Здесь магазин https://Wodolei.ru
Он почти обезумел от желания, но все же почувствовал, что ее тело инстинктивно боролось с ним. Она вскрикнула, и Брент, ощущая сопротивление, понял, что она была девственницей.Он замер в полной неподвижности, словно застыв.Он отказывался верить в происходящее, смотря на ее лицо расширившимися от ужаса глазами…Она выкрикивала его имя.— Нет, — прошептал он. — О Боже, нет! — Он прорвал преграду и почувствовал, как Байрони содрогнулась всем телом от боли. Брент чуть отстранился и взорвался, извергнув глубоко в нее свое семя. Несколько секунд он оставался совершенно бесчувственным.Байрони не шевельнулась.Наконец Брент поднялся на локте, чтобы освободить Байрони от веса своего тела.Она открыла глаза и посмотрела на Брента. Он увидел ее ресницы с дрожащими на них слезинками.Глаза ее были ясными, а выражение лица непроницаемым.Он не знал, что сказать. Он овладел девственницей и причинил ей сильную боль.— Не может быть… — медленно проговорил он, словно пытаясь отрицать истину.— Я не знала, что это бывает так больно, — заметила она, глотая слезы. — Думала, что это очень приятно.— Так и есть, но не в первый раз. Я не знал, Байрони.— Понятно, откуда же вам знать? — Она говорила очень спокойно, но голова кружилась от того, что только что произошло между ними. Она ожидала, что после чувства вины им овладеет ярость.Почему вы меня не остановили? Почему не сказали мне, что до этого никогда не знали мужчины?— Я не хотела останавливать вас. И я говорила, но вы не поверили.— Вы сказали, что у вас никогда не было любовника, Байрони, но у вас был муж и ребенок!Он многое понял, лишь когда эти слова вырвались из его уст. Сенту стало ясно, что она не рожала ребенка, когда он ее осматривал. Определенно это был ребенок Ирен! Очевидно и то, что ее муж женился на ней, чтобы спасти репутацию своей сестры. Брент попытался отстраниться от Байрони, но она сцепила руки у него за спиной.— Нет, пожалуйста, не уходите, — прошептала она, уткнувшись лицом ему в грудь.Ее слова снова возбудили его, и он был поражен своей мгновенной и бурной реакцией.— Я должен, — сказал он. — Иначе я снова сделаю вам больно. Нет.Он медленно отстранился и лег рядом.— Все хорошо? — Он притянул Байрони к себе, гладя пальцами ее спину и голову.— Да.— Нам надо о многом поговорить, — пробормотал Брент, не зная, с чего начать.Он почувствовал, как она медленно склонила голову на его плечо, а потом прильнула к нему всем телом. Уснула.Брент укрыл ее одеялом, погасил стоявшую у кровати лампу. Ему вдруг захотелось рассмеяться, и с большим трудом он удержался, боясь нарушить тишину.— Болван, — тихо сказал он самому себе и погруженной в тишину комнате. — Ты только что взял девственницу. — Жизнь состоит из неожиданностей, но эта все же его смутила. Он вспоминал, как нападал и оскорблял ее, как насмехался. Он понял, что ничего не знал о ней, ровным счетом ничего. А она видела в нем только то, что он ей демонстрировал. Бессовестный ублюдок, слепой идиот!Что же делать?Завтра она скажет ему правду, всю правду! А если откажется? Он будет заниматься с ней любовью, долго-долго.А вдруг она решит уйти от него, вспомнив о пережитой боли и испытывая страх перед ним? Он крепче прижал ее к себе.— Байрони, — прошептал он ей в висок. — Прости…Она что-то пробормотала во сне и прижалась к нему плотнее, положив ему на грудь сжавшуюся в кулачок руку. Глава 17 Проснулась Байрони внезапно, не понимая, где находится, с ощущением ноющей боли между бедрами.Она на секунду нахмурилась, вспоминая. Почувствовала теплую руку Брента на своем бедре. Он пошевелился, придвигаясь ближе к ней, и она медленно повернула голову.Его темные волосы были перепутаны, щеки покрыты темной щетиной. Во сне он чему-то чуть заметно улыбался.Я с ним в постели, и он занимался со мной любовью!«Теперь я женщина», — подумала она и проглотила подступивший к горлу комок, медленно отодвигаясь от Брента. На ее лице мелькнула гримаса от боли, и она ощутила какую-то странную липкость. Встревоженная, Байрони сдвинула одеяло. На ее бедрах и на простыне была кровь. Она вспомнила острую боль и решила, что кровь означает переход от девичества к женской зрелости. Никто и никогда не говорил ей об этом. Она вспомнила, как в четырнадцать лет, когда пришли месячные, тетя Аида просто кивнула, когда она рассказала ей об этом, и боязливо объяснила, что теперь придется переносить это много лет.— Что у тебя на спине?Байрони перекинула через плечо густые волосы и расчесывала их. Звук его голоса заставил ее похолодеть.— Отвечай, Байрони!Почувствовав, как пальцы Брента легко коснулись спины, она задрожала, схватила одеяло и натянула его на себя до подбородка, но при этом спину не закрыла.Она медленно повернулась к нему.— Что ты имеешь в виду?— У тебя на спине какие-то рубцы, давние, но еще заметные. Тебя кто-то бил?Она ожидала этого вопроса и была готова к вспышке его гнева. Но на сей раз гнев его был обращен на другое.— Это было давно, — сказала она, вздрагивая от его прикосновений.— Кто, Байрони? Муж?— Нет, Айра никогда ко мне не прикасался.Смех Брента походил на стон.— Боже, я хочу знать точно!— Идет дождь, — пролепетала она, глядя в окно.— Кто, Байрони?.. Да, конечно, я вижу, идет дождь.— Муж.., муж моей матери.— Отчим?— Отец.— Свинья! — взорвался Брент. — За что?— Я не давала ему бить мать, — спокойно ответила Байрони. — Во всяком случае, в моем присутствии.Прозвучавшая в ее голосе уверенность в своей правоте глубоко потрясла Брента.— Видишь ли, он много раз бил ее и раньше. Поэтому-то она и отослала меня к своей сестре в Бостон.Чтобы оградить от этого. Я увидела тебя в Сан-Диего, спустя всего полгода после того, как я вернулась.Брент слушал и размышлял, лежа на спине и положив под голову руки. Она по-прежнему перебирала струившиеся по плечам шелковистые волосы. Она выглядела такой красивой, невинной, доверчивой, что ему хотелось громко кричать от полноты чувств к ней. Он сжал руки в кулаки, но не шевельнулся. Дотронься он до нее, все бы началось снова. Брент горел желанием.Он приподнял коленями одеяло, чтобы натянувшаяся ткань не выдала его. Байрони еще была к этому не готова. Он не хотел снова делать ей больно.— Я помню, как встретил тебя в Сан-Диего, — заговорил наконец Брент, — как говорил с тем стариком, желая узнать твое имя. Я говорил тебе о нем и о том, что он мне сказал.— Да, я помню.— Все это было вранье.— Разумеется.— Как мог отец распространять ложь о собственной дочери, Байрони?Она неопределенно махнула рукой и сердито проговорила с нотой горечи в голосе:— Он животное. Называл меня шлюхой, а часто и того хуже. У меня был друг, молодой калифорниец по имени Габриель. Мой.., отец обвинил меня в том, что я с ним якобы спала и забеременела. Он отправился к отцу Габриеля и выбил из него деньги. — Немного помолчав, Байрони продолжала печально и тихо:— Беднягу Габриеля посадили на корабль и отправили в Испанию. Он был хороший парень.Она слегка пошевелилась и, покраснев, опустила голову.— Что, Байрони?— Я.., мне не у кого спросить… Я увидела кровь и очень испугалась. Это нормально?Брент глотнул воздуха, почувствовав ноющую боль в животе.— Да, это естественно, нормально. И больше не повторится. Иди ко мне, Байрони. — Он увидел в ее глазах настороженность и быстро добавил:— Я просто обниму тебя.Все еще настороженная, она не спускала с него глаз, вытягиваясь на спине рядом с ним. Медленно, стараясь не испугать он притянул Байрони к себе.Она не знала, куда деть свою руку, и робко положила ее ему на грудь. Почувствовав, как ласково он стал гладить ее волосы, она прижалась щекой к его плечу.Помолчав, Брент спросил:— А потом в Сан-Диего приехал Батлер?Он почувствовал, как она напряглась, и крепче привлек ее к себе.— Байрони, пора рассказать правду, всю правду.Я не хочу, чтобы ты мучилась. Пожалуйста, верь мне.Что ты имеешь в виду, идиот ты этакий?Он понимал ее, чувствовал, что она сравнивала его теперешние слова с прошлыми поступками по отношению к ней.— Да, потом приехал Айра, — наконец проговорила она, видимо, приняв решение, — хотел на мне жениться. Он дальний кузен моей матери и очень богат. Я согласилась на брак, потому что он подписал документ, обязывавший его выплачивать ежемесячно моему отцу определенную сумму денег.Я сделала это ради матери. Отец не такой жестокий, когда у него есть деньги. — Она вздохнула и немного помолчала. Брент не мешал ей. — В Сан-Диего меня ничто не удерживало. Я уговаривала мать бежать вместе со мной, подальше от отца, но она отказалась. Так я приняла предложение Айры.Я как-то говорила тебе, что у меня не было выбора.Я думала, что по крайней мере у меня будет — должна быть — более спокойная жизнь. Он был очень.., добр ко мне. Только когда мы уже плыли в Сан-Франциско, он признался в истинной причине своей женитьбы. Сказал, что Ирен беременна и что отец будущего ребенка женатый человек. Он женился на мне, чтобы спасти репутацию Ирен от ужасного скандала. Ее ребенок должен был считаться моим. Мне было жаль Ирен, и я гордилась тем, что Айра так заботился о своей сестре. Разумеется, я согласилась.— Вот, значит, почему Айра держал вас обеих в Сакраменто, — заметил Брент.— Да. А когда родилась Мишель, мы вернулись в Сан-Франциско. Здесь начались всякие распри.Ирен не желала, чтобы я подходила к ребенку. Атмосфера становилась все более ужасной. Айра пытался сохранить мир, но это далеко не всегда удавалось.Слуги были верны Ирен, а не мне. Фактически я была.., приживалкой.И каждый раз, когда я с тобой встречался, я насмехался над тобой, оскорблял, презирал тебя, считая очередной Лорел.Байрони снова помолчала, и Брент тихо спросил:— В ту ночь, когда тебе нездоровилось и я спас тебя от двоих пьяниц.., вы тогда повздорили с Ирен?К его удивлению, Байрони охватила дрожь. Она застучала кулаком по его груди, дыхание ее стало поверхностным и сиплым. Он повернул ее на спину и молча внимательно смотрел на нее.— Скажи, что тогда произошло, скажи, Байрони.— Я.., я не знаю, что делать!— Скажи мне, Байрони.Казалось, прорвало какую-то плотину, когда она выпалила:— Мишель — дочь Айры.Он понял ее не сразу, и она Продолжала быстро, отрывисто:— Однажды вечером я была в гостях у Чонси, но мне сильно нездоровилось.., инфлюэнца. Люкас отвез меня домой. Я, помнится, очень удивилась, что не было никого из слуг. Потом услышала шум, доносившийся из спальни Айры. Я подумала, что Айра тоже, возможно, подхватил инфлюэнцу, и встревожилась за него. Эти звуки… О Боже, он был в постели с Ирен!Кровосмешение, подумал ошеломленный Брент.Ему никогда не приходилось с этим встречаться. Он закрыл глаза и представил то, что увидела тогда она, почувствовал то, что она почувствовала.— И ты убежала из дому ко мне.— Да, — подтвердила Байрони. — Побежала к тебе.— Потому что верила мне.Байрони не привыкла к его ласковому голосу. Она редко слышала его. В ее глазах заблестели слезы, — Да, — тихо согласилась она.— Хотя я всегда вел себя по отношению к тебе как последний подлец, — сухо добавил он. — У тебя был потом разговор с Айрой?— Да, я сказала ему, что знаю правду и что намерена уехать. Я только попросила, чтобы он продолжал посылать каждый месяц деньги отцу. Сказала, что в противном случае выдам его. Другой возможности защитить мать я не видела. Ведь это требование не было чрезмерным, если учесть, что он сделал.— Но, — заметил Брент, и в голосе его послышался гнев, — он не поверил, что ты будешь честно выполнять условия сделки.— Ирен, думается мне, а не Айра. В ней и причина моей болезни.— Тебя спас Сент.— Нет, ты.Они умолкли.Потом Байрони внезапно рассмеялась. Это было так неожиданно, что Брент чуть не подскочил от изумления.— И вот я здесь, — вздохнула она, — в постели с тобой! Совершенно голая, и могу чувствовать тебя всем телом.Брент бессознательно расслабил локоть и опустился над нею так, что ее грудь коснулась его груди. Снова напомнила о себе неуловимая ноющая боль внутри. Он закрыл глаза, надеясь таким образом скрыть свои мысли, но это ему не удалось.— Я не позволю ему даже приблизиться к тебе, — проговорил он. — Никогда, Тихий смех Байрони превратился в судорожное рыдание.— Я не знаю, что делать! Прошу, Брент, продай мое колье! Клянусь, я уеду. Ты так помог мне…— Замолчи!Ее глаза расширились, когда она увидела разъяренное лицо Брента.— Я встаю, — сказал он очень спокойным голосом. — Если останусь с тобой, не выдержу. — Он оторвался от нее и, перекатившись на бок, встал с кровати.Он понимал, что она смотрела на него, и его тело снова напряглось от желания.— Закрой глаза, — бросил он через плечо.Он вдруг смутился. Никогда раньше он не испытывал и намека на стеснение перед женщиной, но теперь…— О дьявольщина, — пробормотал он и схватил свой халат.— Я никогда не думала, чтобы у мужчины.., о, такая красивая.., спина.Брент широко улыбнулся, стараясь не смотреть ей в лицо.— А у тебя, моя дорогая, самая красивая грудь из всех, которые мне довелось видеть. — Он услышал ее вздох и улыбнулся еще шире. Услышав, что она зашевелилась, он быстро повернулся к ней. — Ты никуда не уедешь, Байрони. Останешься здесь, в этой комнате, пока я не придумаю, как нам поступить.— Но я должна уехать из Сан-Франциско, — рассудительно сказала она.— Может быть, — согласился Брент. — А пока будь здесь. * * * Полчаса спустя он ушел от нее без объяснений.— Скоро вернусь. Не думай, что я тебе не доверяю, но внизу Неро. Можешь читать мои книги.На этот раз ты сделаешь это, Хаммонд!Брент покачал головой, подумав о собственной глупости. Он решительно зашагал к дому Сента на Клэй-стрит, до которого было десять минут ходьбы.Экономка доктора Лидия Малленс провела его в небольшую гостиную.Сент вошел в широченном желтом халате. Он остановился в дверях, вопросительно подняв брови.— Что случилось?— Мне необходима твоя помощь, — просто сказал Брент.— Не раньше чем я выпью кофе, — отрезал Сент. — Я полночи провозился с родами. Проклятие!Ребенок умер!— Сожалею, — проговорил Брент.— Никто не виноват.Брент почувствовал, что крепкий черный кофе его успокоил.— Ладно, — Сент удобно уселся напротив Брента, — расскажи мне все по порядку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48