Каталог огромен, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она еще не видела, чтобы мужчина был таким чутким и заботливым. Когда Уэйд вернулся, чашка кофе уже поджидала его.— Вот, — произнесла она, пододвигая стул.— Спасибо.— Ты совершил прекрасный поступок, Уэйд, — сказала Проливающая Слезы, качая ребенка.— Роуз Маршалл очень хорошая женщина. Она просто переживает сильное потрясение, вот и все.Проливающая Слезы улыбнулась.— Сандрин сказала, ты помог Роуз… Я знаю мужчину, который значительно старше тебя, но он не смог принять роды.— Все произошло случайно. Она была совсем одна. Я оказался рядом… — Уэйд подбирал нужные слова. — Я просто помог ей… Все произошло совершенно естественно… Она очень мужественная женщина. — Уэйд поднес чашку к губам. — Вы по-прежнему варите самый вкусный кофе на этом берегу Миссисипи.— На этот раз кофе приготовила не я, а Сандрин.Сандрин почувствовала, как заливается краской — Уэйд поглядел на нее и одобрительно кивнул.— Ты придешь сегодня на вечеринку? — спросила Проливающая Слезы.— Я не знал, что будет вечеринка.— Да, здесь, в форте. Джозиа уже несколько дней готовит угощения, а я сшила Сандрин платье специально для этого случая.— Ты пойдешь? — спросил Уэйд.— Да, а ты?— У меня нечего надеть. — Он поглядел на свой костюм. — Это все, что у меня есть.— У нас найдутся одна-две рубашки, которые могут оказаться тебе впору, — сказала Проливающая Слезы. — Ну а если ты сейчас отдашь мне свои брюки, то я их выстираю.— Вам не придется этого делать, мэм, — сказал Уэйд.— Ты уже давно не называл меня «мэм», Уэйд. Ты что — стесняешься?— Просто я не привык, что женщины суетятся вокруг меня.— Ну, раз уж ты здесь — привыкай. Налей ему еще кофе, Сандрин.Сандрин взяла чашку Уэйда, но он уже встал.— Нет, благодарю вас. Мне пора возвращаться к фургонам. Капитана и Клинта сейчас нет, поэтому я должен следить, чтобы все было в порядке.— Но вы не в пути, Уэйд. Ты можешь отдохнуть.— Я отвечаю за этих людей, Сандрин. Я должен быть уверен, что с ними не случится ничего плохого.— Ты зайдешь в лавку позже? — спросила Проливающая Слезы. — Я хочу показать тебе рубашку. И принеси брюки.— Приду. Спасибо за все, Проливающая Слезы, — сказал Уэйд, выходя из дома. Сандрин последовала за ним.— Уэйд, подожди.— У меня нет времени, — сказал он, направляясь к воротам.Сандрин секунду поколебалась, потом пошла следом. Она смотрела, как Уэйд забросал землей костер, отложил в сторону подстилку, снял пистолет с кобурой и положил их в фургон. Дважды он недовольно взглянул в ее сторону, но Сандрин не уходила.— Я должен обойти все фургоны.Сандрин отступила на шаг и сделала широкий жест рукой.— Я не задерживаю тебя.Уэйд не улыбнулся, но девушка была уверена, что заметила искорки в его глазах, когда он проходил мимо. Она пошла за ним к первому фургону, где он помог мужчине починить сбрую. У второго фургона Уэйд выслушал жалобы пожилой женщины на боль в суставах и проверил железные ободы на колесах. Когда Сандрин предложила, чтобы женщина обратилась за лекарством от боли к Проливающей Слезы, Уэйд слабо улыбнулся. Третий фургон, казалось, был целиком забит детьми. Они играли в прятки между колесами, с криками и визгом забирались и выпрыгивали из повозки. Уэйд помог их отцу починить холст, обтягивающий верх фургона. Сандрин с восхищением наблюдала за тем, как Уэйд успокаивал людей, отвечал на их вопросы, помогал им делать то, что они не могли сделать сами.Когда завершили обход фургонов, Уэйд проверил в порядке ли домашний скот. Коровы и быки паслись поблизости, лошади и мулы были стреножены, поэтому не могли уйти далеко. Уэйд попросил, чтобы кузнец, мистер Килер, пришел проверил все колеса.— Неужели тебе нечем заняться? — поинтересовался Уэйд. Он залез внутрь своей повозки и через минуту показался с парой брюк.— Нет, — ответила Сандрин, не в силах отвести от него глаз, когда он обходил свой фургон, проверял бочку с водой и остальные запасы.Она стояла рядом молча и смотрела, как Уэйд работает. Что-то в нем изменилось. Теперь-то она точно знала, что именно изменилось в нем. Она видела, как он нашел потерявшуюся Роуз. Видела, как он утешал какую-то пожилую женщину, как помогал прилаживать упряжь старику, как подбадривал уставших людей, полностью положившихся на него. Сандрин увидела, что Уэйд действительно стал мужчиной.— Почему ты так на меня смотришь? — спросил наконец Уэйд.— Просто смотрю, и все, — сказала Сандрин твердым голосом. Она подошла ближе. — Я видела тебя с Роуз.— И что? — спросил Уэйд, повернувшись к ней лицом.— Я видела, как ты вел себя с ней. Ты любишь ее?Уэйд поднял поводья и стал теребить их. Потом поглядел на Сандрин.— Что ты хочешь, Сандрин? У меня много работы.— Ты Влюблен в Роуз? — спросила она, не веря, что произносит вслух свои тайные мысли.— Я — люблю Роуз? Ты сошла с ума? — Уэйд рассмеялся, качая головой. — Ты слишком много зим провела здесь. Мне кажется, холод повредил твой рассудок. — Он взял поводья в руки, делая вид, что рассматривает их.— Не смейся! — сказала Сандрин зло, вырывая поводья.Уэйд улыбнулся.— Ты очень красива, когда сердишься, — поддразнил он ее.Сандрин топнула ногой и повернулась, чтобы уйти. Но не могла, не хотела уходить. Она повернулась к Уэйду.— Ты любишь Роуз? — На этот раз голос ее стал мягче.Уэйд подошел ближе к Сандрин:— Почему тебя так интересует Роуз?— Я видела, как ты держал ее на руках, вот и все. — Сандрин старалась говорить спокойно.— Я держал ее на руках, потому что она не могла идти сама, Сандрин.— Я знаю, что…— Ты ревнуешь, — сказал Уэйд. В голосе зазвучали шутливые интонации.— Я не ревную, Уэйд Колтер, — сказала Сандрин, поворачиваясь к нему лицом. Она глядела на него, затаив дыхание. Когда он успел стать таким красивым? Когда его глаза стали такими серыми? Она не двинулась, когда он сделал еще несколько шагов к ней.— Нет, ты ревнуешь.Уэйд стоял так близко, что она ощущала его тепло. Сандрин поглядела ему в глаза, пытаясь успокоиться. Она вовсе не глупая девчонка. Ей почти шестнадцать лет, достаточно, чтобы ехать учиться в Париж. Она достаточно взрослая и для того, чтобы выйти замуж за Черноногого и родить ребенка. Она вспыхнула от этой мысли и увидела, как Уэйд улыбается.— Почему ты покраснела, Сандрин? Или у тебя в голове мысли, которые надо скрывать?Не зная, что ответить, Сандрин повернулась и пошла к форту. Голова была высоко поднята, а спина была прямой. Она не хотела, чтобы Уэйд знал, насколько она на самом деле была спущена.— Увидимся сегодня на танцах.Что-то шутливое было в его голосе, когда он крикнул ей вслед. Сандрин вошла в ворота форта и замедлила шаг. Потом прижала руку к груди — сердце так сильно билось, что, казалось, вырвется из груди. Если это называется любовью, то она не уверена, что сумеет такое пережить.
— Роуз, пожалуйста, ты должна пойти потанцевать, — упрашивала Сандрин, сидя на краю постели. Она потрогала голубое платье. — Ты должна пойти. Мои родители готовились к этому целый день. Посмотришь, как все украсили.— Не знаю, — сказала Роуз, глядя на пустую колыбель Даниэла.— Не беспокойся. Даниэлу хорошо с моей мамой. Она его может так избаловать, что он не захочет возвращаться к тебе, — сказала Сандрин с улыбкой. — Почему ты не хочешь надеть голубое платье? Ты будешь выглядеть в нем прекрасно.— Я не хочу, Сандрин.— Поэтому ты и должна пойти. Твое настроение улучшится.— Почему тебе так важно, пойду я или нет? Сандрин задумалась на секунду.— Потому что это важно Уэйду. Он будет доволен увидеть, что ты пытаешься развеяться.— Наверное, это пока единственное, что я могу сделать для Уэйда, после всего, что он сделал для меня.— Хорошо. — Сандрин подождала, пока Роуз снимет старое платье. Помогла надеть голубое и застегнула его на спине. — Повернись. Давай посмотрим. — Роуз повернулась, и Сандрин удивилась: Роуз была очень привлекательной женщиной. Совсем не похоже, что недавно у нее родился ребенок. — Ты прекрасно выглядишь.— Ты очень добра.— Я говорю искренне.— Спасибо, Сандрин.— А что делать с волосами?— Я сделаю прическу. А ты? Ты тоже должна приготовиться.— Я еще не знаю, пойду ли. — Сандрин упала на постель и уставилась в потолок.Роуз наклонилась и тронула слегка кончик ее носа.— Разве тебе не хочется увидеть Уэйда?— Он, вероятно, будет танцевать с кем-нибудь другим, — вздохнула Сандрин, кладя ногу на ногу и помахивая носком ноги в воздухе.— Мне кажется, он будет очень разочарован, если ты не пойдешь, Сандрин. — Роуз уселась рядом. — Всю дорогу до форта он только о тебе и говорил…Сандрин повернулась на бок.— Уэйд говорил обо мне?— Да, он говорил, что не может больше ждать, так ему хочется тебя увидеть. — Роуз улыбнулась и подошла к зеркалу, подбирая и закалывая волосы. — Что скажешь?Сандрин села на кровати.— г Тебе идет. Повтори, что говорил Уэйд?— Прикрепить к волосам ленту или цветок?— Не надо, все и так хорошо. Так что Уэйд? Роуз повернулась вокруг, поправила платье.— Я думаю, он будет очень огорчен, Сандрин, если ты не придешь. Не будь такой вредной. Ты прекрасно знаешь, как он к тебе относится, да и в твоих чувствах трудно обмануться. Он уедет через несколько дней. Не упускай возможности побыть с ним вместе как можно больше.Сандрин опустила глаза, почувствовав неожиданно, какая она глупая. Роуз только что потеряла своего мужа и уже больше никогда его не увидит, а Сандрин себя ведет как дурочка.— Извини меня, Роуз.— Тебе не за что извиняться, — сказала Роуз, касаясь подбородка Сандрин. — Ты такая симпатичная. Почему ты не надеваешь новое платье? Давай я помогу уложить тебе волосы. Я не причесывала никого с детства. А когда-то часто помогала своим сестрам.Сандрин вскочила с кровати.— Я сейчас вернусь.Она бросилась в свою комнату и быстро разделась. На ней была кружевная юбка, которую мама специально сшила для танцев. Открыла гардероб и вынула платье — темно-синее, из хлопка, который мама заказала в Бостоне. Фасон они выбрали по каталогу — Сандрин тогда буквально влюбилась в него. Вместе с мамой они сделали выкройку. Когда шили платье, Сандрин уже представляла себе, как поразит Уэйда. Она быстро надела платье и застегнула перламутровые пуговки на плотно облегавшем ее лифе. Талия была слегка опущена, а тонкое кружево нижней юбки выглядывало из-под платья. Сандрин взяла голубые ленты и поспешила к Роуз.— Ну, что скажешь? — спросила она, кружась перед Роуз. — Только правду — я не хочу выглядеть дурочкой на танцах.— Ты не похожа на дурочку, Сандрин. Ты выглядишь превосходно.— На самом деле? — спросила Сандрин, глядя на себя в зеркало.— Да. А теперь садись, я причешу тебя.— А что, если поднять их повыше? Мне всегда хотелось зачесывать волосы наверх.— Это не пойдет тебе. Ты еще недостаточно взрослая для такой прически.— Может быть, ты придумаешь что-нибудь совсем другое.— Я все сделаю, если будешь сидеть спокойно.Сандрин села на край постели и оправила новое платье. Она улыбалась, глядя на него, надеясь, что Уэйду оно тоже понравится. Роуз тем временем делала ей прическу. Вдруг Сандрин вздохнула — радость ее прошла, когда она взглянула вниз. У нее не было туфель г этому платью. Единственное, что у нее было — ее каждодневные, старые, поношенные ботинки.— Я не моту пойти на танцы, — сказала она неожиданно.— Почему?— Мои туфли! Посмотри на мои туфли! Я не могу надеть их вместе с этим платьем. Как жаль, что я не живу в большом городе, где можно было бы пойти в магазин и купить что-то модное.— Сиди спокойно, я не закончила прическу.— Роуз, я не могу…— Хватит ныть, Сандрин. Это не слишком красит молодую женщину. Сандрин надула губы:— Я не пойду на танцы.— Пойдешь. Вот — погляди. — Роуз мягко подтолкнула ее к зеркалу.Сандрин, опустив руки, глядела на свое отражение. Взрослая девушка. Она не могла поверить, что это — ее собственное отражение. Платье удивительно шло ей. И выглядела она в нем несколько старше своих пятнадцати лет. Роуз собрала ее волосы в косу, оставив лишь небольшие локоны на лбу и на шее. Затем вплела в косу синюю ленту.— Ну как? — спросила Роуз, стоя рядом.— Неужели это я? — Сандрин недоверчиво улыбнулась. — Я выгляжу совсем взрослой.— Ты уже почти взрослая женщина, Сандрин. Сандрин дотронулась до ожерелья с бирюзой, которое ей подарил Уэйд.— Я боюсь, Роуз. — Она говорила дрожащим голосом.— Подойди сюда и сядь рядом. — Роуз похлопала рукой по кровати.Сандрин села, сложила руки на коленях.— Вы с Уэйдом уже давно знаете друг друга?— Почти четыре года.— Это — большой срок. Вы оба многое пережили. Уэйд больше не мальчик, а ты больше не девочка.— Я знаю, — сказала Сандрин, думая о красивом лице Уэйда.— Тебе ведь на самом деле нравится Уэйд? Сандрин не могла заставить себя взглянуть на Роуз, но утвердительно кивнула.— В этом нет ничего плохого. Это вполне естественно. Но не забывай, что тебе лишь пятнадцать лет. Ты, наверное, еще не готова к замужеству?— Нет! — ответила Сандрин испуганно.— Думаю, Уэйд, тоже не готов к этому. У вас прекрасная дружба, дружба, которая может перерасти в нечто большее. Нормально, что тебе хочется быть рядом с Уэйдом. Вполне нормально, что ему хочется обнять и поцеловать тебя.Сандрин чувствовала, как щеки ее горят.— Но не стоит заводить свои отношения дальше. Сохрани себя для мужа. Ты никогда об этом не пожалеешь.— Уэйд никогда меня не пугал.— Тебя не Уэйд пугает, Сандрин. Ты боишься сама себя. Ты чувствуешь то, чего не ощущала раньше, и это заставляет тебя испытывать неловкость.Сандрин громко вздохнула.— Уэйд и я раньше плавали вместе, но теперь я никогда не разденусь перед ним, — сказала она, широко открыв глаза.Роуз улыбнулась и обняла ее.— Ты просто взрослеешь, Сандрин, вот и все. Не бойся этого. Ну, теперь ты готова к танцам? Сандрин медленно поднялась.— Думаю, что да.Роуз потрепала ее по щеке.— Тогда идем. В конце концов, ты сама подбила меня на это.Они вышли из дома. Ночь была наполнена голосами, музыкой, смехом. Родители Сандрин развесили во дворе форта разноцветные фонарики, столы были уставлены едой и напитками. В центре двора уже танцевали люди, а дети гонялись друг за другом вдоль сооруженных из досок тротуаров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я