hansgrohe 32128000
Стащив с одной кровати рваное одеяло, она туго забила его в щель между полом и дверью на случай, если мужчины поддадутся искушению вломиться к ним.
– Как думаете, госпожа, что они сделают с нами? – расстроенно охнула Недда.
Абриэль прерывисто вздохнула.
– Терстан де Марле жаждет получить богатство и сокровища покойного сквайра. Он вполне способен попытаться силой заставить меня пойти с ним к алтарю. – Ее трясло при мысли о том, что может произойти, если она откажется подчиниться. – Поэтому я предлагаю сбежать до его приезда. Не сомневаюсь, что он готов воспользоваться любыми способами убеждения, чтобы добиться своего.
– Но как мы сумеем провести этих мерзких негодяев? Они настоящие животные, миледи. Если они начнут избивать нас, мы долго не продержимся. А если они намереваются охранять нас день и ночь, мы ни за что не сможем сбежать.
Абриэль пришлось согласиться со служанкой по всем статьям, однако она питала больше надежд на благополучный исход.
– Матушка уже знает, что мы исчезли, и потребует, чтобы отчим отправился на поиски. Если он найдет оставленный нами след, наверняка поспешит спасти нас. А вот если никто не заметит разбросанных нами лоскутков, тогда дело плохо, и придется выбираться самим.
– Но у нас нет оружия. Мы беззащитны. Даже будь у нас дубинки, сил все равно не хватит, чтобы справиться с такими чудовищами. Как мы сумеем выйти победителями из стычки с такими людьми?
– Значит, придется что-то придумать и обойтись тем, что под рукой, – решила Абриэль. – Взгляни, тут есть железная кочерга. Она вполне сойдет за оружие для одной из нас. А для другой…
Абриэль оглядела тесную комнатку, выискивая то, что могло бы сойти за оружие. Она велела Недде отойти к очагу, а сама стала рассматривать наспех сколоченные рамы постелей. Потом повернулась к ближайшей, сбросила грязный тюфяк на пол и стала дергать за одну из приколоченных к раме деревянных дощечек, которую ей в конце концов удалось оторвать.
Сжимая импровизированную дубинку, Абриэль гордо оглядела свое приобретение.
– В самый раз для этих безмозглых болванов, – объявила она, улыбаясь. – Возможно, гораздо больше, чем они ожидали от хорошо воспитанных женщин.
Недда, по-прежнему стоявшая у очага, злорадно хихикнула, взвешивая на ладони кочергу.
– Меня всю жизнь подмывало врезать по голове какому-нибудь поганому олуху! Лучшего шанса мне не представится.
Абриэль рассмеялась:
– Тут ты права, Недда. Ни один злодей не заслужил более сурового наказания, чем те, кто похитил нас… кроме разве того мерзавца, который их нанял.
– Так что вы задумали, миледи?
– Возможно, нам лучше подождать отчима, чем пытаться бежать самим. Эти животные способны убить нас одним ударом по голове.
– Если к этим троим вскоре прибавятся еще несколько таких же, у нас почти нет шансов остаться в живых. Поэтому нам лучше что-то предпринять, вместо того чтобы сложить руки и ждать вашего отца.
– В таком случае надо бежать, пока их всего трое. Вряд ли мы устоим перед небольшой армией злодеев.
– Но как мы сможем застать этих типов врасплох, миледи?
– Послушай, что я придумала, – тихо попросила Абриэль.
Часа через два дверь скрипнула, когда Абриэль осторожно потянула ее на себя. Звук привлек внимание тех, кто жадно утолял аппетит за шатким столом. В очаге уже горел огонь, а рядом на полу лежало несколько поленьев, принесенных со двора. Мужчины, слишком занятые собой, явно не подумали об удобствах для пленниц и, глядя на Абриэль, стали подталкивать друг друга локтями, словно только сейчас сообразили, как она молода и необычайно красива.
– Что угодно миледи? – спросил Фордон. Абриэль нервно откашлялась.
– Я очень хочу пить. Нельзя ли мне воды? Я могу сама принести ее или должна оставаться пленницей в своей комнате?
Дунстан поднялся с табурета на дальнем конце стола, где набивал свою пасть едой. Окунув оловянную чашку в ведро с водой и громко отхлебнув из нее, он шагнул к Абриэль с гнусной чернозубой ухмылкой. Абриэль поняла, как легко он способен запугать ее, если она уже тряслась от страха. Глядя на Дунстана широко раскрытыми глазами, она сделала вид, будто пятится назад. Девушка хорошо знала, что стоит рассердить похитителей – и пленницам не жить, поэтому ей даже не приходилось притворяться, будто она боится приближавшегося великана. На какой-то момент колени действительно подогнулись, но ей все же удалось ретироваться к себе.
Однако грубое животное плечом толкнуло дверь, ударив ею Недду, стоявшую поблизости. При этом негодяй, даже не оглянувшись, протянул руку, чтобы захлопнуть дверь за собой.
Тем временем мужчины в соседней комнате обменивались громкими шутками насчет намерений своего сообщника. Под конец оба оглушительно расхохотались, и в этот момент Недда высоко подняла над головой кочергу и с силой опустила на голову великана. Тот потерял сознание еще до того, как свалился на пол. Женщинам удалось осторожно уложить его на заваленные мусором половицы, где он и остался бездыханный. После этого женщины подняли кровать, поставили над лежащим и замаскировали его одеялами, так что вновь вошедший ничего бы не заподозрил.
Абриэль глубоко вздохнула. Сейчас она была напугана не меньше, чем в свою брачную ночь, когда ожидала прихода Десмонда. Тем не менее она прислонила дубинку к стене, где до нее можно будет легко дотянуться, если придется защищать Недду или себя.
Теперь настала пора разделаться со вторым.
– О, пожалуйста! Пожалуйста, не делайте мне больно! – вскричала она, вложив в свой вопль как можно больше чувства, после чего оторвала рукав от платья, снова вскрикнула и метнулась к двери. Не успели мужчины опомниться, как она умоляюще протянула руки. Те даже на минуту перестали жевать. – О, пожалуйста! Пожалуйста! Вы должны помочь мне! Моя семья заплатит, сколько попросите, за мое благополучное возвращение!
Кучер, самодовольно хмыкнув, поднялся из-за стола:
– Я помогу вам, миледи!
Горделиво выступая по комнате, он стал засучивать рукава, словно готовился к драке с приятелем, а стоило ему ворваться в комнату, Недда снова осторожно толкнула дверь и, едва она закрылась, повторила уже отработанный трюк. Кочерга с размаху опустилась на голову второго простака. Глаза возницы закатились, колени подогнулись, и несчастный рухнул на пол лицом вниз.
Под изумленным взглядом Абриэль Недда ударила кочергой в стену, опрокинула маленький стул, несколько раз шаркнула по полу и со слабым криком распростерлась на постели. Что ни говори, в изобретательности Недде не откажешь! Мало того, она тут же снова поднялась и принялась колотить кочергой по тонкому тюфяку.
– Притчард? Дунстан? – окликнул Фордон из соседней комнаты и, поспешно вскочив, перевернул тяжелую скамью, на которой сидел. – Что там творится? Нечего драться из-за миледи!
– О нет, пожалуйста! Прекратите! – охнула Абриэль, изображая истерику. При этом она решила, что эффектнее всего будет завизжать, и издала такой пронзительный визг, что Недда зажала руками уши и закатила глаза, словно моля небо об избавлении. – Остановите их! Пожалуйста! Вы должны что-нибудь сделать! Они убьют друг друга!
Замысел сработал и на этот раз. Вопли девушки показались такими убедительными, что толстяк Фордон поспешил на помощь. Тяжело дыша, он переступил порог и с удивлением огляделся, не находя приятелей. В следующий момент и он получил свою долю: Недда успешно расправилась с ним, как до того с его сообщниками. Глаза Фордона заволокло дымкой, и он рухнул, как гигантское подрубленное дерево. Но на этот раз женщинам не повезло, поскольку в падении он придавил Недду. Абриэль в ужасе ахнула, видя, что служанка не шевелится.
– Недда!
Но бедняжка оставалась неподвижной. Ноги ее были скрыты под телом Фордона. Абриэль упала на колени и попыталась столкнуть толстяка, но сил не хватило.
– Недда! Недда, очнись!
Она никогда не простит себе, если с бедняжкой что-то случится!
К ужасу Абриэль, входная дверь громко стукнула. Неужели Терстан успел так быстро добраться сюда?
– Абриэль! – позвал родной голос.
Она, шатаясь, выбралась из соседней комнаты и увидела Рейвена с мечом в руке. От облегчения она едва не упала на колени.
За спиной Рейвена появился Седрик Сиберн с обоюдоострым топором, которым тот размахивал с очевидной легкостью, при этом настороженно оглядываясь в поисках врагов. Судя по самым различным видам оружия, заткнутым за пояса, парочка готовилась к битве с небольшой армией разбойников.
– О, слава Богу! – вскричала она. – Недда покалечилась! Пожалуйста, помогите мне.
Рейвен последовал за ней, пока отец оставался на страже у двери. Абриэль снова опустилась на колени и толкала Фордона, пока Рейвен стаскивал его с Недды. Служанка застонала и приоткрыла глаза.
– Воды, пожалуйста, – попросила Абриэль, не оборачиваясь.
Рейвен немедленно сунул ей в руку оловянную чашку, которую Абриэль поднесла к губам Недды. Сначала вода потекла по подбородку, но потом служанка стала жадно глотать.
Абриэль мысленно вознесла молитву Господу.
– Недда! Дорогая Недда, что у тебя болит?
– Нога, миледи, – простонала служанка. – Я не могу ею двинуть.
– Наверное, сломана, – мрачно заметил Рейвен. – Ей нужен целитель.
– Вы должны отвезти миледи в замок, – выдавила служанка сквозь зубы. – Я только вас задержу.
– Недда, мы не можем оставить тебя одну! – охнула Абриэль и, обернувшись к Рейвену, спросила: – Вы взяли с собой людей?
– Они едут сюда вместе с вашим отчимом, но пока что нас только двое.
В дверях появился Седрик.
– Нужно немедленно увозить женщин, парень.
Он пнул сапогом одного из похитителей. Но тот не шевельнулся.
– Кто знает, когда очнутся эти негодяи? Здесь все? Больше никого нет?
– Разбойники ждали приезда кого-то еще, вне всякого сомнения, человека, заплатившего за их услуги, – пояснила Абриэль. – Хотя у меня пока что нет доказательств, скорее всего это Терстан. По-моему, ему не понравилось то обстоятельство, что Десмонд оставил мне замок и почти все богатство, принадлежавшее когда-то лорду Уэлдону.
– Но наверняка сказать мы этого не можем, – возразил Седрик. – Мало ли кто из молодых повес забрал себе в голову заполучить завидную невесту! Поэтому я лучше останусь здесь и спрячусь в лесу. Узнав, кто стоит за этим ужасным деянием, я встречусь с сэром Вашелом, вернусь в замок и привезу с собой преступников.
– А я останусь с вами, лэрд Седрик, – пробормотала Недда.
– Но тебя нужно лечить! – запротестовала Абриэль.
– А вам нужно как можно скорее оказаться в безопасности, миледи. Со мной ничего не случится, если подожду несколько часов.
– Пока мы ждем, я сколочу ей удобные носилки, – пообещал Седрик.
– Пусть эти негодяи ездят в своей тряской повозке, – решительно добавила Недда. – Я и без того вся в синяках.
– Ты уверена? – переспросила Абриэль, переводя взгляд со служанки на рыцарей.
– Так будет лучше всего, миледи, – кивнула Недда.
– А этих разбойников надо сложить в повозку, – предложил Седрик. – Иначе придется дорого заплатить, если те, которых мы ловим, явятся раньше времени.
Связав и заткнув рты всей троице, Седрик перекинул одного через плечо. Сын последовал его примеру. Выходя в соседнюю комнату, Седрик со смешком пробормотал:
– Рейвен, сынок, если я вдруг позабуду все, что увидел сегодня, будь любезен напомнить своему старому отцу, чтобы никогда не ссорился с этими девицами. Вряд ли моя несчастная лысина выдержит столь жестокое обращение.
Бросив на него взгляд, Недда сухо заметила:
– Можете не волноваться, милорд. Я склонна сражаться только с грубыми животными.
– В таком случае я благодарю судьбу, что ты не приняла нас за таковых, – весело объявил лэрд, когда Абриэль побежала вперед, чтобы открыть им входную дверь. – И прими это как предупреждение, парень! Обращайся с женщинами бережно и нежно, иначе вырастишь на своей лысине урожай шишек.
Абриэль взволнованно заломила руки, хотя знала, что мужчины всего лишь пытаются ее ободрить. Но сейчас она думала только о том, как уберечь Недду: ведь если бы не она, бедняжка не оказалась бы в столь ужасном положении.
Как только все трое похитителей уместились в повозке, Рейвен спрятал ее за полуразрушенным сараем, где Вашел и его люди легко ее отыщут. После этого он замел следы веткой и вдвоем с отцом принялся делать носилки из кроватной рамы и одеял. Часто путешествуя вместе с отцом по поручениям короля, Рейвен не слишком охотно оставлял здесь Седрика. Его отец всегда был доблестным воином, но последние три года, прошедшие со смерти красавицы, которую он взял в жены более чем сорок лет назад, постоянно рисковал своей жизнью без особой на то нужды. Рейвен решил, что, если объяснить отцу, что прекрасный пол еще не потерял к нему интереса, тот впредь будет более осторожен.
Пока Абриэль кормила Недду сыром и хлебом, Рейвен сказал отцу:
– Я подслушал, что на похоронах сквайра леди Корделия вовсю расхваливала тебя своей кузине.
Седрик поднял мохнатую бровь и потрясенно уставился на сына:
– Меня? Расхваливала?
– По-моему, леди полна решимости получить тебя.
Седрик провел рукой по губам, словно пытаясь стереть широкую улыбку.
– Ты правду говоришь? Не задумал провести своего старенького папашу?
– Если ты возьмешь в жены столь молодую девушку, у меня, вне всякого сомнения, появится целый выводок братьев и сестер. Так и вижу, как они вьются вокруг меня, требуя починить поломанных кукол и лошадок.
Седрик что-то пробормотал и насмешливо уставился на сына:
– А ты их возненавидишь?
– Может, нескольких… да и то в самом начале, – отшутился сын. – Но думаю, что скоро привыкну.
– Я тоже на это надеюсь, – засмеялся Седрик. – Твоя мама так и не смогла родить мне еще детей, но я всегда был ей верен. Она оставалась моей единственной любовью.
– Поосторожнее, отец, – попросил Рейвен, едва ли не впервые выказывая откровенное беспокойство за отца. – Я хочу видеть тебя в замке после того, как все будет кончено. Моим будущим детям, вне всякого сомнения, понадобится дед, чтобы было кому рассказывать сказки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38