https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/120na120/
– Я хорошо знаю, что говорил, но в моих словах искали коварство. Я не дал твоему клану вновь запугать себя. В любом случае я увез бы тебя домой, в Скайлет. Но их козни заставили ускорить отплытие.
– Ты не можешь украсть меня из-под носа у моей семьи, – она сжала зубы, вырвалась из его рук и встала, гордо расправив плечи, хотя колени дрожали от слабости. – Они будут искать меня.
– Во-первых, теперь Я твоя СЕМЬЯ, – он указал на себя большим пальцем, приблизив свое лицо. – Мне не нужно красть тебя. Ты – МОЯ ЖЕНА, и ничья более. С меня достаточно твоих драгоценных братьев и их высоких жизненных правил. – Он тоже встал и теперь возвышался над нею.
Большие руки Рэма легли на хрупкие плечи. Низкий властный голос пронзал все существо Иден.
– Теперь ты МОЯ женщина, – он ощущал мягкость ее плеч, соблазнительное тепло тела, все его существо тоже отозвалось… Рэм попытался не впасть в безумие. Он отодвинул ее на расстояние вытянутой руки. – Ты пойдешь туда, куда пойду я, и будешь оставаться там, где я укажу. Капитан уже закончил погрузку. Ему пришлось бы дожидаться нас несколько дней, но теперь в этом нет необходимости. Мы отчаливаем с первым приливом.
– Что?! – ужасное решение, наконец, дошло до нее. – Ты собираешься держать меня здесь? Я даже не смогу попрощаться с… – блестящие глаза выдавали испуг. Она не знала, то ли закричать, то ли рассмеяться, то ли заплакать.
– Я не доверяю им, – Рэм говорил сквозь зубы. – И не переношу слез. С меня довольно.
Он явно намекал на ее слезы в первую брачную ночь. Иден заморгала, стараясь на этот раз не расплакаться.
Это невозможно! Он увозит ее в Шотландию на второй день после брачной церемонии, отрывая от родного очага, требуя, чтобы она подчинилась его воле, как милая добрая жена, его собственность, запрещая даже пролить слезу! И это человек, искавший ее любви, невзирая на все социальные условности?! Человек, который в брачную ночь научил искусству любви, раскрыл тайны тела? Человек, который поклялся любить ее вечно? Конечно, он забыл обо всем, когда акт совокупления состоялся. Перед ней – совершенно другой мужчина.
Иден охватил стыд, она отшатнулась от Рэма. Это ее собственные грешные желания заставили помнить того нежного любовника – а теперь перед ней человек с другим, более жестким лицом, но с тем же телом. Этого мужчину она знала тоже – именно он оскорбил ее грязным предложением покровительства на борту «Лампы Гидеона». Он преследовал ее с первого момента встречи – соблазняя и насмехаясь. Зная, что их могут обнаружить, пробрался в ее постель и добился того, чего хотел. Холод сжал грудь, она задрожала. Чтобы унять страх, Иден скрестила руки на груди.
– Зачем ты заставил меня выйти замуж? – в ее глухом шепоте звенела злость.
– Ты неправильно говоришь, – его глаза сощурились при виде побледневшего лица Иден – изящного лица леди. – Ты согласилась выйти за меня замуж после того, как я предложил этот вариант.
– Нет! Ты не оставил мне выбора, когда ночью забрался в мою комнату! И теперь понимаю, твоей целью было именно это – быть обнаруженным в моей постели, жениться на мне и убедить всех, что это единственный путь загладить мое бесчестье. Ты вынудил меня выйти замуж, – она буквально приросла к месту, колени дрожали. Как она уязвима! – Зачем? Почему ты это сделал?
– Я уже говорил тебе, почему. Не стоит обсуждать это еще раз.
Рэм повернулся, чтобы уйти. Пальцы сжались в кулаки.
– Лжец, – Иден произнесла это тихо, но Рэму показалось, что между лопатками вонзился дротик. – Ты старался польстить мне, успокоить, не испытывая того, что говорил, а на самом деле только хотел достичь своей похотливой цели. Но теперь я хочу правды, если ты на нее способен, – она напряглась, как струна, когда Рэм повернулся к ней лицом. – У тебя нет денег, – выдвинула Иден версию, надеясь узнать истину. – Мой отец не самый богатый человек в Бостоне. Ты будешь разочарован. В основном, приданое – земли. Можно было бы найти и более жирную индюшку.
– У меня есть деньги.
– Тогда, значит, дело в высокомерии и подлости. Ты готов обесчестить девушку, а затем жениться, не в силах вынести, когда тебя отвергают! – Иден выпускала пары гнева, которые накапливались в ней с ночи бесчестья. – И в этом браке ты убедишься, что мужское обаяние не так уж далеко простирается, ЛЕЙРД.
– Предупреждаю тебя, женщина, что я не тот человек, с которым можно шутить. И больше не хочу слышать подобной чепухи! – он сделал еще один шаг к Иден.
– Правда глаза колет, не так ли? Какая еще возможность есть у вас? Вы женаты на мне или ваша цель – продать меня какому-нибудь экзотическому радже в его гарем?
– Прекрати! – прорычал он, сжав кулаки. В голубых глазах сверкали молнии.
– Тогда скажи правду!
Рэм прыгнул на нее, схватил на руки, преодолевая сопротивление, бросил на постель, придавил всей своей тяжестью.
– Отпусти! От… – она изо всех сил уперлась руками в его грудь.
– Ты хочешь знать, почему я женился на тебе? – он пытался заставить Иден убрать руки, но безрезультатно. – Я должен был спасти свое наследство – мои земли, мой дом! – выпалил Рэм, частично сломив ее сопротивление. – Это условие. Я должен зачать ребенка в чреве некой Иден Марлоу из Бостона, штата Массачусетс, и тот должен родиться. Только после этого я унаследую то, что и так по закону мое! Ты вряд ли согласилась бы стать моей любовницей, поэтому пришлось жениться. И я должен сделать тебя беременной, если этого не случилось до сих пор!
У Иден перехватило дыхание. Глаза словно остекленели.
– Ты слышала меня, женщина? Я женился для того, чтобы ты родила ребенка и я мог бы спасти свое состояние.
Как бы раньше Рэм ни пытался формулировать все эти сложности, никогда не получалось так ясно и четко. Порочный смысл всего сказанного заставил его похолодеть, во рту возник горький привкус.
Иден попыталась понять, о чем он говорит. Тяжелое тело вдавливало ее в постель, лишая возможности дышать и рассуждать. Она начала извиваться, хватая ртом воздух, только тогда Рэм ослабил хватку.
– Но почему твое состояние, – наконец сумела выдавить Иден, – зависит от женитьбы на мне? Это же абсурд! Ты же встретил меня всего два месяца назад!
– Дело в моем отце, Гаскелле Маклине, лейрде Скайлета, – Рэм оперся на локти, продолжая нависать над Иден. – Он был рассержен тем, что я не собирался жениться. Он хотел видеть внука, наследника Скайлета. Этой весной отец изменил завещание. У нас с тобой должен родиться ребенок – отпущено два года, – или же я потеряю мои земли, дом, титул – все! – в его глазах горел огонь.
– Это же безумие! – выдохнула она. – Я никогда не слышала о твоем отце. Почему, зачем ему делать МЕНЯ условием твоего завещания?
– Дело не в тебе, а в твоей матери, Констанции. Он ЗНАЛ твою мать, в библейском смысле этого слова, много лет назад, в Лондоне, и эта встреча оставила глубокий след в его душе. Он так и не забыл эту страсть.
– Он – что? Я не хочу больше ничего слушать! – выпалила Иден, стараясь закрыть ладонями уши.
– Я сказал, что твоя мать и мой отец, старый Гаскелл, в молодости были любовниками, и он с тех пор так и не забыл ее, – Рэм оторвал ладони Иден, зажимающие уши, сжал запястья. – Когда он узнал, что у Констанции есть дочь, он подумал – вы должны быть похожи. Кровь обязательно скажется. И решил, что ты столь же соблазнительна, как и мать. Поэтому поставил условие: самая молодая кобылка вашей семьи должна породить ему наследника. Предоставил мне самому решать проблему.
– Не верю ни одному слову, у тебя просто в голове каша, ты готов разыграть шулерскую карту – этот отвратительный заговор с кобылками и твоим отцом!
– Слушай! – он вновь сжал ее, она даже закусила губу, ожидая удара. Рэм заскрипел зубами. – Я женился на тебе, потому что должен заиметь ребенка-наследника и спасти свой дом. Поверь – ничто другое не заставило бы меня поступить столь безрассудно, наперекор себе! Тебе выпала несладкая участь – зачать ребенка, не желая того. Но рано или поздно ты бы все рано вышла замуж и родила бы кому-нибудь наследника. А я не хуже, чем кто-либо другой. Но как только дело будет сделано, я оставлю тебя в покое. Верь мне, женщина!
Иден лежала, придавленная телом Рэма, почти ничего не видя перед собой. Сердце почти остановилось, она оцепенела, пытаясь свести концы с концами. Какие странные условия: родить ребенка… не желая… чем кто-либо… как только дело будет сделано – она не могла разумно ответить, ужас обуял все существо.
В окаменевшем лице Рэма Иден могла бы при желании прочесть отвращение к самому себе, но в тот момент была не способна понять его отношение к сделке. Когда ее глаза обрели возможность видеть, она обнаружила на его лице неприязнь и посчитала, что это единственное чувство, которое Рэм испытывает после их брачной ночи. Он отвергает ее как женщину, жену, подругу. И его отвращение, и вынужденный брак против собственной воли затмили нежность, пробудившуюся в свадебной постели. Теперь, при свете дня, как она сама, так и мысль об этом насильственном браке ему кажутся неприятными.
– Отпустите меня, – ее голос был сух, ярость еще горела в глазах, они казались огромными и пустыми. – Уйдите, – Иден вздрогнула всем телом.
Рэм нахмурился, ощутив эту дрожь. Безжизненность лица жены, мрачный голос поразили его. Он ощутил слабость в коленях и сел на пол рядом с постелью. Вот она лежит: изящный розовый шелк обтягивает вздрагивающее тело, каштановые кудри обрамляют бледное лицо, прекрасные глаза безжизненны, лишены даже утешительных слез. Боже, что же он наделал? Рэм сам ответил на этот вопрос: сообщил ей, что ее мать – шлюха, а отец и сын Маклины считают, что Иден из той же породы. Признался, что был вынужден жениться на ней только затем, чтобы использовать ее тело для рождения наследника. Выказал презрение к их браку и надежду разорвать с ней все отношения при первой же возможности после достижения цели. Украл, лишив семьи, и превратил в пленницу на корабле. Пока еще не наставил синяков, но, пожалуй, может дойти и до этого.
– Я прослежу, чтобы о тебе заботились. В Скайлете тебе будет хорошо. – Горло пересохло, Рэм с трудом выдавливал слова, представляя, с каким несчастным видом она переступит порог их замка. После всего случившегося она должна ненавидеть даже землю, по которой он ступает. Дрожащей рукой Рэм провел по волосам. Не исключено, что Иден действительно ненавидит его. Необходимость спать вместе станет такой неприятной, что любые возможности ощутить удовлетворение и радость исчезнут. Но, черт побери, Рэм сам во всем виноват!
Дверь закрылась, щелкнул ключ. Этот звук вывел Иден из шока. Она вздрогнула, гнев пронзил все существо. Боже, она вышла замуж за сумасшедшего!
Рэм считает, она поверит, что у ее матери были любовники до того, как она вышла замуж за Адама Марлоу. А также в то, что ее любовник – спустя двадцать с лишним лет! – помнит ее, и не просто помнит, а поставил состояние своего сына в зависимость от рождения ребенка дочерью давней любовницы!
Иден сжала зубы, ее глаза превратились в узкие гневные щелочки. Какая досада! Как она проклинает себя! Поверила, что он действительно влюбился и поэтому женится. Она проклинала и себя, и Маклина за то, что его чувственность передалась ей. Но все же в глубине души нужно признать – есть в ее крови что-то, жаждущее его прикосновений, близости его тела. Иден подозревала: эта неконтролируемая страсть – проблема пылкой породы Марлоу.
И прошлой ночью он нашептывал ей слова, в истинность которых она верила. Чувственность увлекла ее в заоблачные высоты, о существовании которых девушка даже не подозревала. Его тело, дыхание излучали нежность…
И все это оказалось ложью. Низкой, отвратительной ложью.
Слезы потекли по щекам. Какое предательство! Он лишил ее родной семьи, унес из дома, подобно мешку с пшеницей, заставил выйти замуж после своего бесчестного поступка – женился, якобы «спасая» ее честь. Но не это главное. Самое унизительное – она безразлична ему как женщина. В глубине души ей так хотелось верить, что Рэм ласкал ее, ощущая страсть, нежность, возможно, любовь.
Но каждая ласка, каждый поцелуй пробудили в Иден ощущения, которых она никогда не испытывала, он уничтожил те светские понятия, которым ее так долго учили, доказав – она в первую очередь просто женщина. Их взаимная страсть убеждала, он жаждал ее, и быть с ним женщиной – огромное, волшебное удовольствие.
Но, по словам Рэма, он всего лишь выполнял неприятную обязанность… пытался сделать ее беременной. Он хочет не ее, а ребенка. Чтобы получить свое наследство. Что же это такое – наказание судьбы за отказ от незыблемых устоев, которым должна следовать леди?
Жестокий подлец! Иден вновь и вновь вспоминала ужасные слова. Теперь она по закону находится в руках человека, чье высокомерие ненавистно. Ее хотят превратить в кусок мяса, покорно подчиняющийся похотливым притязаниям развратника. По спине Иден пробежал холодок. Нет, она будет бороться!
Итак, мир пока еще не перевернулся и Рэм Маклин не сможет сам родить ребенка. Отец завещал ему состояние только в случае рождения наследника – ну что ж! Иден встала и заходила по каюте. Да она скорее даст себя сгноить в заточении, чем превратится в корову для рождения теленка. Нет, Рэм Маклин больше никогда ее не коснется!
Иден бросилась к иллюминатору со свинцовыми ставнями и через щелку посмотрела на грязную воду. Затем оглядела все полки и уголки каюты, пытаясь обнаружить что-нибудь, чем можно открыть замок. Ничего подходящего. Иден скользнула к двери, прижалась ухом и разобрала тихий, приглушенный звук – возможно, кашель Арло. Арло… Блеснул луч надежды. Он, конечно, предан хозяину, но человек совестливый.
Иден забарабанила в дверь.
– Арло! Пожалуйста, выпусти меня! Ты порядочный человек, верующий в Бога! Нельзя держать меня здесь против моей воли! Пожалуйста, ради всего святого, выпусти меня отсюда!
Она прислушалась. Никакого ответа. То ли он боится гнева Рэма, то ли насмехается над ее просьбами. В ожесточении Иден заколотила еще отчаяннее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53