умеет отличить фрегат от линейного корабля.
Весть о том, что придется вступить в бой с таким сильным противником, тут же стала всем известна. Поединок с французом обещал одно — быструю смерть. Многие считали, что хитрый голландец зло пошутил над капитаном и командой «Стойкого» — поманил лакомым куском, который достать невозможно. Громобой же имел особое мнение профессионала и считал, что виноватых следует искать в другом месте.
— Этот «Алерт» я видел в гавани Бреста! У него вся нижняя палуба уставлена 30-фунтовыми орудиями. Остальные две также не пустуют! — рычал он. — Если бы в нашем Адмиралтействе серьезно думали о войне, а не о смотрах и новой форме, то снабдили бы нас дальнобойными пушками. Такими, которые стреляют разрывными бомбами и быстро заряжаются. И чтобы к каждой из них была прилажена подзорная труба, тогда канонир мог бы накрыть и дальнюю цель. Раз начальство набрало ученых людей и платит им большие деньги, пусть они о деле думают, а не переводят бумагу!
— Прекратить пустые разговоры! — прогремел с мостика капитан Франклин. — Пушки, о которых мечтает Громобой, еще только изобретают, их нет ни в одной стране. Поэтому мы не будем ворчать и мечтать, французское серебро добудем сами. Курс на Табарку!
В кают-компании капитан расстелил на столе карту, еще раз выслушал лейтенанта Томаса и других офицеров. Допросил Боба Келли, который уже пришел в себя и очень подробно рассказал о глубинах, течениях и ветрах в районе Табарки. Оказалось, что за годы своего рабства этот моряк из Ливерпуля научился хорошо объясняться и на языке мавров.
Некоторое время капитан молча теребил свои бесцветные бакенбарды и задумчиво смотрел на карту. Потом решительно повернулся к Ивану:
— Мичман Карпентер, вас учили, как оборудовать брандер?
— Так точно, сэр! В этом деле голландцы большие мастера.
— Вот и покажи свое умение. Возьми на шебеку плотника с командой и все необходимое. Работу надо закончить к вечеру. Командиром брандера назначаю лейтенанта Томаса.
— Слушаюсь, сэр! Разрешите идти в атаку на брандере. Сам все оборудую, сам и подожгу, сэр! — предложил Иван.
— Отлично! Боб, согласишься пойти с ними за лоцмана? Оплата будет по тройной ставке, как и всем на брандере.
— С радостью, сэр! Пойду и бесплатно, сэр!
Работа началась немедленно. С шебеки сняли все более или менее ценное, а затем превратили суденышко, согласно опыту голландских мастеров и в этом деле прославившимися на всю Европу, в настоящую плавучую зажигательную бомбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
— Какой позор!
— Но французские купцы охотно скупали добычу мавров и продавали им пушки, порох и лес для строительства новых кораблей. Так что каждую весну корсары стали выходить на большую охоту в Атлантический океан и грабить города Португалии, Испании, Англии. Один из них даже добрался до устья Темзы!
— Как они нашли путь к нашим берегам? — спросил Джек.
— Среди захваченных маврами пленных были и моряки. Некоторые из них не выдержали ужасов рабства и согласились принять новую веру. Эти отступники и стали штурманами и боцманами на кораблях корсаров. Один датчанин привел их даже к берегам Исландии, где они захватили сотни людей.
— Почему христианские державы не покарают корсаров?
— Нет у них согласия. Они только радуются убыткам соседей и пытаются договориться с разбойниками. Поэтому европейские торговые корабли гибли десятками, а в домах вожаков корсаров в Алжире, Тунисе, Триполи появились многочисленные белокожие рабы и рабыни, настенные часы из Англии, голландские подзорные трубы, французские шелка. Рынки рабов были переполнены, и в северо-африканских портах открывались европейские консульства и банковские конторы, которое только тем и занимались, что выкупали пленных…
— С корсарами расправился сэр Роберт Блейк! — внезапно выпалил один из мичманов и тут же покраснел от смущения. — Прошу прощения, что перебил вас, сэр!
— Ты прав, парень! — улыбнулся капитан и потрепал мальчишку по плечу. — Рулевой, возьми левее! Лейтенант, прикажите зарядить пушки. А пока мы продолжим урок морской истории… Итак, против корсаров Англия послала своего любимца, адмирала Роберта Блейка!
— Адмирала и любимца, сэр? — на этот раз не смог сдержать своих чувств Иван. Он уже достаточно хорошо ознакомился с суровой дисциплиной в британском флоте.
— Адмирал сын простого торговца и прославился не только победами над голландцами и испанцами. Он всегда заботился о нуждах простых матросов. Все хорошо помнят о его отказе выполнить приказ командования и выйти с эскадрой в море. Он поступил так потому, что среди доставленного продовольствия не было лучшего средства от цинги — доброго английского пива!.. Сэр Роберт не церемонился с корсарами. В Тунисе и Алжире он познакомил мавров с настоящей ядерной дипломатией! Его пушки смели крепостные стены и отправили на дно все корабли корсаров. Они в ужасе молили о пощаде и в знак покорности прислали голову своего паши. Кроме того, освободили всех пленных англичан. В результате за каждый шиллинг, истраченный на снаряжение эскадры, свободу получили трое наших земляков!
— Мавры выбрасывают пушки за борт, сэр! Шебека прибавила скорость! — прокричал сигнальщик.
— От наших ядер она не уйдет, — капитан Франклин некоторое время рассматривал шебеку в подзорную трубу, а затем продолжал. — Французы решили последовать нашему примеру и также послали в Алжир военные корабли. Только их дипломатии не хватило ядер, и они попытались действовать словами. Долго вели переговоры, но ничего не добились. Когда французская эскадра повернула домой, вслед ей мавры стреляли отрубленными головами христианских рабов. Среди них была и голова французского консула!.. Все, урок истории окончен. По местам, джентльмены. Фрегат к бою!
Дальнейшее мало отличалось от обычного артиллерийского учения. Тяжелые орудия фрегата поразили цель уже на дальней дистанции. Ядра легких пушек с верхней палубы завершили дело. После этого на волнах покачивались лишь обломки и цеплявшиеся за них люди. Подбирать их не стали, на горизонте синели горы африканского берега и мелькали паруса рыбачьих лодок.
Капитан приказал возвращаться к голландскому судну.
Но оказалось, что не стоило торопиться. Одна из шебек скрылась, а вторая села на мель и была взята на абордаж отважными торговыми моряками. Радостно улыбающийся голландский капитан поднялся на борт «Стойкого», рассыпался в комплиментах и благодарностях. Преподнес подарок — ящик массивных бутылок с настоящим джином из Лейдена. И поспешил сообщить, что предлагает следующий порядок раздела добычи: три десятка пленных мавров он забирает себе, а их судно со всем вооружением и грузом уступает англичанам.
— Предлагаю такую сделку исключительно из уважения к британскому флоту и в знак благодарности за спасение от варваров, — произнес голландец. — Мавров продам на галеры в ближайшем итальянском порту, но их цена не составит и половины стоимости шебеки. Ее уже сняли с мели, и я лично убедился, что корпус не пострадал и течи нет.
Капитан Франклин молча выслушал гостя и довольно сухо предложил ему спуститься в каюту. Кивком головы приказал следовать за собой Ивану. На капитанском столе появилось скромное угощение — тронутые жучками сухие бисквиты и слабенький портвейн, по дешевке купленный в Лиссабоне.
Последовал новый обмен любезностями, а затем хозяин каюты задал вопросы:
— Куда держите путь, господин капитан? Что в ваших трюмах? Судовые документы передайте моему мичману. Он служил в голландском флоте, и хорошо знает ваши правила.
— К чему такие формальности, сэр! — воскликнул голландец. Радостная улыбка исчезла с его лица. — Англия и Голландия союзники и ведут войну против общего врага. У вас отличное вино, сэр. Но позвольте предложить вам кроме джина еще две… нет, три!.. бочки настоящего темного кипрского вина. Аромат бесподобный! Вкус и сладость, как поцелуй богини любви Афродиты. Говорят, она родилась на Кипре и…
— Спасибо, но где судовые документы?
— У меня на борту нет военной контрабанды. Уверяю вас, сэр! Вот взгляните — ни пороха, ни мушкетов.
Ознакомившись с документами, Иван доложил, что купеческое судно идет в Геную с грузом вина, хлопка и кож.
— Уважаемый союзник, от Генуи до французской границы рукой подать, — капитан Франклин позволил себе улыбнуться. — Но воевать без сапог и выпивки солдаты не умеют. А в Генуе из хлопка ткут прочную голубую ткань «блю де Генова» или просто «джинса», из которой шьют отличные паруса. Поэтому вашему судну придется последовать за нами, и вы дадите объяснения призовому суду при командующем британской эскадрой. Возможно, его члены докажут, что я ошибаюсь, и ваш груз не является военной контрабандой. Тогда ваше судно не будет конфисковано и мне придется принести извинения.
Губы голландца дрогнули, он отвернулся, чтобы не выдать своих чувств. Наступило долгое молчание.
— Во имя христианского милосердия… — начал несчастный и опять замолчал. — Дома у меня осталась семья…
Взгляд капитана оставался непреклонным.
— Сэр, будем говорить как деловые люди, — наконец произнес голландец. — В это судно и его груз я вложил все свои средства. Да еще набрал в долг. Конечно, вы сможете назвать мое имущество военным призом и реализовать его в любом порту. Но большая часть выручки пойдет в казну вашего короля, агентам призового суда и командиру эскадры. Вам и вашим славным морякам достанется совсем немного. Мой груз не так уж и ценен.
— Во время войны платят серебром и за сосновые доски.
— Совершенно верно, сэр. Но если вы отпустите меня, то сможете раз в десять увеличить свою долю. Кроме того, весьма вероятно, что можно сразу получить наличные. Ведь казна платит призовые деньги с большим опозданием, а во время войны может случиться всякое.
— Что вы предлагаете, капитан?
— Вы меня отпускаете. Я же вам, как союзнику в войне с католическими державами, сообщаю сведения о караване вражеских судов. Укажу место, где они находятся. Но предупреждаю, они вооружены, имеют охрану — французский военный корабль. На одном из судов серебро в монетах и слитках, его французские купцы Бейрута посылают своему королю. Клянусь спасением моей души, что говорю правду.
— Даю слово чести капитана британского флота и джентльмена, что отпущу вас вместе с вашим грузом. Но если это обман, то из Средиземного моря живым не уйдете — вас потопит первый же английский корабль!
— По рукам, капитан! Слушайте — четыре транспорта, серебро на «Пеликане», стоят в гавани Табарка на алжирском берегу. Их охраняет один фрегат, другой чинится в Тунисе, где он получил повреждение после столкновения с турецкой галерой. Когда ремонт закончится, все они пойдут в Марсель. В вашем распоряжении не больше трех суток, сэр.
— Откуда эти данные, капитан?
— В составе этого каравана я шел от Александрии до Туниса. Капитан «Пеликана» мой старый знакомый, сэр. Надеюсь, что лично ему вы не причините вреда.
— Не беспокойтесь, капитан. Спасибо за точную информацию. Вы исполнили долг настоящего христианина, борца с католическим мракобесием, и доказали верность союзническому долгу. Вы свободны. Надеюсь, что в Марсель прибудете раньше всех и получите хорошую цену за свой груз.
— Благодарю вас, сэр. Прикажите послать баркас за вином на мое судно. Десять бочек славного кипрского, сэр!
Глава 29
Алжирская шебека оказалась ходкой и хорошо слушалась руля. Десять матросов «Стойкого» во главе со вторым лейтенантом, белокурым мистером Томасом, составили ее команду. На мачте подняли зеленый флаг с полумесяцем, сами поснимали привычную одежду и обмотались в пестрое тряпье, которое нашли в кормовой каюте. От капитана Франклина получили приказ — идти к африканскому берегу и осмотреть подходы к порту Табарка.
Идти вместе с разведчиками попросился и Иван.
Городок — кучка домов, над которыми торчали минареты — стоял на плоском берегу залива, прикрытом с запада грядой бурых скал. У самой воды поднималась крепостная стена, из ее амбразур выглядывали стволы пушек. В гавани скучились шебеки, каяки и другие мелкие суденышки со странными местными названиями. Подальше от берега стояли четыре крупных торговых судна. Одно из них, под голландским флагом, и было «Пеликан». Остальные принадлежали итальянским торговым городам и республикам и несли стяги, украшенные львами, крестами и орлами. Мористее стоял на якоре — трехмачтовый красавец, над которым реял громадный белый флаг, расшитый золотыми лилиями.
— Это же «Алерт»! — ахнул лейтенант Томас. — На нем не менее ста двадцати пушек! Он потопит наш фрегат после второго залпа.
Решили в залив не входить, и проследовали мимо. Вдоль берега шли и другие небольшие суда, так что появление шебеки не могло привлечь внимания наблюдателей. Но за ближайшим мысом встретили рыбачью лодку, владельцы которой сами пошли на сближение. Они что-то весело кричали и указывали на пойманную рыбу. Верно хотели продать улов. Но испуганно замолчали, когда приблизились и услышали незнакомую речь, увидели наведенные на них мушкеты. Только один из рыбаков радостно завопил и начал плясать, гремя прикованной к ноге цепью.
— Христиане! Братья! Я Боб Келли из Ливерпуля. Восемь лет живу в плену у мавров!
Освобожденный от цепи, он плакал и смеялся и на палубе «Стойкого». Остальных рыбаков морские пехотинцы отвели в трюм. А капитан Франклин помрачнел после доклада разведчиков. Какое-то время он смотрел в сторону африканского берега, а потом очень нелестно отозвался о родителях голландского капитана, который дожил до седых волос и не умеет отличить фрегат от линейного корабля.
Весть о том, что придется вступить в бой с таким сильным противником, тут же стала всем известна. Поединок с французом обещал одно — быструю смерть. Многие считали, что хитрый голландец зло пошутил над капитаном и командой «Стойкого» — поманил лакомым куском, который достать невозможно. Громобой же имел особое мнение профессионала и считал, что виноватых следует искать в другом месте.
— Этот «Алерт» я видел в гавани Бреста! У него вся нижняя палуба уставлена 30-фунтовыми орудиями. Остальные две также не пустуют! — рычал он. — Если бы в нашем Адмиралтействе серьезно думали о войне, а не о смотрах и новой форме, то снабдили бы нас дальнобойными пушками. Такими, которые стреляют разрывными бомбами и быстро заряжаются. И чтобы к каждой из них была прилажена подзорная труба, тогда канонир мог бы накрыть и дальнюю цель. Раз начальство набрало ученых людей и платит им большие деньги, пусть они о деле думают, а не переводят бумагу!
— Прекратить пустые разговоры! — прогремел с мостика капитан Франклин. — Пушки, о которых мечтает Громобой, еще только изобретают, их нет ни в одной стране. Поэтому мы не будем ворчать и мечтать, французское серебро добудем сами. Курс на Табарку!
В кают-компании капитан расстелил на столе карту, еще раз выслушал лейтенанта Томаса и других офицеров. Допросил Боба Келли, который уже пришел в себя и очень подробно рассказал о глубинах, течениях и ветрах в районе Табарки. Оказалось, что за годы своего рабства этот моряк из Ливерпуля научился хорошо объясняться и на языке мавров.
Некоторое время капитан молча теребил свои бесцветные бакенбарды и задумчиво смотрел на карту. Потом решительно повернулся к Ивану:
— Мичман Карпентер, вас учили, как оборудовать брандер?
— Так точно, сэр! В этом деле голландцы большие мастера.
— Вот и покажи свое умение. Возьми на шебеку плотника с командой и все необходимое. Работу надо закончить к вечеру. Командиром брандера назначаю лейтенанта Томаса.
— Слушаюсь, сэр! Разрешите идти в атаку на брандере. Сам все оборудую, сам и подожгу, сэр! — предложил Иван.
— Отлично! Боб, согласишься пойти с ними за лоцмана? Оплата будет по тройной ставке, как и всем на брандере.
— С радостью, сэр! Пойду и бесплатно, сэр!
Работа началась немедленно. С шебеки сняли все более или менее ценное, а затем превратили суденышко, согласно опыту голландских мастеров и в этом деле прославившимися на всю Европу, в настоящую плавучую зажигательную бомбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65