https://wodolei.ru/catalog/vanni/nozhki-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Черт тебя побери!
– Он твой распрекрасный друг, – Чейз опустил глаза, стараясь не встречаться взглядом с посторонними.
Братья одновременно повернулись и пошли вслед за сестрой.
Иден смешалась с другими женщинами, окружавшими ее мать, слушая новости, о которых те говорили, стараясь изобразить видимость интереса. Сама она оставалась объектом пристального внимания молодых людей, приглашавших ее наперебой.
– Вы делаете мне честь, господа. Польщена, – она улыбалась каждому, но внутри все сжималось. – Но я очень устала. Может быть, позже.
Ни вопросы Чейза, ни любопытство Джеймса не могли вырвать ее из толпы поклонников. Братья крутились неподалеку, многозначительно перемигиваясь с Констанцией.
Вскоре к ним присоединились несколько молодых элегантных людей. Танцы продолжались, несколько пар начали новый тур. Иден не заметила, как подошел Рэм. Надо отдать должное Джеймсу и Чейзу, которые решили отвлечь внимание Маклина.
– Рэмсей, старина! – Джеймс всем своим видом являл образ приветливого друга. – Куда ты пропал? Сегодня монашеские привычки ни к чему. У меня тут на примете пара леди, которые готовы дать руку на отсечение, только чтобы станцевать с тобой.
– Нет, спасибо, – через плечо Джеймса Рэм смотрел на побледневшее лицо Иден. – Я готов танцевать только с лучшей дамой вечера и хочу просить твою сестру…
Всего несколько минут, чтобы поговорить наедине. Теперь, когда разум прояснился, он хорошо понимал, что их свидание в саду только усилило желание Рэма жениться на Иден Марлоу. Он был вполне готов искупить свою вину, даже невзирая на то, что Иден явно выражала желание больше не видеть его.
Кровь бросилась в лицо Иден, она вздернула подбородок, метнула на Рэма настолько откровенный презрительный взгляд, что братья и мать с недоумением уставились на нее. Они и предположить не могли, что их хорошо воспитанная Иден способна на подобные чувства.
– Нет, спасибо, сэр, – мелодичный голос почти перешел в рычание. – Я лучше…
– Станцую со своим братом! – вмешался Чейз. – Мы как раз собирались.
Твердо взяв сестру за локоть, он потащил ее сквозь толпу в танцевальный зал. Иден успела, правда, бросить грозный взгляд на окаменевшее лицо Рэма.
– Я… – Констанцию поразило, с каким трудом Рэм сдерживал ярость. Она одарила его улыбкой. – Я никому не успела пообещать этот танец, сэр. А ноги так и просятся…
Рэм грациозно поклонился и подал ей руку. Это оказался быстрый танец, говорить было невозможно. Когда Иден в своем кругу танцующих поворачивалась в сторону Рэма, тот чуть не сбивался с такта. Каждый шаг давался так, будто его ведут на эшафот.
Когда танец кончился, Констанция увела Рэма в буфет. Она должна выяснить, почему Иден так невзлюбила этого красивого чувственного шотландца.
– Я знаю, по словам сына, что вы шотландский лорд, лейрд, – решила она завязать разговор. – И где вы живете, лейрд Рэмсей? Я знавала кое-кого из шотландцев.
– Мой отец, – Рэм протянул ей бокал с вином, – Гаскелл Маклин, лорд Скайлета. Мы живем у подножия Шотландского высокогорья, у реки Тей.
Хрустальный бокал дрогнул в руке Констанции, красные капли упали на богато расшитое светлое платье. Она начала нервно искать место, куда поставить бокал, так и не пригубив его. Рэм смотрел на женщину своими безжалостными голубыми глазами, словно мог проникнуть во все тайны ее души.
– Г-гаскелл Маклин? – выдавила она с болезненной улыбкой, теперь ясно понимая, почему должна позаботиться о дочери. – Я знала Гаскелла Маклина. Давно. До того, как вышла замуж.
– Тот самый, – взгляд Рэма ясно сказал Констанции, что молодой Маклин немало знает о знакомстве миссис Марлоу с его отцом.
– Вот как? Забавно. Вы – сын Гаскелла Маклина, – веер затрепетал в ее руках – попытка скрыть смущение.
– Забавно, что я мог бы быть вашим сыном, – низкий голос Рэма, казалось, заставлял вибрировать все ее существо.
Констанция посмотрела в его красивое лицо, оглядела мужественную стройную фигуру. Нет, он ошибается, Рэм никогда не мог бы быть ее сыном. Перед ней человек, рожденный от союза твердости и упрямства. Многие годы Констанция не вспоминала о Гаскелле Маклине. Что же стало с ним? Почему его сын здесь?
– Итак, вы знаете… – она улыбнулась, глубоко вздохнула. – И что вы намерены делать? Как хотите использовать свои знания?
Рэм восхитился этой женщиной, посмотрел на фигуру, сохранившую привлекательность. Недавняя встреча с ее дочерью убедила – в этой породе пульсирует чувственность. Еще несколько недель назад он презирал Констанцию Марлоу и считал богатой шлюхой… был уверен, что ее дочь – такая же. Но то, что он так ошибался с Иден, заставило не спешить с выводами и теперь, когда перед ним стояла ее мать – грациозная, смелая женщина. Нет, она вовсе не из тех, кто готов отдаться каждому. Конечно, когда-то она, сама того не ведая, повлияла на характер его отца. Но сейчас Рэм готов был совсем по-другому смотреть на увлечение молодого Гаскелла.
– Я ничего не намерен использовать, мадам, – наконец, ответил Маклин.
Лицо Констанции разгладилось.
– Вы джентльмен, сэр; – она удивилась, когда Рэм поднял брови и выражение его лица изменилось.
– Не совсем, мадам, – его рот скривился. – Не больше, чем мой отец.
– Что придает вам еще большую привлекательность, – в смехе Констанции звучали те же мелодичные ноты, что и в голосе Иден. Сердце Рэма дрогнуло. Констанция продолжила: – Я должна сказать вам, мой муж знает о моем прошлом. Но оно не стало препятствием для нашего брака.
– Значит, вам обоим повезло, миссис Марлоу. Если бы отцу повезло так же… – он галантно поклонился, поразив Констанцию своими словами, затем повернулся на каблуках и пошел к двери.
После неожиданного ухода Рэма Констанция дважды пыталась приблизиться к Иден и расспросить, что же так настроило ее против молодого Маклина. Но оба раза дочь уклонялась от расспросов, тут же соглашаясь на чье-нибудь приглашение. И Констанции ничего не осталось, как наблюдать за дочерью, несущейся по кругу в такт музыке в объятиях молодых бостонцев.
* * *
В предрассветные часы сырой туман заглушал шорох шагов по гравию аллеи за домом Марлоу.
Иногда деревянная лестница случайно касалась земли, Рэм бросал быстрый взгляд на Арло, и тот тут же поднимал ее чуть выше. После долгого утомительного пути по поросшей травой тропинке Рэм, наконец, молча поднял руку. Они остановились. В темноте густой плющ скрывал большую часть кирпичной стены, у подножия которой высились кусты. Рэм сделал еще несколько шагов вперед, кивнул Арло:
– Здесь.
– Вы уверены, что хотите именно этого, лейрд Рэмсей? – Арло ухватил хозяина за рукав черного короткого плаща. Даже в темноте на широком лице шотландца можно было прочитать недовольство. Только такой упрямый осел, как Арло, способен препятствовать опасным задумкам такого упрямого лорда, как Маклин.
– Уверен. Неси лестницу.
– Она хорошая девушка. Неужели вы не можете просто прийти и поговорить с ней?
– Нет! – сердито рявкнул Рэм. – Она больше на меня не посмотрит. Есть только один путь – я должен заставить ее выйти за меня замуж. Давай! Неси лестницу!
Арло с трудом продирался сквозь кусты. В глазах сверкало яростное неодобрение, когда он расчищал путь для себя и лестницы.
Рэм толкнул дверцу, та заскрипела на ржавых болтах. Маклин бросил на слугу выразительный взгляд, сердито махнув рукой. Они направились к центральной аллее сада, затем, стараясь держаться в тени, подошли к террасе.
Арло вновь схватил Рэма за рукав и молча указал на ряд окон. Три этажа… Рэм нахмурился, изучая расстояние. Как мерзко! Как низко… даже если просто необходимо! Он был в ярости – все его состояние зависит от прихоти женщины. Привязано к юбке, под которую он должен забраться. И что еще унизительнее – он теряет контроль над собой, когда дело касается Иден.
– Ты уверен, что это ее окно? – Рэм наклонился вперед. Арло прислонил лестницу к стене.
– Точно, – прошептал он, проверив нижнюю перекладину.
– Откуда ты знаешь, что старуха не соврала?
– Старая Колин целую вечность была здесь поварихой, и всегда говорит правду, – Арло понизил голос. – Когда-то она одарила меня своей девичьей честью.
Рэм, открыв рот, смотрел на слугу.
– Я этого не хотел. Слава Богу, я вовсе не Маклин.
Рэм встал на нижнюю перекладину, не слушая больше бормотание слуги. Переместился выше и прошептал:
– Помни, завтра…
– Заехать за вами в карете! – Арло махнул рукой и пробормотал: – Если будет за кем заезжать.
Рэм взобрался по лестнице на небольшой козырек, нависающий над дверью, оттуда было легко дотянуться до подоконника. Прошла, наверное, минута, прежде чем он смог найти расщелину в кирпичах и зацепиться носком ботинка, а рукой дотянуться до деревянной решетки на окне Иден. Балансируя на подоконнике, усмирив бешеное биение сердца, он нашел более устойчивое положение, ухватившись за деревянный наличник. Тяжело дыша, Рэм глянул вниз – туда, где несколько секунд назад был Арло. И слуга, и лестница исчезли. Твердой рукой Маклин начал ощупывать оконный переплет. Окно было приоткрыто. Рэм буквально просочился сквозь щель и оказался за тяжелой бархатной портьерой в комнате Иден.
Глаза привыкли к темноте, он скользнул к краю портьеры и вскоре различил очертания кровати. На цыпочках двинулся вперед. Сердце гулко застучало, а зубы сжались, когда он ощутил запах лаванды и роз. Ее запах. Рэм постарался взять себя в руки.
Конечно, это была ОНА, свернувшаяся калачиком под легким покрывалом, волосы рассыпались по подушке. Рэм подошел ближе, пока колени не уперлись в край постели. Он залюбовался девушкой. На ней была легкая ночная рубашка, оставлявшая обнаженными шею и руки. Даже в полутьме Рэм видел, как нежна ее кожа, прекрасны черты. Несколько секунд он, прищурившись, смотрел, затем начал снимать плащ. Пуговицы расстегивались легко, но с каждым движением в нем нарастало напряжение. Рэм аккуратно сложил плащ и положил его на табурет у кровати. Затем туда же легли мягкая хлопковая рубашка, шерстяной жилет. Он остался в ярко-красном килте. Прислушиваясь к спокойному дыханию Иден, ухмыльнулся и решил, что килт тоже должен быть снят – для большей убедительности. И вот кожаный пояс расстегнут, и Рэм, совершенно обнаженный, застыл у кровати. Килт положил рядом, на полу – на всякий случай. Затем протянул руку к покрывалу…
Мягкая ткань неожиданно оказалась холодной. Голая кожа с удовольствием восприняла эту прохладу. Не отрывая глаз от Иден, Рэм опустился на кровать. Девушка спала на одной стороне огромной постели, и Рэм, даже не потревожив ее, закинул сильные руки за голову и сладко потянулся.
Он еще раз прокрутил в голове свой план. В нем было немало приятного – чего стоит только воспоминание о нежной коже Иден! Маклин перебрал несколько вариантов. Как жениться на девушке, если она не хочет его видеть и не примет никакого письма? Сама виновата, заставила его пойти на крайние меры.
Жребий брошен. Он – в ее постели, голый, как в первый день рождения. Вдвоем они как-нибудь разберутся, когда наступит утро и все в доме проснутся. Она, наверное, как любая леди, любит понежиться в постели. Наверняка ее придет разбудить служанка, которая с диким криком бросится прочь, тогда и Иден придется поупражнять свой голосок. Поднимется суматоха. Иден будет в ярости, мать и отец – в ужасе. Джеймс начнет угрожать, захочет бросить вызов. Но Рэм, конечно, откажется. Из благородства. Двое других братьев, Итон и Чейз, тоже не останутся бесстрастными, но никто не равен по силе ему, Рэму. Полдня в доме будет царить неразбериха, но потом кто-нибудь из этого знатного люда увидит очевидное решение, как замять щекотливое дело, и упомянет слово «женитьба».
ЖЕНИТЬБА. Рэм почувствовал холодок, пробежавший по спине. Он женится на Иден Марлоу, они будут спать вместе, у него будут ребенок и Скайлет. Он отвезет жену в Шотландию, назначит ей содержание и покончит с этим чертовым делом.
Когда Рэм думал обо всем этом в кратких, сухих выражениях, все казалось просто. Но обыкновенный шантаж оказался чертовски сложным делом. Она должна быть шлюхой. Но Иден Марлоу – вовсе не шлюха. Казалось, с помощью денег и обаяния он сможет без труда завоевать ее. Только казалось. Она не должна была никак повлиять на его чувства, но, черт возьми, это совсем не так! И единственный путь – еще раз переспать с ней и покончить со всей этой дьявольщиной. А потом вернуться к земле, работе в поле… а когда-нибудь занять место в парламенте. Но сейчас не время думать об этом.
Рэм повернул голову, глянул на спящую Иден. Может быть, именно сейчас нужно думать о парламенте. Чтобы не видеть эту невинность, очаровательное лицо рядом. Рэм отвернулся и постарался мысленно убежать из Бостона… Бомбей – коровы беспрепятственно бродят по улицам, Каир – папирус перерабатывают в бумагу, Цейлон – здесь они сушат чай, чтобы он был легче во время морского пути. Рэм вспомнил поэтов-метафизиков, Хартию вольностей, четыре латинских падежа, сонеты… Почему авторы сонетов считали обязательным усложнять и так полный удовольствий мир воспеваемых любовных восторгов? Ну вот, круг замкнулся.
Рэм потряс головой, чуть отодвинулся от Иден, но это не принесло облегчения. Он знал: она рядом – прохладная кожа, роскошные волосы, подобные морской волне. Как долго тянулось время, пока серый рассвет начал пробиваться сквозь тяжелые портьеры.
Иден вздохнула и перевернулась во сне, уютно прижавшись к обнаженному плечу Рэма. Тот тихо застонал. Что делать, если она сейчас проснется и увидит некоторые новшества в своей постели? Скорее всего, закричит, и дальше все пойдет, как задумано. Ничего не изменится. Она выйдет за него замуж – так или иначе. И рано или поздно родит ребенка. Черт побери Гаскелла, старого развратника! Не может смотреть, как его кровь спит в собственном сыне, который пытается жить более прилично.
Иден вновь шевельнулась, ягодицами коснувшись его бедра, ее ноги вытянулись. У Рэма перехватило дыхание, он ждал очередного движения, но девушка успокоилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я