https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/120na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я только что принимала ванну.
Он повернул голову, посмотрел на латунный сосуд и застонал:
– Ты хочешь сказать, что если бы я пришел чуть раньше, то застал бы тебя в ванне?
– Боюсь, что так.
Он легонько прикусил мочку ее уха.
– Придется пересмотреть свое неудачное расписание. Хотя сомневаюсь, что мое сердце выдержало бы такое зрелище: ты, обнаженная, в ванне. Знаешь, как действует на меня просто твой вид в пеньюаре?
Кэтрин слегка отстранилась в кольце его рук. Конечно, она собиралась вести себя рассудительно и сдержанно, но вместо этого из ее губ вырвалась очевидная правда:
– Знаю. Потому что когда увидела, как ты входишь в мою спальню, заметила в твоих глазах желание, я почувствовала то же самое. – Она покраснела от сделанного признания. – А почему ты пришел?
– Мне надо поговорить с тобой. – Он помолчал, но потом решительно закончил: – Я должен вернуться в Лондон. Сегодня. И как можно скорее.
Кэтрин почувствовала разочарование и обиду.
– Понимаю. Что-нибудь случилось?
– Кто-то вломился в музей. Какие-то вандалы. Там нечего было красть, но зданию нанесен большой ущерб. Мне надо выяснить, насколько велик объем ремонтных работ, а потом сообщить Филиппу. Кроме того, нужно поговорить с инвесторами, успокоить их.
Кэтрин положила ладонь на щеку Эндрю, явно сочувствуя, – так мрачно он выглядел.
– Ужасно. Мне очень жаль.
– Мне тоже. И не только из-за самого музея, а еще и потому, что я не желаю отсюда уезжать. Я так хотел провести день с тобой и со Спенсером. – Его глаза потемнели. – И ночь с тобой.
Кэтрин ощутила, как желание заливает все ее тело. Сглотнув, она спросила:
– Ты... ты хотел бы вернуться в Литл-Лонгстоун?
– Конечно.
Она даже не заметила, что задержала дыхание, но теперь наконец смогла выдохнуть.
– Когда?
– Надеюсь, что завтра.
– Можешь располагать моей конюшней.
– Благодарю. Быстрее ехать верхом, а не в коляске. Постараюсь вернуться к вечеру, но могу и задержаться.
– Понимаю. Мы встретимся... завтра вечером?
– Когда и где?
Кэтрин на секунду задумалась.
– В полночь. У источников. Я хочу...
Он взял ее лицо в свои ладони. Его глаза пытались поймать ее взгляд.
– Скажи же, чего ты хочешь?
– Хочу, чтобы ты любил меня в теплой воде.
В глазах Эндрю мелькнуло нечто, похожее на страх, но тут же исчезло. Такого, разумеется, быть не могло. Кэтрин решила, что ошиблась. Он мягко поцеловал ее в губы.
– Для меня счастье – выполнить любое твое желание, Кэтрин.
Его слова ласкали ей губы, возбуждая желание в самой глубине ее существа.
– Завтра ночью, у источника, в полночь, – задыхаясь, прошептала она. Страсть, желание, жажда – так долго отрицаемые ею чувства нахлынули с неудержимой силой. – Эндрю, я не хочу ждать до завтрашней ночи.
Он поднял голову. Пламя, горящее в его взгляде, буквально обожгло Кэтрин.
– Кэтрин, будь осторожна со своими желаниями, ибо ты находишься всего в двух шагах от...
– Совращения? – Высвободившись из его объятий, Кэтрин отступила на шаг, развязала пояс пеньюара, стряхнула легкий шелк со своих плеч, и он воздушным холмиком улегся у ее ног.
Эндрю следил, как пеньюар скользит вниз по ее коже, открывая его горящему взгляду обнаженное тело. Кэтрин видела, как напряглись все его мускулы, отчего ее душа наполнилась удовлетворением и ощущением женской силы.
– Совращения... – повторил Эндрю, приближаясь к Кэтрин. – Гм... Определенно неплохая возможность.
– Только возможность? – с сожалением спросила Кэтрин и на шаг отступила, потом еще на шаг, пока не уперлась спиной в стену.
Эндрю в мгновение ока оказался рядом. Он оперся о стену обеими руками, как в клетке заперев между ними Кэтрин. Его горячий взгляд не отрывался от ее лица, на щеке задергался мускул. Кэтрин прерывисто дышала.
– Значит, ты этого хочешь, Кэтрин? Чтобы тебя совратили?
– Я не до конца понимаю, что это значит, но звучит так... заманчиво.
– Тогда я с удовольствием тебе покажу.
Она положила ладони ему на грудь, ощутила, как сильно бьется его сердце, все больше смелея. Ее тело напряглось в ожидании прикосновений.
– Прекрасно. Я желаю, чтобы со мной попрощались приличным образом.
– Моя дорогая Кэтрин, в том, как я собираюсь с тобой прощаться, нет ничего приличного.
И он прильнул к ее губам всепоглощающим, жадным поцелуем. Кэтрин просунула руки ему под сюртук, чувствуя жгучую потребность дотронуться до него всем своим существом. Она хотела, чтобы он тоже касался ее сразу во всех местах. Эндрю издал хриплый стон и стал целовать ее еще более откровенным поцелуем, погружая язык глубоко в ее рот. Его руки ласкали соски Кэтрин, которые вдруг обрели болезненную чувствительность.
Наконец Эндрю оторвался от ее губ и стал осыпать горячими торопливыми поцелуями. Его язык бешено закру тился вокруг затвердевших сосков, губы, хищно втягивала то один, то другой возбужденный бутон. Предлагая себя в безмолвной мольбе, Кэтрин дугой выгнула спину. И Эндрю повиновался. Ее пальцы вцепились в его густые шелковистые волосы. Он опустился на колени, стал целовать живот, дошел до пупка, задрожал, губами ощутив его нежную впадинку.
– Раздвинь ноги, – хрипло потребовал Эндрю. Кэтрин услышала эти слова не столько ушами, сколько кожей внизу живота. Ей казалось, что внутри у нее все горит. Она повиновалась, и он вознаградил ее, нежно погладив влажные складки между бедер. Кэтрин вскрикнула и словно бы замурлыкала от наслаждения, судорожно вцепившись в его плечи.
Эндрю прижался губами к чувствительному участку чуть ниже пупка, скользнул ниже, еще ниже. Язык начал ласкать ее так, как накануне ласкали руки.
Потрясающее, ни с чем не сравнимое ощущение водоворотом закружилось внутри ее тела. Кэтрин закрыла глаза и привалилась к стене, отдаваясь бушующему пламени этого нового чувства. Эндрю взял в ладони ее ягодицы, губами и языком он ласкал и мучил ее до тех пор, пока она не начала сходить с ума от наслаждения. Кульминация взорвала ее тело, языки всепоглощающего огня заволокли взор, с губ сорвался хриплый стон.
Еще не отступили сладкие спазмы, как Эндрю подхватил Кэтрин на руки, быстро отнес на кровать и положил на стеганое покрывало. Охваченная дрожью, Кэтрин протянула руки, безмолвно призывая его к себе, стремясь скорее ощутить на себе его тяжесть, толчки его плоти внутри себя. Ей казалось, что он целую вечность расстегивает бриджи. Накрыв ее своим телом, Эндрю одним плавным движением вошел в нее. Кэтрин почудилось, что у нее останавливается сердце.
Они впились друг в друга взглядами. Каждый оттенок переживаемых ощущений явственно отражался на лице Эндрю в мягком солнечном свете, который просачивался сквозь шторы. Эндрю двигался сначала медленно, проникая все глубже, потом почти вырывался на свободу и снова бросался в самую глубину. Руки Кэтрин беспокойно метались по спине Эндрю, но в конце концов вцепились ему в плечи. Он стал двигаться быстрее. Она стонала, встречая и принимая каждый толчок его тела, наслаждаясь каждым мгновением. Вдруг Кэтрин выгнула спину, наступила новая кульминация. В тот же миг хрипло зарычал Эндрю. Звук как будто с трудом вырвался из его горла и эхом прокатился по комнате. Он уронил голову на плечи Кэтрин и, освобождаясь, словно молитву без конца повторял ее имя. Тяжело дыша, он перекатился на бок, прихватив с собой Кэтрин, и закрыл глаза. Черт подери все на свете! Эта женщина завладела им без остатка. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беззащитным и уязвимым. Как он станет жить, если она не разделит его чувство? Конечно, он ей небезразличен, это очевидно, но вот насколько?
Когда мир встал наконец на место, Эндрю запрокинул голову и убрал спутанные волосы с раскрасневшегося лица Кэтрин. Он с трудом сдержал стон при виде томного, тлеющего огня в дремотной глубине светло-карих глаз. Эндрю подумал, что надо бы что-нибудь ей сказать, но он боялся сказать слишком много, боялся, что если начнет, то уже не остановится. А вдруг Кэтрин узнает, что владеет его душой? И владеет давно. Она даже не догадывается, насколько давно. И всегда будет владеть. Эндрю чувствовал, что не сможет долго сдерживаться. Скоро она все узнает. Он молился, чтобы его слова не разрушили того, что они сейчас вместе пережили.
Несколько секунд Кэтрин молчала, смущенно глядя на Эндрю. Эндрю тотчас захотелось ее поцеловать.
– О Господи. Сегодня я снова пополнила свой список под названием «Впервые». Меня в первый раз совратили. Надеюсь, не в последний.
– Я в вашем распоряжении в любое время, миледи. Только скажите.
– Да, Эндрю, наше «приличное» прощание оказалось очень волнующим.
Он поцеловал ее в кончик носа.
– Уверен, что завтрашнее «приличное» приветствие понравится тебе еще больше.
– Боже мой, что это значит?
– Не могу сказать. Это сюрприз. – Кэтрин хотела было возразить, но Эндрю добавил: – Или надо принести словарь?
– Не надо. – И она, как могла, задрала подбородок. – Но тогда и я не скажу тебе про сюрприз, который приготовила.
– Сюрприз? Для меня?
– Возможно, – заносчивым тоном произнесла Кэтрин.
– Какой?
– Ха! И кому же нужен сейчас словарь?
– Ну хотя бы намекни. Чуть-чуть, – попросил Эндрю. Кэтрин довольно хихикнула.
– Ни полслова.
Эндрю привстал, потянулся к Кэтрин и провел языком вокруг маленькой ушной раковины.
– Ну пожалуйста!
– Э-э... Возможно... Нет. Точно нет.
– Ага, волевая женщина, – пробормотал он и легким движением провел пальцами по ее спине.
– Как и следует современной женщине.
– Однако современной женщине хорошо известно, что надо бы произвести на своего джентльмена такое впечатление, чтобы он никогда не мог до конца изгнать ее образ из своей памяти. Если ты дашь мне хоть малейший намек относительно природы твоего сюрприза, это, безусловно, разожжет мой аппетит и ты получишь гарантии, что во время моего отсутствия я не смогу думать ни о чем другом.
Кэтрин замерла, даже дышать перестала, только глаза у нее сузились.
– Что ты сказал?
– Сказал, что если ты дашь мне намек...
– До этого.
Эндрю нахмурился и несколько секунд молчал.
– Думаю, я сказал, что современная женщина знает, что ей следует произвести неизгладимое впечатление на своего джентльмена. Чтобы он никогда не смог изгнать ее образ из своей памяти. Ты это имела в виду?
– Именно это. – Глаза Кэтрин стали еще уже. – Откуда ты это узнал?
– Как откуда? Конечно, из «Руководства для леди». Эндрю пришлось стиснуть зубы, чтобы не расхохотаться при виде ее ошарашенного лица.
– Черт возьми, откуда ты мог узнать, что написано в «Руководстве»?
– Возьми себя в руки, дорогая! Разве тебе не известно, что, если человек читает книгу, он может из нее что-нибудь узнать?
– Только не говори мне, что ты прочитал «Руководство»!
– Прекрасно. Я не буду тебе этого говорить, но только не могу понять, почему ты хочешь, чтобы я тебе лгал?
– Ты прочитал «Руководство»?
– Каждое слово. От корки до корки.
– Где? Когда? Как?
– Сколько в тебе любопытства! Дай подумать. Что касается «когда» – позавчера вечером, до того, как мы встретились у источников. Насчет «где» – у себя в комнате. Теперь касательно «как». Я купил экземпляр в то утро, когда мы уезжали из Лондона. Наш разговор на рауте у твоего отца заинтриговал меня, и я решил прочитать эту книгу, чтобы разобраться, отчего столько шума. Должен сказать, меня подстегнуло твое убеждение, что я не стану читать подобную чепуху.
– Это ты так сказал, а не я.
– Правда? Тогда я должен признать, что был не прав.
– В чем конкретно?
– «Руководство» показалось мне очень... информативным. И хорошо написанным.
В глазах Кэтрин явственно мелькнул огонек удовлетворения.
– По-моему, я это сразу говорила.
– Конечно. Ты защищала эту книгу и ее автора с такой самоотверженностью, с какой тигрица обычно защищает своего тигренка.
Кровь бросилась Кэтрин в лицо, и она отвела взгляд. Эндрю провел подушечкой большого пальца по ее разрумянившейся щеке.
– Безусловно, ты понимаешь, почему книга вызвала такой скандал.
Кэтрин покраснела еще сильнее.
– Конечно, понимаю. Думаю, что польза, которую могут извлечь из нее женщины, намного перевешивает убогие доводы общепринятой морали. Чарлз Брайтмор должен бы получить награду за то, что сделал.
– И снова ты его яростно защищаешь. Как будто... с ним знакома.
Кэтрин поджала губы и выскользнула из объятий Эндрю. Он выпустил ее без сопротивления и лежал, наблюдая, как она соскакивает с кровати и просовывает руки в шелковые рукава пеньюара. Завязав пояс, Кэтрин обернулась. Эндрю продолжал смотреть на нее с восхищением.
– Я защищаю его, потому что, видит Бог, жалею, что не могла прочесть такую книгу до того, как вышла замуж. Или в начале своей семейной жизни. В брачную ночь я абсолютно ничего не знала о том, что надо делать и чего ждать, не знала, что женщина может испытывать удовольствие в постели с мужчиной. Не знала, что супружеские отношения – это нечто большее, чем несколько минут в темной комнате, когда тебе просто задирают до пояса ночную рубашку. Я не знала, что тепло, которое возникает за эти несколько минут, если его распалить, способно превратиться в неудержимое пламя, сжигающее все на своем пути. Не знала, что способна на ту жадную страсть, которая, по моим представлениям, свойственна только мужчинам. Всему этому научил меня Чарлз Брайтмор. Он ободрял меня, учил не бояться все это чувствовать. И действовать в соответствии с этими понятиями.
– Понимаю. Ты знаешь, до меня доходили слухи, что Брайтмор на самом деле может оказаться женщиной, – как можно небрежнее проговорил Эндрю, внимательно наблюдая за лицом Кэтрин.
– Вот как? И где ты это слышал?
– В последний раз на рауте у твоего отца. Лично я считаю, что это очень интересно и, кстати, вполне возможно. Брайтмор пишет о женщинах с таким пониманием, какого я никогда не встречал у мужчин, пусть даже самых искушенных и опытных. – Он улыбнулся. – Кстати, большинство мужчин считают, что женщин вообще понять очень трудно. Тем не менее Брайтмор явно не страдает от тех затруднений, которые испытываем мы, заурядные представители мужского пола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я