https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/white/
Нахмурившись, он снова посмотрел на девушку, скорчившуюся у подножия пьедестала, в тени скульптуры Адониса. Она стягивала на груди разорванное платье, по ее ключице стекала тонкая струйка крови. И в ее глазах светился беспредельный ужас. «Да чего же она теперь-то боится?» — непонимающе подумал Хоук.
— Довольно, Хоук! Вы должны остановиться! Это же безумие!..
Наконец ее слова проникли сквозь пелену охватившего Хоука бешенства. Его пленник обвис, лишившись сознания.
Безумие, так она сказала? Хоук медленно опустил толстяка на землю.
Безумие? Конечно, она была права. Она вечно права…
Но эта мысль лишь пробудила в Хоуке дикарский гнев, обращенный к Александре.
— Ты, чертова дура! — проревел он. — Какого дьявола ты притащилась сюда? — Он злобно шагнул к ней и опустился на колени рядом, раздраженный тем, как она стискивала роскошный зеленый бархат на груди.
— М-мне стало плохо, — дрожащим голосом ответила она.
— Ничего глупее ты не могла придумать! Тебе следовало бы сообразить, что тут можно натолкнуться на кого-то в этом роде! — Он небрежно кивнул в сторону темной фигуры, распластавшейся на земле. — Что бы ты делала, если бы я не появился вовремя?!
— Наверное, меня бы просто изнасиловали. — Она надрывно засмеялась. — И не в первый раз. — Умолкнув, она еще крепче вцепилась в разорванное платье.
Хоук яростно выругался.
— Ты что, не понимаешь, что ты желанная добыча для всяких сволочей? — рыкнул он. Его серебристые глаза потемнели, ему хотелось причинить ей боль, встряхнуть ее, стереть с ее лица выражение слепого ужаса, но он боялся, что, дотронувшись до нее, он уже не сможет остановиться.
— Но ему нужна была не я, — задохнувшись, сказала Александра. — Он принял меня за Изабель. Он… он всерьез решил, что я — ваша жена. — И она неуверенно рассмеялась.
— Ну, тебе остается только радоваться, что ты не налетела на Телфорда, — огрызнулся Хоук.
Потом он вдруг нахмурился и отвел пальцы Александры от ее груди. В разрыве платья он увидел изумительную грудь, безупречные окружности у сосков, темные синяки и грязные отпечатки пальцев на снежной белизне ее кожи.
— Прекратите! — выкрикнула Александра, тяжело дыша и пытаясь прикрыть наготу.
Но Хоук не мог оторвать глаз от жестоких следов, напоминающих о том, как близка была Александра к тому, чтобы претерпеть насилие…
И тут его чресла пронзило желание. У Хоука перехватило дыхание, и он с трудом справился с собой… ему невыносимо было видеть это тело обнаженным. У него задрожали руки, и он поспешил отпустить девушку, а потом заставил себя отвести глаза в сторону. Он сосредоточенно принялся вытаскивать из галстука бриллиантовую булавку.
— Так, значит, Одре тоже этим занимался…
Несмотря на то что глаза Александры были полны слез, девушка гордо вскинула голову.
— Похоже, он довольно близко знал вашу жену. И, естественно, предположил, что они могут продолжить с того, на чем остановились при последней встрече. — Александра была достаточно разгневана, чтобы желать причинить Хоуку боль — так же, как ему хотелось лишить ее достоинства…
Пальцы Хоука замерли на долю секунды.
— О да, наш приятель Одре был очень хорошо знаком с Изабель, — ледяным тоном произнес он. — Но, похоже, он все-таки знал ее недостаточно. Моя жена быстро разбиралась, так ли щедр мужчина, как она того ожидала. Нет, она не тратила времени на тех, кто не был готов хорошо вознаградить ее. Видишь ли, мою жену никогда не интересовала физическая близость как таковая, — хрипло добавил он. — Для нее это была хладнокровная игра, простой способ добывать деньги, и она всегда была безупречной актрисой.
— Хоук! — Александра задохнулась, услышав это. — Вы хотите сказать…
— Хватит, — грубо перебил ее он. — Довольно об этом… не сейчас. А может быть, и никогда. — Натянув на лицо ледяную маску, Хоук заколол разорванное платье своей булавкой. И хотя он почти не коснулся Александры, он почувствовал, как она отпрянула.
Из-за зеленой изгороди донесся взрыв пьяного смеха. А через пару мгновений послышалось хихиканье леди Уоллингфорд, к которому присоединился ухающий смех лорда Ливерпуля.
— Нельзя, чтобы меня увидели… вот так, — прошептала Александра, бессознательно хватаясь за отвороты смокинга Хоуксворта. И ее огромные глаза уставились на него с отчаянной надеждой.
— Я сейчас скажу Морлэнду, что тебе стало нехорошо и я должен отвезти тебя домой, — сказал Хоук. Его сильные руки погладили Александру по спине. Она то ли вздохнула, то ли всхлипнула в ответ и севшим голосом проговорила:
— Прошу вас, уйдем отсюда! Куда угодно, лишь бы подальше…
Хоук почувствовал, как она содрогнулась всем телом, когда он вставал и поднимал ее.
Земля покачнулась под ногами Александры, и она испугалась, что ее снова вырвет.
Серебристые глаза всмотрелись в лицо девушки.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Она молча кивнула, не осознавая, что белые губы и напряженное лицо противоречат этому. Перед ней вдруг встала жирная физиономия со свинячьими глазками, и она с трудом подавила готовое вырваться рыдание. Хоук крепче прижал ее к себе, коснувшись губами ее лба.
— Закрой глаза, — посоветовал он, заставляя девушку положить голову на его плечо. — Сейчас мы отсюда уберемся.
Александра, глубоко вздохнув, отдалась на волю его сильных, теплых рук. И, прижавшись к нему, услышала торопливые, сильные удары его сердца… В ответ на них и ее собственное сердце забилось быстрее.
Они исчезли за несколько мгновений до того, как валявшийся бесчувственной грудой Одре начал понемногу приходить в себя. Сначала он отчаянно закашлялся, потом неуверенно поднялся на ноги и встряхнулся, как пес.
«Как это похоже на Одре», — подумал мрачный человек, наблюдавший за происходящим из тени в конце аллеи. Как всегда, этот пьяница оказался до скуки предсказуемым. Черт бы его побрал, если бы он чуть-чуть поторопился… Но Джеймс Телфорд не собирался тратить время на сожаления. Он просто подождет, пока подвернется другой случай. А пока он будет собирать сведения, пополняя свои запасы. Например, он уже знал, что Одре отчаянно проигрался позапрошлой ночью. Собственно говоря, он даже знал точную сумму…
И, чуть заметно улыбнувшись, человек с бесцветными глазами подумал о том, что все знать — это и есть самое прибыльное для него дело. Отыскивать и накапливать факты — пусть даже вполне тривиальные, — интереснейшее занятие, потому что их случается использовать самым неожиданным образом. Например, сегодня он получил очень интересные сведения. Да, похоже, сама судьба заставила его задержаться в Воксхолле, потому что ему удалось увидеть нечто весьма и весьма полезное. Да, он видел, как Хоуксворт чуть не убил Одре и как принял в свои объятия перепуганную красавицу. И от неподвижно стоящего в глубокой тени человека не ускользнуло, каким было при этом выражение лица герцога… Вот, значит, как обстоят дела… Но это же просто замечательно! Ведь чертов герцог, оказывается, весьма и весьма уязвим…
Нет, конечно, герцог был не из тех, кого легко обмануть, несмотря на то что в течение шести месяцев, сам того не подозревая, он служил для Телфорда источником информации — о военной кампании на Пиренейском полуострове. Но тогда Телфорду помогло слепое увлечение Хоука Изабель.
Однако как только герцог понял, в чем дело, он разделался с предателем быстро и безжалостно. Инцидент не получил широкой огласки, потому что Хоуксворт ни за что не допустил бы публичного скандала. Но наедине с деверем он во всю силу проявил свою ярость.
Человек, стоявший в тени, осторожно погладил щеку, на которой и по сей день остались шрамы. Его губы скривились от ненависти, когда он припомнил, как дико и яростно избивал его герцог Хоуксворт. Понадобилось почти полгода, чтобы зажили нанесенные им раны, — полгода мучений, в течение которых Телфорд мог лишь строить планы мести.
Зато теперь он совершенно неожиданно получил сведения, которые могут ему помочь расправиться с Хоуком.
Конечно, как везде и всегда, ключ ко всему — женщина. Ему бы следовало заметить это раньше. И этой женщине не удастся обмануть Хоука, потому что ее лицо слишком выразительно, на нем отражаются все ее чувства… в отличие от лица его любимой сестрички. Зато эта женщина отлично послужит его целям, подумал Телфорд, злобно прищурившись.
И в следующие час-полтора он уже выяснил все, что ему нужно было знать, так что ему оставалось лишь привести свой план в исполнение. Что ж, Телфорд не зря был мастером вынюхивать секреты и использовать их себе во благо. Да, на этот раз его старому врагу придется дорого заплатить, ведь если Телфорд пустит в ход все, что ему удалось разузнать этой ночью, он поставит надменного герцога Хоуксворта на колени! Рассчитается с ним кровью за кровь, плотью за плоть. Но вообще-то Телфорд полагал, что это будет лишь началом пытки ненавистного врага.
Хоук молча проскользнул через тихие рощицы, мимо подвыпивших возлюбленных, мимо киприоток с холодными, оценивающими глазами, мимо праздношатающихся типов, ищущих ночных забав… Он накинул на голову Александры ее пелеринку, чтобы защитить девушку от взглядов случайных встречных, среди которых вполне могли оказаться и знакомые ему люди. Пусть уж они подумают, что он подыскал себе некую легкомысленную девицу, решил герцог, пусть думают, что его одолела примитивная похоть. Это вполне понятно людям из общества.
Впрочем, насмехаясь над собой, подумал Хоук, похоти-то в нем и в самом деле было предостаточно. В его чреслах росло напряжение, причинявшее ему такую боль, что он едва мог идти. Но к простому желанию примешивалось множество самых разнообразных чувств… тут были и нежность, и уважение, и желание вечного обладания, несмотря на то что сейчас ему страстно хотелось просто затащить ее в какой-нибудь уединенный уголок Воксхолла и наложить на нее клеймо своей страсти…
Но он не сделал этого. Он заставил себя не обращать внимания на низкий смех прячущихся в темноте любовников, на сплетенные тела, полускрытые зеленью кустарника. Его грудь горела оттого, что к ней прикасалось прекрасное тело Александры, оттого, что нежное дыхание девушки проникало сквозь ткань рубашки… И каждый шаг давался Хоуку с трудом. «Нет, — твердил он себе, — только не сейчас».
Александра весила совсем немного, однако лоб Хоука покрылся испариной, и ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем они добрались до кареты.
Джефферс бросил на Хоука быстрый взгляд и торопливо опустил ступеньки кареты.
— Домой, ваша светлость?..
Хоук не сразу ответил, и как раз в это время раздался другой голос:
— Куда ты ее везешь?
Это был Морлэнд, холодный и настороженный. Хоук, резко обернувшись, нахмурился, увидев своего друга, только что вышедшего из-за зеленой изгороди.
— Повторяю, Хоук, — куда ты ее тащишь, черт тебя побери?! Александра попыталась поднять голову, но Хоук, положив ладонь ей на лоб, снова прижал ее к своей груди. Не говоря ни слова, он повернулся, внес ее в карету и уложил на сафьяновое сиденье.
А потом, злой и напряженный, вышел наружу.
— Тони, позволь мне сейчас воспользоваться твоей квартирой. Я не могу вернуться на Бедфорд-сквер… Ей пришлось нелегко… Это был Одре, будь он проклят! Чертов дурак принял ее за Изабель, и чуть не…
— Ну, насколько я понимаю, от него ей досталось куда меньше, чем от тебя, — язвительно откликнулся граф.
Хоук стиснул зубы, едва сдерживая бешенство.
— Тони, не пытайся на меня давить, предупреждаю! Не сегодня.
— Неужели это угроза, мой дорогой Ричард? — Голос Морлэнда прозвучал пугающе.
Глаза Хоука сверкнули. Он уже сжал кулаки, но вовремя остановился. Глубоко вздохнув, он встряхнул головой. Черт побери, да что это с ним происходит? Неужели он поменял одну безумную манию на другую?
— Мне просто нужно немного времени, чтобы ее успокоить, разве ты не видишь?
В голубых глазах Морлэнда вспыхнул откровенный скептицизм.
— Или чтобы добавить ей неприятностей?
— Для постороннего ты чертовски внезапно заинтересовался этой женщиной!
— Да ведь она не из твоих проклятых артисток кордебалета, Хоук! И ты не можешь…
— Я могу все, что мне вздумается. Она моя, видит Бог! — Герцог, изо всех сил сдерживая себя, то и дело сжимал кулаки. — И всегда будет моей!
— Ты что, сошел с ума?
Хоук, вздрогнув, сделал над собой усилие и засунул руки в карманы.
— Может быть. Но все равно есть дела, которые мы должны решить между собой. Наедине. И я не могу поехать с ней домой, пока не разберусь во всем.
— В чью пользу ты хочешь решить вопрос? — резко спросил Морлэнд. — В свою или в ее?
— Я хочу, чтобы мы решили все к обоюдному согласию! — мрачно произнес Хоук. — А если этого не получится — даю слово, я отпущу ее, не ставя никаких условий. Видишь ли, мне и самому не нравится то, что со мной происходит, — устало добавил он. — Но мне почему-то кажется, что это мой последний шанс.
Морлэнд внимательно присмотрелся к другу, но скептицизм в его глазах не растаял.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Передай Уитби, что он может быть свободен на остаток ночи. Ну, остальная прислуга давно спит. Но я зайду к тебе утром, и лучше бы тебе рассказать тогда мне всю эту историю, ничего не скрывая, слышишь?
Поколебавшись мгновение-другое, Хоуксворт кивнул:
— Ладно. Мне хватит времени, чтобы выяснить, что таится в ее сердце. Иной раз будущее людей решалось и за куда более короткое мгновение.
Глава 32
Когда Хоук вошел в карету, Александра уставилась на него огромными вопрошающими глазами. Лошади тронулись с места, карета дернулась.
— Что вы… куда мы едем?
— Сегодня я потребую платы, Александра. Но сначала я дам тебе последний шанс. — Он скользнул взглядом по разорванному платью и заплаканному лицу, по распухшим губам… — Окажешь ли ты мне честь, станешь ли моей женой? — Он произнес эти слова резко и хрипло, что не слишком вязалось с изысканной формой самого предложения.
Глаза Александры расширились. Она молча покачала головой.
— Хорошо. Тогда я буду просто обладать тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
— Довольно, Хоук! Вы должны остановиться! Это же безумие!..
Наконец ее слова проникли сквозь пелену охватившего Хоука бешенства. Его пленник обвис, лишившись сознания.
Безумие, так она сказала? Хоук медленно опустил толстяка на землю.
Безумие? Конечно, она была права. Она вечно права…
Но эта мысль лишь пробудила в Хоуке дикарский гнев, обращенный к Александре.
— Ты, чертова дура! — проревел он. — Какого дьявола ты притащилась сюда? — Он злобно шагнул к ней и опустился на колени рядом, раздраженный тем, как она стискивала роскошный зеленый бархат на груди.
— М-мне стало плохо, — дрожащим голосом ответила она.
— Ничего глупее ты не могла придумать! Тебе следовало бы сообразить, что тут можно натолкнуться на кого-то в этом роде! — Он небрежно кивнул в сторону темной фигуры, распластавшейся на земле. — Что бы ты делала, если бы я не появился вовремя?!
— Наверное, меня бы просто изнасиловали. — Она надрывно засмеялась. — И не в первый раз. — Умолкнув, она еще крепче вцепилась в разорванное платье.
Хоук яростно выругался.
— Ты что, не понимаешь, что ты желанная добыча для всяких сволочей? — рыкнул он. Его серебристые глаза потемнели, ему хотелось причинить ей боль, встряхнуть ее, стереть с ее лица выражение слепого ужаса, но он боялся, что, дотронувшись до нее, он уже не сможет остановиться.
— Но ему нужна была не я, — задохнувшись, сказала Александра. — Он принял меня за Изабель. Он… он всерьез решил, что я — ваша жена. — И она неуверенно рассмеялась.
— Ну, тебе остается только радоваться, что ты не налетела на Телфорда, — огрызнулся Хоук.
Потом он вдруг нахмурился и отвел пальцы Александры от ее груди. В разрыве платья он увидел изумительную грудь, безупречные окружности у сосков, темные синяки и грязные отпечатки пальцев на снежной белизне ее кожи.
— Прекратите! — выкрикнула Александра, тяжело дыша и пытаясь прикрыть наготу.
Но Хоук не мог оторвать глаз от жестоких следов, напоминающих о том, как близка была Александра к тому, чтобы претерпеть насилие…
И тут его чресла пронзило желание. У Хоука перехватило дыхание, и он с трудом справился с собой… ему невыносимо было видеть это тело обнаженным. У него задрожали руки, и он поспешил отпустить девушку, а потом заставил себя отвести глаза в сторону. Он сосредоточенно принялся вытаскивать из галстука бриллиантовую булавку.
— Так, значит, Одре тоже этим занимался…
Несмотря на то что глаза Александры были полны слез, девушка гордо вскинула голову.
— Похоже, он довольно близко знал вашу жену. И, естественно, предположил, что они могут продолжить с того, на чем остановились при последней встрече. — Александра была достаточно разгневана, чтобы желать причинить Хоуку боль — так же, как ему хотелось лишить ее достоинства…
Пальцы Хоука замерли на долю секунды.
— О да, наш приятель Одре был очень хорошо знаком с Изабель, — ледяным тоном произнес он. — Но, похоже, он все-таки знал ее недостаточно. Моя жена быстро разбиралась, так ли щедр мужчина, как она того ожидала. Нет, она не тратила времени на тех, кто не был готов хорошо вознаградить ее. Видишь ли, мою жену никогда не интересовала физическая близость как таковая, — хрипло добавил он. — Для нее это была хладнокровная игра, простой способ добывать деньги, и она всегда была безупречной актрисой.
— Хоук! — Александра задохнулась, услышав это. — Вы хотите сказать…
— Хватит, — грубо перебил ее он. — Довольно об этом… не сейчас. А может быть, и никогда. — Натянув на лицо ледяную маску, Хоук заколол разорванное платье своей булавкой. И хотя он почти не коснулся Александры, он почувствовал, как она отпрянула.
Из-за зеленой изгороди донесся взрыв пьяного смеха. А через пару мгновений послышалось хихиканье леди Уоллингфорд, к которому присоединился ухающий смех лорда Ливерпуля.
— Нельзя, чтобы меня увидели… вот так, — прошептала Александра, бессознательно хватаясь за отвороты смокинга Хоуксворта. И ее огромные глаза уставились на него с отчаянной надеждой.
— Я сейчас скажу Морлэнду, что тебе стало нехорошо и я должен отвезти тебя домой, — сказал Хоук. Его сильные руки погладили Александру по спине. Она то ли вздохнула, то ли всхлипнула в ответ и севшим голосом проговорила:
— Прошу вас, уйдем отсюда! Куда угодно, лишь бы подальше…
Хоук почувствовал, как она содрогнулась всем телом, когда он вставал и поднимал ее.
Земля покачнулась под ногами Александры, и она испугалась, что ее снова вырвет.
Серебристые глаза всмотрелись в лицо девушки.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Она молча кивнула, не осознавая, что белые губы и напряженное лицо противоречат этому. Перед ней вдруг встала жирная физиономия со свинячьими глазками, и она с трудом подавила готовое вырваться рыдание. Хоук крепче прижал ее к себе, коснувшись губами ее лба.
— Закрой глаза, — посоветовал он, заставляя девушку положить голову на его плечо. — Сейчас мы отсюда уберемся.
Александра, глубоко вздохнув, отдалась на волю его сильных, теплых рук. И, прижавшись к нему, услышала торопливые, сильные удары его сердца… В ответ на них и ее собственное сердце забилось быстрее.
Они исчезли за несколько мгновений до того, как валявшийся бесчувственной грудой Одре начал понемногу приходить в себя. Сначала он отчаянно закашлялся, потом неуверенно поднялся на ноги и встряхнулся, как пес.
«Как это похоже на Одре», — подумал мрачный человек, наблюдавший за происходящим из тени в конце аллеи. Как всегда, этот пьяница оказался до скуки предсказуемым. Черт бы его побрал, если бы он чуть-чуть поторопился… Но Джеймс Телфорд не собирался тратить время на сожаления. Он просто подождет, пока подвернется другой случай. А пока он будет собирать сведения, пополняя свои запасы. Например, он уже знал, что Одре отчаянно проигрался позапрошлой ночью. Собственно говоря, он даже знал точную сумму…
И, чуть заметно улыбнувшись, человек с бесцветными глазами подумал о том, что все знать — это и есть самое прибыльное для него дело. Отыскивать и накапливать факты — пусть даже вполне тривиальные, — интереснейшее занятие, потому что их случается использовать самым неожиданным образом. Например, сегодня он получил очень интересные сведения. Да, похоже, сама судьба заставила его задержаться в Воксхолле, потому что ему удалось увидеть нечто весьма и весьма полезное. Да, он видел, как Хоуксворт чуть не убил Одре и как принял в свои объятия перепуганную красавицу. И от неподвижно стоящего в глубокой тени человека не ускользнуло, каким было при этом выражение лица герцога… Вот, значит, как обстоят дела… Но это же просто замечательно! Ведь чертов герцог, оказывается, весьма и весьма уязвим…
Нет, конечно, герцог был не из тех, кого легко обмануть, несмотря на то что в течение шести месяцев, сам того не подозревая, он служил для Телфорда источником информации — о военной кампании на Пиренейском полуострове. Но тогда Телфорду помогло слепое увлечение Хоука Изабель.
Однако как только герцог понял, в чем дело, он разделался с предателем быстро и безжалостно. Инцидент не получил широкой огласки, потому что Хоуксворт ни за что не допустил бы публичного скандала. Но наедине с деверем он во всю силу проявил свою ярость.
Человек, стоявший в тени, осторожно погладил щеку, на которой и по сей день остались шрамы. Его губы скривились от ненависти, когда он припомнил, как дико и яростно избивал его герцог Хоуксворт. Понадобилось почти полгода, чтобы зажили нанесенные им раны, — полгода мучений, в течение которых Телфорд мог лишь строить планы мести.
Зато теперь он совершенно неожиданно получил сведения, которые могут ему помочь расправиться с Хоуком.
Конечно, как везде и всегда, ключ ко всему — женщина. Ему бы следовало заметить это раньше. И этой женщине не удастся обмануть Хоука, потому что ее лицо слишком выразительно, на нем отражаются все ее чувства… в отличие от лица его любимой сестрички. Зато эта женщина отлично послужит его целям, подумал Телфорд, злобно прищурившись.
И в следующие час-полтора он уже выяснил все, что ему нужно было знать, так что ему оставалось лишь привести свой план в исполнение. Что ж, Телфорд не зря был мастером вынюхивать секреты и использовать их себе во благо. Да, на этот раз его старому врагу придется дорого заплатить, ведь если Телфорд пустит в ход все, что ему удалось разузнать этой ночью, он поставит надменного герцога Хоуксворта на колени! Рассчитается с ним кровью за кровь, плотью за плоть. Но вообще-то Телфорд полагал, что это будет лишь началом пытки ненавистного врага.
Хоук молча проскользнул через тихие рощицы, мимо подвыпивших возлюбленных, мимо киприоток с холодными, оценивающими глазами, мимо праздношатающихся типов, ищущих ночных забав… Он накинул на голову Александры ее пелеринку, чтобы защитить девушку от взглядов случайных встречных, среди которых вполне могли оказаться и знакомые ему люди. Пусть уж они подумают, что он подыскал себе некую легкомысленную девицу, решил герцог, пусть думают, что его одолела примитивная похоть. Это вполне понятно людям из общества.
Впрочем, насмехаясь над собой, подумал Хоук, похоти-то в нем и в самом деле было предостаточно. В его чреслах росло напряжение, причинявшее ему такую боль, что он едва мог идти. Но к простому желанию примешивалось множество самых разнообразных чувств… тут были и нежность, и уважение, и желание вечного обладания, несмотря на то что сейчас ему страстно хотелось просто затащить ее в какой-нибудь уединенный уголок Воксхолла и наложить на нее клеймо своей страсти…
Но он не сделал этого. Он заставил себя не обращать внимания на низкий смех прячущихся в темноте любовников, на сплетенные тела, полускрытые зеленью кустарника. Его грудь горела оттого, что к ней прикасалось прекрасное тело Александры, оттого, что нежное дыхание девушки проникало сквозь ткань рубашки… И каждый шаг давался Хоуку с трудом. «Нет, — твердил он себе, — только не сейчас».
Александра весила совсем немного, однако лоб Хоука покрылся испариной, и ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем они добрались до кареты.
Джефферс бросил на Хоука быстрый взгляд и торопливо опустил ступеньки кареты.
— Домой, ваша светлость?..
Хоук не сразу ответил, и как раз в это время раздался другой голос:
— Куда ты ее везешь?
Это был Морлэнд, холодный и настороженный. Хоук, резко обернувшись, нахмурился, увидев своего друга, только что вышедшего из-за зеленой изгороди.
— Повторяю, Хоук, — куда ты ее тащишь, черт тебя побери?! Александра попыталась поднять голову, но Хоук, положив ладонь ей на лоб, снова прижал ее к своей груди. Не говоря ни слова, он повернулся, внес ее в карету и уложил на сафьяновое сиденье.
А потом, злой и напряженный, вышел наружу.
— Тони, позволь мне сейчас воспользоваться твоей квартирой. Я не могу вернуться на Бедфорд-сквер… Ей пришлось нелегко… Это был Одре, будь он проклят! Чертов дурак принял ее за Изабель, и чуть не…
— Ну, насколько я понимаю, от него ей досталось куда меньше, чем от тебя, — язвительно откликнулся граф.
Хоук стиснул зубы, едва сдерживая бешенство.
— Тони, не пытайся на меня давить, предупреждаю! Не сегодня.
— Неужели это угроза, мой дорогой Ричард? — Голос Морлэнда прозвучал пугающе.
Глаза Хоука сверкнули. Он уже сжал кулаки, но вовремя остановился. Глубоко вздохнув, он встряхнул головой. Черт побери, да что это с ним происходит? Неужели он поменял одну безумную манию на другую?
— Мне просто нужно немного времени, чтобы ее успокоить, разве ты не видишь?
В голубых глазах Морлэнда вспыхнул откровенный скептицизм.
— Или чтобы добавить ей неприятностей?
— Для постороннего ты чертовски внезапно заинтересовался этой женщиной!
— Да ведь она не из твоих проклятых артисток кордебалета, Хоук! И ты не можешь…
— Я могу все, что мне вздумается. Она моя, видит Бог! — Герцог, изо всех сил сдерживая себя, то и дело сжимал кулаки. — И всегда будет моей!
— Ты что, сошел с ума?
Хоук, вздрогнув, сделал над собой усилие и засунул руки в карманы.
— Может быть. Но все равно есть дела, которые мы должны решить между собой. Наедине. И я не могу поехать с ней домой, пока не разберусь во всем.
— В чью пользу ты хочешь решить вопрос? — резко спросил Морлэнд. — В свою или в ее?
— Я хочу, чтобы мы решили все к обоюдному согласию! — мрачно произнес Хоук. — А если этого не получится — даю слово, я отпущу ее, не ставя никаких условий. Видишь ли, мне и самому не нравится то, что со мной происходит, — устало добавил он. — Но мне почему-то кажется, что это мой последний шанс.
Морлэнд внимательно присмотрелся к другу, но скептицизм в его глазах не растаял.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Передай Уитби, что он может быть свободен на остаток ночи. Ну, остальная прислуга давно спит. Но я зайду к тебе утром, и лучше бы тебе рассказать тогда мне всю эту историю, ничего не скрывая, слышишь?
Поколебавшись мгновение-другое, Хоуксворт кивнул:
— Ладно. Мне хватит времени, чтобы выяснить, что таится в ее сердце. Иной раз будущее людей решалось и за куда более короткое мгновение.
Глава 32
Когда Хоук вошел в карету, Александра уставилась на него огромными вопрошающими глазами. Лошади тронулись с места, карета дернулась.
— Что вы… куда мы едем?
— Сегодня я потребую платы, Александра. Но сначала я дам тебе последний шанс. — Он скользнул взглядом по разорванному платью и заплаканному лицу, по распухшим губам… — Окажешь ли ты мне честь, станешь ли моей женой? — Он произнес эти слова резко и хрипло, что не слишком вязалось с изысканной формой самого предложения.
Глаза Александры расширились. Она молча покачала головой.
— Хорошо. Тогда я буду просто обладать тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54