Выбирай здесь сайт Wodolei.ru
– Да вы ранняя пташка, мисс Трегарон! – сказал он резче, чем хотел бы. Пока не подтвердятся или не рассеются его подозрения, ему следовало вести себя с ней, как с очередной из малосимпатичных подружек Сильвии, пусть даже какая-то не подвластная разуму сила и мучает его теперь, во сне и наяву.
Серебряная крышка, упав на верхнюю доску серванта, сильно загремела. Селия обернулась и испуганно посмотрела на графа.
– Вам что, обязательно вот так, неслышно, прокрадываться в комнату?
– Очевидно, и мне стоит кое-чему поучиться у столь талантливой взломщицы,– ответил Маркус, подходя к серванту, чтобы вернуть на место крышку. Он нарочно остановился в двух шагах от Селии, довольный тем, что вызвал у нее раздражение и испуг. – Вы, должно быть, весьма поднаторели в этом, коль скоро прокрались в дом незамеченной. Не могли бы вы рассказать мне, как вам это удалось? Нам ведь так и не представилось возможности услышать во всех подробностях рассказ об этой части ваших приключений. Матушка слишком поспешно увела вас спать.
– А что, ваша матушка и сестра не составят нам компанию за завтраком?
Ее вопрос прозвучал бы совершенно обыденно, если бы она не бросала беспокойные взгляды через плечо, словно эти две женщины должны были вот– вот появиться. Она явно хотела уклониться от его коварных вопросов. Ну что ж, придется ему самому продолжить эту игру – хотя бы и недолго.
– О нет, пусть это не беспокоит вас. Мама приучила Сильвию ни на шаг от себя не отходить.– Он помолчал, дав ей еще с минуту потешить себя надеждами.– Обе они раньше полудня не встают, а уж после вчерашнего, когда им так неожиданно перебили сон, они, несомненно, поднимутся еще позже. Так что мы будем завтракать вдвоем. Пожалуй, пора начинать. Я просто умираю с голоду. У вас, наверное, не такой зверский аппетит, как у меня?
Маркус склонился к ней, словно намереваясь что-то шепнуть на ухо. Но на ее лице было написано такое негодование, что он только усмехнулся. На какой-то миг им овладел соблазн поцеловать ее в полураскрытые губы, но делать этого он не стал, а протянул руку и взял тарелку.
– Могу ли я поухаживать за вами, мисс Трегарон? Не желаете ни колбасы или копченой рыбы?
– Кажется, я вовсе не так голодна, как было подумала,– выдавила она наконец. Ее взгляд был устремлен куда-то на лацкан его утреннего фрака. Предательский румянец на щеках выдавал ее замешательство.– Пожалуй, я подожду вашу матушку в гостиной.
– Нет, прошу вас, не покидайте меня. Я не могу есть в одиночестве,– попытался он уговорить ее, наградив самой вкрадчивой улыбкой из тех, что имелись у него в запасе. "Что бы ни представляла собой Селия Трегарон, если ее и в самом деле так зовут, она все же очень аппетитная штучка", – признался он себе, не сумев подавить мысли о том, что – как знать? – не была ли она одной из покинутых его кузеном барышень. А еще Маркус подумал, что и сам мог бы предложить ей свое покровительство. Правда, не такое, которое имели в виду остальные его родственники. "Да уж, что-что, а лишить человека способности сосредоточиться на чем-нибудь очень важном эта милашка умеет".
Выслушав ее отказ, он поставил на стол свою тарелку и придвинул стул, тем самым загородив Селии дверь – скрыться ей теперь было некуда.
И все же Селия не хотела даже смотреть на него, томно опустив ресницы. Когда она опустилась на стул, его взгляд привлекла выглядывавшая из прямоугольного выреза платья шея – кожа ее была безупречна. Он понимал, как непросто будет ему не забыть о том, что в его семье эту женщину принимают как весьма достойную леди.
– Ну и как вы находите Лондон, мисс Трегарон?– спросил он, когда она уселась, всем своим видом показывая, что полностью поглощена выбором блюд. Если бы она была знакома с кем-нибудь из его полковых друзей, те уведомили бы эту юную леди о том, что Маркус Ноулз наиболее опасен именно в те минуты, когда со стороны может показаться, будто его внимание занято совершенно посторонними вещами.
– Да ведь у меня просто не было возможности его увидеть,– ответила она так тихо, что он едва расслышал ее.
– Ах да, это же ваш первый визит сюда, и остановились вы у этого транспортного агента… Гамильтона?
Хотя Маркус и стоял к ней спиной, он прекрасно знал, что она украдкой бросает взгляды на дверь. Положив себе в тарелку фаршированное яйцо в кляре под сметанным соусом, он стал ждать ее ответа.
– У мистера Томаса Хэмптона! – резко ответила она наконец.
Кажется, тишина действовала ей на нервы. На это Маркус и рассчитывал.
– Да-да, правильно. Хэмптон. Я надеюсь, он не станет врываться сюда, когда ему заблагорассудится, чтобы защитить вашу честь,– усмехнулся Маркус, усаживаясь и с хрустом расправляя полотняную салфетку. Этому Хэмптону визит нанесет он сам, причем очень скоро.
– С какой стати ему это делать?
– В самом деле, с какой? – парировал он, улыбаясь ей с таким видом, словно ее вопрос и впрямь изумил его.– Я же не знаю, как реагировал бы на это представитель торгового сословия. На его месте я бы, наверное, как следует взвесил все "за" и "против" подобного поступка,– как-никак, а он был служащим в вашей семье, и все такое прочее.
– Утром я послала ему записку, чтобы сообщить о любезном предложении вашей матушки.– Язык едва повиновался ей. Селия была не в силах открыть рот, поэтому говорила со стиснутыми зубами.– Да будь он даже и рыцарем в душе, я уверена, что миссис Хэмптон напомнила бы ему, что у него на руках жена и четверо детей. Ей хватит здравого смысла догадаться, что ваша семья может без затруднений позволить себе приютить нежданную гостью.
– Воистину так.– Маркус не продолжал, и его замечание повисло в воздухе. Он мысленно благословил вошедшего в этот момент слугу, принесшего ему традиционный утренний кофе. Пока юноша суетился вокруг стола, Маркус с жадностью принялся за еду. Это был не обман – он действительно изрядно проголодался. После приличной драки он всегда ел с огромным аппетитом. Слуга удалился, чтобы принести чай, а Маркус продолжал есть, прикидывая, сколько тому понадобится времени, чтобы появиться вновь.
Его собеседница сидела неподвижно, без сомнения готовясь к тому, чтобы не оказаться застигнутой врасплох следующим шагом графа. Вот это-то как раз и рождало у него все новые и новые подозрения на ее счет. Если все, что она рассказала, было правдой, у нее не было никаких причин чувствовать себя с ним неловко. С чего бы ей сидеть в столь напряженной позе, скрестив руки на груди? Скорей, она могла бы положить их на стол и сжать кулаки. Если бы не восхитительные движения ее груди в такт с дыханием, девушку можно было бы принять за статую.
– Я, знаете ли, извиняться не намерен,– проговорил Маркус, похлопывая себя салфеткой по губам и скрывая усмешку удовлетворения: гостья посмотрела на него именно тем взглядом, которого он ждал. Это было великолепное существо – ее так легко можно было заставить делать то, что он хотел!
– Извиняться за что? – Селия даже не попыталась изменить своей позы. Глаза ее сверкали гневом: она прекрасно поняла, о чем идет речь.
– За то, что поцеловал вас. За что же еще? Мне это ужасно понравилось. Может быть, попробуем еще раз?
Как раз в эту минуту, как он и рассчитывал, в комнате вновь появился слуга. С минуту Маркус размышлял, нет ли у нее намерения запустить в него чем-нибудь – чашкой, блюдцем, или чайником, или даже пихнуть на него слугу? Лицо ее ярко пылало: она изо всех сил старалась сдержаться. С более чем мимолетным интересом он отметил, что нервное напряжение затруднило ей дыхание, и лиф ее платья еще сильней обтянул грудь.
– Мамочка, смотри, Селия уже спустилась к чаю,– послышался вдруг голос Сильвии.
Обычно Маркус очень нежно относился к матушке и сестре, но в эту минуту ему хотелось просто задушить их! Однако он поднялся и едва не споткнулся, посмотрев на свою визави. Ее взгляд выражал такое же ликование и облегчение, как и минувшей ночью, когда она показала ему язык. И тогда и теперь первым его порывом было научить эту юную особу использовать свой розовенький отросток не только для детских шалостей.
– Это что еще за чертовщина? Неужели моя матушка и досточтимая сестрица уже на ногах, уже ходят и даже разговаривают? И это в столь ранний– то час?
– Укороти язык, Маркус,– совсем не по-великосветски ответствовала ему сестра, хотя и поприветствовав поцелуем в щеку. Но тут все ее внимание переключилось на исходящую ароматным паром еду.
– Ах да, теперь я понимаю, откуда в твоих глазах столь воинственный блеск. Это перед схваткой с пищей. Ты ведь собиралась отправиться за покупками, и, разумеется, перед походом тебе нужно подкрепиться,– парировал Маркус, усаживая мать напротив Селии.– Мама, позволь мне выбрать что-нибудь для тебя, не то Сильвия все уничтожит одна. Сильвия, голубушка! Воспитанная молодая леди не наваливается на еду, как какой-нибудь чумазый уличный мальчишка.
– Маркус, прекрати дразнить сестру. Это просто ужасно,– пожурила его мать. Ее улыбка была полна любви.– У Селии может сложиться неверное представление о твоем характере.
– Вовсе нет, мама. У мисс Трегарон уже сложилось очень хорошее впечатление о моем характере,– пробубнил он глухо и подошел к стоявшей подле серванта сестре.
– Он дразнится, совсем как мои братья. Это просто удивительно,– сказала Селия.
– Вот видишь, Маркус, ты и расстроил нашу гостью. Смотри, у нее дрожат пальцы.
– Мисс Трегарон, нижайше прошу простить меня.
Маркус поставил перед матерью тарелку, не переставая изучать выражение лица Селии. Ее зеленые глаза были широко раскрыты, а рукой она прикрывала губы, как если бы и в самом деле была сильно огорчена. Но уж, конечно, не из-за его глупых шуток! "Может быть, она так расчувствовалась, припомнив свои детские годы?"
– А мне кажется, что сегодняшний поход за покупками на Бондстрит принесет вам массу удовольствия, моя милая,– заверила свою гостью старшая из женщин. Видимо, это и для нее самой было панацеей от всех огорчений.– Хотя я пока не понимаю, какие цвета вам пойдут? Для вашего цвета лица вряд ли годятся пастельные тона, а молодым незамужним женщинам только они и позволительны.
– Что ужасно скучно,– прибавила Сильвия, усаживаясь рядом со своей новой подругой. Тарелка ее была полна еды. Она поправила пышный рукав своего бледно-розового платья и слегка поморщилась.– Мне кажется, Маркус должен дать согласие первому же подходящему жениху.
– Едва ли ради этого стоит выходить замуж,– возразила Селия, воспользовавшись возможностью отвернуться от Маркуса.– Замужество– дело серьезное, поэтому нужно как следует убедиться в том, что жених подходит вам.
Эти слова немного смутили Маркуса, но разбираться, чем именно, в присутствии своих родных он не смог бы.
– Селия, как разумно вы говорите. Когда большинство молодых женщин в вашем возрасте выходят замуж, они не думают ни о чем, кроме красивого лица и очаровательных манер.– Миссис Эшмор одобрительно кивнула.– Мне кажется, ваше влияние на мою дочь окажется благотворным. У нее такой разброд в мыслях. Нам нужно как-нибудь поподробней побеседовать на эту тему.
– Благодарю вас, леди Ноулз, вы так добры…
– Это все пустяки, моя милая. К разумным взглядам на жизнь не следует относиться как к чему– то само собой разумеющемуся. Слишком многие девушки оказываются в плену своих глупых грез о лихих молодых военных или стремятся изобрести уже тысячу раз изобретенное.
– Мама, мне кажется, ты смущаешь мисс Трегарон,– перебил ее Маркус, зная, что матушка может рассуждать на эту тему до умопомрачения. Селии решительно было неловко, и он полагал, что доводить ее до такого состояния никто, кроме него, не имеет права.
– Нет-нет… но мне кажется, я не заслужила такого доверия,– сбивчиво пробормотала Селия, опуская глаза и водя пальцем по краю чашки.– Видите ли, я уже была замужем.
– Что-что?!
– Зачем так кричать, Маркус?– удивилась мать, жестом давая понять, что больше об этой его грубости рассуждать не стоит.
Однако сбить его с толку было непросто. Сейчас он чувствовал себя так, словно та проклятая лошадь опять рухнула на него, хотя и не понимал причины этого состояния.
– Только не говорите, мисс, да-да, мисс Трегарон, что этот Этан ваш муж, а не брат!
– Боже правый, разумеется нет! Я уже третий год как вдова! – выпалила она в ответ, снова отважившись посмотреть ему в глаза.
Он не понял, почему она отвечает ему с таким вызовом.
– Дэниел Слоун погиб в море спустя восемь месяцев после нашей свадьбы. После этого я снова взяла себе девичью фамилию, ведь мы так недолго были мужем и женой. Всего два месяца. Потом его корабль ушел в море.
– О, это восхитительно!
– Мама!
– Боже, простите меня! Я лишь имела в виду, что, в конце концов, нам не нужно будет ограничивать себя пастельными тонами, когда мы поедем за одеждой,– объяснила пожилая леди, виновато улыбаясь.– Итак, Маркус, само собой разумеется, ты должен навести справки о несчастном Этане, пока мы будем ездить по магазинам. Жду от тебя вечером подробного отчета.
Маркусу стало ясно, что разговаривать с ним больше не собираются. Мать пустилась в рассуждения о тех магазинах, в которые нынешним утром они нанесут свой визит. Бросив прощальный взгляд на мисс Селию Трегарон, Маркус удивился, что она разглядывает его, уже не таясь. Поднявшись из-за стола и попрощавшись, он решил дать ей возможность поразмыслить о мотивах собственного поведения.
Рассматривая себя в выпуклом зеркале, висящим возле входной двери, он думал о том, какие еще сюрпризы может преподнести ему эта таинственная гостья.
Пока Баскин помогал ему натянуть перчатку на левую руку, Маркус решил, что в первую очередь следует заняться мистером Томасом Хэмптоном. Он не собирается отправляться на поиски этого мифического Этана Трегарона, покуда не будет располагать еще несколькими фактами, такими, которые предоставит ему кто-нибудь другой, а не эта лживая дамочка с волосами цвета соболя, которая рассиживается теперь у него в столовой.
– Просто не знаю, что еще могу рассказать вам, милорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42