https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vysokim-bachkom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока Джефф собирался с силами, чтобы отбить эту стремительную атаку, Виолетта одним махом уничтожила все пути к отступлению.
– Но самая большая ложь – то, что вы не любите людей и не хотите им нравиться, – заявила она. – А вы ведь работаете в этом банке вовсе не для себя. Вы делаете это ради семьи. Себе вы уже давным-давно заработали предостаточно денег. Если бы вы предоставили такую возможность, ваши родственники давно бы уже признались вам, что высоко ценят это. Но, увы, вы никогда так и не сделали этого.
Джефф отчаянно боролся с желанием слушать и слушать Виолетту и одновременно пытался придумать веские возражения.
– Не могли бы вы мне ответить, почему вдруг решили, будто нравитесь мне?
Виолетта опять улыбнулась. Правда, Джефф едва видел ее в тени экипажа, но хорошо представлял, как выглядит эта улыбка. Он знал, как блестят глаза Виолетты, когда она счастлива, как они сверкают, когда она злится, и как на них набегают слезы, когда она печалится. Джефф помнил вкус ее губ, тепло И мягкость тела. Ему очень хотелось протянуть руку и коснуться Виолетты, прижать ее к себе и целовать до тех пор, пока не исчезнут все его страхи.
Но в данный момент Джефф был слишком слаб. Он не мог противостоять ее очарованию и опасался, прикоснувшись к Виолетте, в какой-то миг окончательно потерять над собой контроль и переступить черту.
– Когда женщине нравится мужчина, она всегда безошибочно чувствует, как он относится к ней, – заметила Виолетта.
Джефф даже задохнулся от волнения. Что-то внутри у него словно вырвалось на свободу. Он захотел узнать, что Виолетта имела в виду под словом «нравится». Ему это было просто необходимо. Никогда прежде Джефф так не нуждался в том, чтобы кому-то нравиться, точнее, не позволял себе этого.
Он всегда чувствовал, что в любой момент может отвернуться от кого угодно, даже от собственной семьи. Но в глубине души Джефф отлично понимал: родные необходимы ему как воздух. Если Джефф и черпал откуда-то силы, то только из сознания: что бы он ни натворил, семья никогда не предаст его.
А на покалеченную руку никто не обращал внимания, кроме самого Джеффа. Господи, как же он не видел всего этого раньше? Может, этому мешала его злость? Почему же тогда Виолетте удалось достучаться до него? Почему он сразу же признал ее правоту?
Очевидно, Виолетта имела в виду именно то, что сказала. Прежде Джефф не мог даже допустить такой мысли, хотя ему так этого хотелось! После Джулии Вилкокс он очень боялся новых разочарований. Но ему было просто необходимо попробовать еще раз.
Наконец экипаж остановился перед больницей. Несмотря на тревогу за Ферн, Джеффу хотелось побыть с Виолеттой, ему еще нужно было о многом расспросить ее. Однако Виолетта уже выходила из экипажа.
– Как она? – спросила Виолетта, едва Джефф открыл дверь.
– Кровотечение усилилось, – сообщила Роза.
– Ребенок еще не родился?
– Нет.
– Что слышно о докторе?
– Его поезд идет без остановок. Вопрос в другом: успеет ли доктор приехать вовремя и сумеет ли он помочь Ферн.
– Может, местные доктора могут что-нибудь сделать?
– Мэдисон не позволяет им подходить к Ферн. Он так зол на докторов, что они довели жену до такого состояния, что теперь запретил им даже близко появляться возле нее. Мэдисон все время спрашивает о вас.
Виолетта пришла в ужас. Она вовсе не хотела давать Мэдисону напрасную надежду.
– Но я ничего не могу сделать для Ферн, – возразила Виолетта.
– Знаю, – кивнула Роза. – Просто ему становится немного легче, когда вы рядом. Вы оказались единственной, кто понял, что происходит на самом деле. У Мэдисона нет другого выхода, как только доверить свою судьбу доктору Улмстеду и вам.
– Но доктор не может творить чудеса. Возможно, окажется уже слишком поздно.
– Мы это знаем. Но трудно себе представить, что будет с Мэдисоном, если умрет Ферн.
– Боже мой! – воскликнул доктор Улмстед, обследовав Ферн.
Женщина находилась в почти бессознательном состоянии, и Виолетте казалось, что каждый следующий вздох станет для нее последним.
– И вы еще называете себя врачами! – ругался Улмстед. – Вы почти позволили ей умереть!
Доктора и сиделки больницы со страхом смотрели на разбушевавшегося маленького немца.
– Да не стойте же здесь как идиоты. Немедленно готовьте ее к операции. Кстати, если вам удастся найти Бога, не слишком занятого, чтобы слушать дураков, помолитесь ему. Надеюсь, будет еще не слишком поздно исправить то, что вы натворили. Где я могу вымыть руки?
Мэдисон бросил встревоженный взгляд на жену и отправился за доктором. Увидев, что тот начал раздеваться, он осторожно спросил:
– Что вы собираетесь делать?
– А это еще кто такой?! Уберите его отсюда! – тут же закричал Улмстед, не обращаясь ни к кому конкретно. – Как можно работать, когда здесь постоянно разгуливают какие-то люди?!
– Я муж этой женщины, – пояснил Мэдисон. – И если вы не скажете мне, что намерены предпринять, я переломаю вам все кости.
Доктор остановился и с интересом посмотрел на Мэдисона.
– Так вы и есть тот самый человек, освободивший дорогу для поезда? Я не знаю другого такого человека за пределами Нью-Йорка, который бы обладал подобной властью.
Доктор разделся до пояса и по локоть вымыл руки.
– Что вы собираетесь делать? – повторил Мэдисон.
– Я собираюсь спасти мать и ребенка, но, честно говоря, не уверен, что мне это удастся.
– Почему же тогда вы теряете время?
– Я моюсь, чтобы не занести какую-либо инфекцию. Не беспокойтесь, я буду готов раньше, чем ваша жена.
Мэдисон побледнел.
– Все так плохо?
– У нее очень сильное кровотечение. Ребенок уже вполне мог погибнуть. Я скажу это точно, когда разрежу ее.
– Я не позволю коснуться Ферн ножом! – закричал Мэдисон.
– Тогда вам лучше позвать священника или раввина, кого хотите, – заметил Улмстед. – И ваша жена, и ребенок умрут не позже, чем через полчаса. У нее просто не хватит сил, чтобы родить ребенка. Она раньше истечет кровью.
Мэдисон растерянно повернулся к Виолетте, и та тихо сказала:
– Это единственный выход.
– Неужели мой диагноз должна подтвердить сиделка?! – рявкнул доктор.
– Спасите мою жену, и вы получите все, что захотите, – проговорил Мэдисон, не обращая внимания на его слова.
– Я бы постарался сделать все возможное и без оплаты, – заявил Улмстед. – Но позже я еще напомню вам об этом обещании, – он поднял руки, чтобы высушить их, и добавил: – А теперь уходите. Самое лучшее, что вы можете сделать, это предоставить ее мне.
Джефф положил Мэдисону руку на плечо.
– Ты сделал все от тебя зависящее, чтобы доставить сюда доктора. Теперь настала его очередь. Виолетта молча смотрела, как братья пошли прочь.
– Будешь мне ассистировать, – обратился к ней Улмстед. – Мы должны непременно спасти эту женщину. Я намерен как следует почистить карманы этого господина;
Час спустя доктор уже .наложил последний шов и сказал:
– Ну, вот и все. Как ни странно, она будет жить. Правда, эта женщина еще долго не сможет ухаживать за своим сыном.
Виолетта не удержалась от слез. Она чувствовала такое облегчение, что едва держалась на ногах.
Еще бы: операция была очень сложной, а времени оставалось в обрез.
Доктор Улмстед не только сделал Ферн кесарево сечение, но и удалил матку, чтобы остановить кровотечение. Операция прошла успешно. Правда, Ферн потеряла много крови, очень ослабла, но скоро должна была вполне поправиться. Вот только ей уже никогда не родить белокурую девочку, о которой она так мечтала.
– Нужно сообщить семье, – сказала Виолетта.
– Лучше сделайте это вы, – предложил Улмстед. – Кроме того, если бы вы не заставили меня приехать, вряд ли им было бы что сейчас праздновать.
– Я всего лишь помогла вам, – смутилась Виолетта.
– Ну, ступайте. Я тоже приду через минуту. Если я появлюсь перед ними весь в крови, они, наверняка, подумают, что женщина умерла.
Виолетте потребовалось не больше минуты, чтобы привести себя в порядок. Она решила взять с собой ребенка, и теперь он лежал у нее на руках такой тихий, маленький и очаровательный. Интересно, пожалеет ли Ферн о том, что малыш родился таким же смуглым и темноволосым, как и его отец, и что у нее уже никогда не будет белокурой дочери или хотя бы сына, похожего на свою мать? Самой Виолетте очень хотелось бы, чтобы в будущем хотя бы одна из ее дочерей родилась с такими же, как и у нее, рыжими волосами.
Поразмыслив, Виолетта решила, что Ферн будет просто счастлива, что все ее дети похожи на любимого человека, их отца. Признаться, она бы сама чувствовала то же самое по отношению к Джеффу. Действительно, что может быть прекраснее, чем обнаружить в лице своего ребенка черты любимого?!
Так, сказала себе Виолетта, похоже, пора остановиться, иначе она сейчас расплачется.
Когда Виолетта вошла в комнату, вся семья была в сборе. Все молча смотрели на нее со страхом и надеждой. Первым не выдержал Мэдисон. Он устремился к Виолетте с таким отчаянным выражением на лице, какого ей еще никогда не приходилось видеть.
– С Ферн все в порядке, – поспешно сообщила она, отлично понимая его состояние. – Вы сможете увидеть ее, как только она выйдет из наркоза.
Мэдисон всхлипнул, а потом заплакал, совершенно не стыдясь своих слез. Айрис успокаивающе обняла его.
– Кроме того, Ферн подарила вам замечательного сына, – добавила Виолетта.
Потрясение Мэдисона было так велико, что у него даже не хватило сил взять ребенка. Роза поспешила сделать это за него.
– Вам нужно найти няню для Малыша, – тихо сказала Виолетта, передавая ребенка. – Ферн несколько недель будет еще очень слаба, чтобы им заниматься.
– Мы непременно позаботимся об этом, – кивнула Роза и отправилась показать новорожденного остальным родственникам.
К Виолетте подошел Джордж.
– Как только Мэдисон придет в себя, он, несомненно, выразит свою благодарность. Но я хочу поблагодарить вас от имени всей семьи за то, что вы для нас сделали. Думаю, без вашей помощи вряд ли все закончилось бы так благополучно.
– Вам следует благодарить доктора Улмстеда, – возразила Виолетта. – Он сейчас появится, только приведет себя в порядок.
Джордж внимательно посмотрел на нее.
– Вы выглядите очень усталой. Наверное, вам лучше вернуться домой. Я посмотрю, на месте ли экипаж.
– В этом нет никакой необходимости. Школа находится совсем близко отсюда.
– Даже если бы не было так темно и холодно, я бы все равно не позволил вам отправиться пешком.
– Пусть Джефф отвезет мисс Гудвин домой, – посоветовала Роза.
– Никому не нужно меня провожать, – не согласилась Виолетта. – Джеффу лучше остаться с семьей.
– Но я быстро вернусь обратно, – возразил Джефф.
– А почему бы вам не провести ночь в отеле? – спросила Дейзи. – Вы хорошо отдохнете, а утром отправитесь в школу.
– Меня и так не было слишком долго. Мисс Сеттл, наверняка, готова меня убить. Я как-то не сообразила послать ей записку, объяснив, почему мы с близнецами не вернулись вовремя в школу.
– Не беспокойтесь, – вмешался Джефф. – Я все улажу. Вы уверены, что не хотите ехать в отель?
– Но я на самом деле не могу, – ответила Виолетта.
– Вряд ли мы позволим вам уехать, не сделав что-нибудь, чтобы доказать нашу искреннюю благодарность, – заявила Дейзи.
– Пусть Джефф пригласит мисс Гудвин на бал, – предложила Роза. – А ты пригласи ее потом остановиться в отеле.
Виолетту совершенно измучил этот ужасно долгий день: приезд на ранчо с близнецами, несчастье с Ферн, визит в офис Рабина, операция. К этому еще добавлялось беспокойство, как мисс Сеттл отреагирует на ее отсутствие. Виолетта с удовольствием готова была провести несколько минут наедине с Джеффом, но у нее совсем не осталось сил думать о приглашении на бал и в отель.
– Вы выглядите измученной, – заметил Джефф, помогая ей устроиться в экипаже.
– Так оно и есть, – согласилась Виолетта. – Я никогда еще так не уставала, даже когда ухаживала за Джонасом.
Она наслаждалась звуком голоса Джеффа. Он казался ей таким мягким, успокаивающим. Сегодня в нем не было обычной раздраженности, готовности к борьбе. Виолетте хотелось узнать причину подобной перемены, но она слишком устала и опасалась, что у нее просто не хватит сил выслушать до конца его объяснения.
– Вы пойдете со мной на бал? – неожиданно спросил Джефф.
Признаться, Виолетта не приняла всерьез предложение Розы, и, как ей показалось, Джефф тоже. Интересно, он спросил ее об этом по совету Розы или сам хотел, чтобы она отправилась с ним на бал?
Виолетта тут же напомнила себе, что Джефф никогда не посещал светских увеселений. Наверняка, он пригласил ее только потому, что не знал, чем еще отблагодарить за помощь Ферн.
Мысли вихрем носились у нее в голове. С одной стороны, Виолетте очень хотелось пойти с Джеффом на бал. Что может быть приятнее, чем провести вечер с Джеффом, особенно когда он так мил и любезен. Господи, как просто взять и согласиться! Виолетта что-то невнятно пробормотала в ответ и даже кивнула головой.
Интересно, умеет ли Джефф танцевать? О, наверняка, он будет самым красивым мужчиной в зале, и все женщины станут ей завидовать… Эта мысль несколько отрезвила Виолетту.
– Спасибо, но нет, – торопливо ответила она. – Вы сами знаете причину.
– Если бы я знал, то не спрашивал бы, – возразил Джефф.
– Люди моего круга не посещают балы, – попыталась объяснить Виолетта, стараясь при этом не задеть его чувства. – Кроме того, я не знаю там никого, за исключением вашей семьи, не знаю даже, чему он посвящен.
– Это просто танцы.
– Но это еще и главное событие сезона. Там будут родители моих учеников. Вряд ли им понравится, что среди них находится воспитательница их детей.
– Неужели вас могут остановить подобные глупые мысли? – удивился Джефф.
– Подумайте сами. Я должна зарабатывать себе на жизнь. Другой работы мне просто не найти, и я не могу позволить, чтобы обо мне ходили разные слухи. Кроме того, я и так слишком часто в последнее время отсутствовала в школе.
– Я поговорю с мисс Сеттл, – предложил Джефф.
– Нет! – более резко, чем ей этого хотелось, воскликнула Виолетта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я