https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/hrom/
– Так, Джим. Я думаю, лучше всего будет, если вы будете одновременно и собирать запчасти и слушать инструкции. Может, дашь Джеку наушники и будете вместе собирать запчасти, а я буду вам диктовать, что делать. По-моему, это проще, чем, если сначала все продиктовать. А потом делать.
Лоувелл: – Хорошо, раз у тебя есть список запчастей, я его приму, а потом продолжит он, когда приготовится.
КЭПКОМ: – Так. Я думаю, вам понадобятся следующие запчасти: картриджи с гидроксидом лития из командного модуля, рулон серой изоленты, два «КЖО», потому что нам понадобятся упаковочные пакеты от «КЖО», и один, один процедурный лист инструкций ЛЭМа, один картонный лист, который надо оторвать на расстоянии четырех сантиметров от пружинного крепления. Кажется, все, что вам понадобится.
[ «КЖО» – костюм с жидкостным охлаждением, предназначен для выхода на лунную поверхность, одевается под скафандр, содержит трубки, по которым течет вода]
КЭПКОМ: – Так, хорошо. Так, я готов начать диктовать процедуру. Когда захотите меня переспросить, говорите… говорите прямо в микрофон, потому что связь очень шумит. Первое, что вы должны сделать – это коробка, которую мы уже сделали здесь, а вы должны повторить. Итак, возьмите один из «КЖО» и удалите с него внешний упаковочный пакет, разрезав один из пропаянных швов. Делайте это аккуратно. Старайтесь отрезать поближе к шву, потому что, если мы испортим внутренний пакет, нам придется использовать внешний пакет. Итак, приступайте к работе, а когда сделаете, то перейдем к следующему шагу.
Суиджерт: – Значит, взять «КЖО», отрезать наружный пакет по шву, быть аккуратными и не испортить внутренний пакет, правильно?
КЭПКОМ: – Правильно. Только отрезайте по одной стороне.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Одиссей»… э-э-э… (поправляет себя) «Водолей». Это сделано.
КЭПКОМ: – Так, Джек. Теперь… теперь выньте внутренний пакет из внешнего и так же отрежьте по одной стороне одного из швов.
Суиджерт: – Так. Вынуть внутренний пакет из внешнего и отрезать вдоль шва по одной стороне.
КЭПКОМ: – Так, все правильно.
Суиджерт: – Эй, Джо, мы это сделали.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Теперь выньте сам «КЖО» из внутреннего пакета и засуньте во внешний пакет. Положите его куда-нибудь. Мы советуем в «А1». Хотя, конечно, можете положить его, куда вам покажется удобным.
Суиджерт: – Так, Джо, мы это сделали.
КЭПКОМ: – Хорошо. Теперь возьмите один из гидроксидно-литиевых картриджей. Я сейчас объясню, за какой конец. Он имеет почти квадратную форму, на одном из плоских вентиляционных отверстий есть крепежная планка. Мы будем называть этот конец верхом, а противоположный – дном. Ясно? Все.
Суиджерт: – Да.
КЭПКОМ: – Хорошо. Теперь возьмите изоленту и отрежьте два куска с метр, или лучше по длине руки. Затем… затем одну полоску оберните клейкой стороной наружу вокруг верха, а вторую полоску – вокруг дна картриджа. Натягивайте изоленту, как можно плотнее. Чтобы сделать аккуратно и плотно, вам понадобится участие двоих человек. Все.
Суиджерт: – Так, Джо.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек… (прервано)
Суиджерт: – Хьюстон, вы слышите «Водолей»?
КЭПКОМ: – Джек… (прервано)
Суиджерт: – Так. Обе ленты – вокруг верха и дна сделаны.
КЭПКОМ: – Прекрасно. Следующий шаг – укрепить изоленту. Отрежьте еще с полметра от рулона и разорвите ее по длине. У вас получится две полоски полметра длиной и примерно полсантиметра шириной. Оберните ими картридж под прямым углом к тем лентам, так чтобы они прошли через верх и дно. Когда будете ее прокладывать через верх и дно, то следите за тем, чтобы она не пересекала центральное отверстие, а прошла по одному из ребер, не закрывая поток воздуха. Это ясно? Все.
Суиджерт: – Да, Джо, предельно ясно.
КЭПКОМ: – Хорошо. Поторопитесь.
Суиджерт: – Так, я отрезал полметра от рулона, разорвал ее вдоль, обертываю вокруг, пропускаю по этому ребру, под прямым углом… (искажено)… да. Эй, Джо, только поясни, клейкой стороной вниз, правильно? По ленте, на которую я сейчас накладываю…
КЭПКОМ: – Я не все расслышал. Повтори.
Суиджерт: – Хорошо. Клейкой стороной вниз, на картридж, а?
КЭПКОМ: – Да, это правильно. Я забыл сказать. Правильно.
Суиджерт: – Так, Джо. «Водолей» выполнил.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Следующий шаг. Возьмите картонный лист из книги процедур и сделайте из него арку над верхом картриджа. Для этого загните один конец на одном ребре, а другой – на противоположном, так чтобы получилась круглая арка над картриджем. Слушайте, потом надо будет натянуть на всю эту конструкцию пакет. Арка будет предохранять пакет от складок между гранями. Все.
Суиджерт: – Хорошо, я понял идею.
КЭПКОМ: – Так, а когда это сделаете, то, чтобы закрепить арку, примотайте ее изолентой по сторонам, то есть через верх арки, закрепив ее изолентой вдоль граней.
Суиджерт: – Да, я понял идею. Так, сейчас я повторю. Берем картонку, сгибаем арку над верхом и приклеиваем ее по сторонам, для чего пользуемся изолентой, наматывая ее через верх арки вдоль сторон, и закрепляем с другой стороны.
КЭПКОМ: – Все верно.
Суиджерт: – Так, Джо, мы сделали арку и хорошо примотали ее изолентой.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Следующий… следующий шаг – заделать обходное отверстие, которое на дне картриджа. Его надо заделать, потому что поток воздуха не должен там выходить. Я забыл сказать, чтобы вы что-нибудь для этого приготовили. Мы советуем взять мокрый платок или кусок носка и забить им отверстие. Можете даже скомкать кусок изоленты. Все.
Суиджерт: – Так, мы начинаем забивать обходное отверстие.
КЭПКОМ: – Хорошо.
Суиджерт: – (по бортовой связи) Мы должны заткнуть это отверстие. Мы можем что-нибудь… Он сказал, мы можем использовать что-то типа… Как насчет куска твоего полотенца?
КЭПКОМ: – Это подходит.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Водолей». Обходное отверстие заткнули.
КЭПКОМ: – Хорошо, «Водолей». Следующий шаг. Возьмите вскрытый внутренний пакет от «КЖО» и натяните его на верх картриджа. Когда сделаете это, то вытяните его так, чтобы отверстия пакета… то есть чтобы углы с закрытой части пакета были вытянуты вдоль открытых сторон арки, потому нам надо будет отрезать один из углов и всунуть туда шланг. Засовывайте его внутрь и плотно присоедините к арке. Все.
Суиджерт: – Да, Джо. Надеть пакет на картридж, так чтобы арка оказалась на дне пакета, а отверстия – по бокам. Повернуть его вдоль, как я понял, сторон арки.
КЭПКОМ: – Это зависит от того, что ты понимаешь под сторонами. Вдоль открытых сторон арки.
Суиджерт: – Правильно, открытые стороны арки.
КЭПКОМ: – Так.
Суиджерт: – Так, Джо, мы сделали.
КЭПКОМ: – Хорошо. Теперь обожмите пакет по длине тех полос изоленты, которые мы наклеили по сторонам картриджа. Если пакет слишком большой, то могут появиться складки. Тогда надо уплотнить это кольцо, взять еще один метровый кусок – полоску изоленты – и намотать снаружи пакета против полоски, обмотанной возле дна, чтобы получилось хорошее уплотнение.
Суиджерт: – Хорошо. Работаем (пауза)… Так, Джо, картридж находится внутри пакета, полоски изоленты вокруг боков пакета очень плотно… (искажено)
КЭПКОМ: – Так, прекрасно. Там, возможно, торчит лишние несколько сантиметров пакета у дна картриджа. Чтобы он не сминался у дна, мы предлагаем отрезать его ножницами, затем предлагаем вам отрезать еще полосу изоленты сантиметров тридцать в длину, разорвать ее по длине на четыре 30-сантиметровые полоски шириной около сантиметра и при помощи этих четырех полосок укрепить пакет, пройдясь по бокам картриджа, вокруг его дна, снова по другой стороне. После этого, как уже делали на верхе, пропустите ее в стороне от отверстия между ребрами. Все.
Суиджерт: – Так. Отрезать лишний материал, торчащий здесь. Его обрезать ровно по краю картриджа? Или немного оставить?
КЭПКОМ: – Нет. Не надо ничего оставлять. Отрезайте как можно ближе к краю.
Суиджерт: – Так, Джо, теперь ты хочешь, чтобы мы отрезали четыре 30-сантиметровые полоски шириной в сантиметр и наклеили их снаружи пакета вдоль ребер.
КЭПКОМ: – Правильно, Джек. Это только для дополнительного укрепления пакета. Когда вы это сделаете, то у вас… у вас две полоски будут наложены в одном направлении, а две – им перпендикулярно.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Водолей». Мы наклеили эти четыре полоски.
КЭПКОМ: – Хорошо. С пакетом закончили. Следующий шаг – подготовьте красный шланг для скафандра, либо для командирского, либо для пилота ЛЭМа, так как, в конечном счете, мы собираемся оба всунуть в верхнюю часть… часть пакета. Для этого сначала надо убедиться, что красный шланг отделен от синего. Я не знаю, сделано ли это уже. Но если не сделано, то вскройте внешний кожух из Бета-ткани по всей длине шлангов, потом разрежьте резинку, которая держит шланги вместе. Когда шланги отделятся, уберите в сторону коммуникационный кабель. Все.
Суиджерт: – Так. Взять… надо разделить красный и синий шланги, разрезав Бета-ткань. Делаем.
КЭПКОМ: – Хорошо.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Водолей». Мы отделили красный шланг скафандра пилота ЛЭМа.
КЭПКОМ: – Все правильно. Следующий шаг – прорезать диагональное отверстие в одном из концов пластикового пакета рядом с аркой. Возьмите его и прорежьте диагональное отверстие длиной 4–5 см. Достаточно большое, чтобы просунуть в него красный шланг. После этого засуньте красный шланг, так чтобы он шел примерно по центру картриджа, хотя это и не так важно. Главное, чтобы открытый конец шланга смотрел вниз. Потом примотайте изолентой пакет к шлангу в месте стыка и покрепче. Все.
Суиджерт: – Понятно… (пауза) (по бортовой связи) Надо проделать 4-сантиметровое отверстие вот здесь, в этом конце, и засунуть в него шланг, по направлению вниз к картриджу, обмотать вокруг изолентой… (пауза) Так, Хьюстон, это «Водолей».
КЭПКОМ: – «Водолей», Хьюстон слушает.
Суиджерт: – Так. Наш самодельный гидроксидно-литиевый картридж готов. Джо, есть одно отличие – картонная арка не достаточно широкая для шланга, чтобы его засунуть вниз, так что красный шланг лежит как бы на боку. Но, мне кажется, это будет работать.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Я согласен. Я тоже думаю, что будет работать. Я тут пропустил один момент, но вы легко… легко это сделаете и сейчас. А именно: вы запихали полотенце в обходное отверстие на дне, а сейчас нарежьте несколько полосок изоленты и прилепите сверху, чтобы оно не выпало. Все.
Суиджерт: – Сделано, Джо.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. А теперь осталось просто запустить на полную мощность систему подачи воздуха для скафандров, и наше ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ будет ждать, пока стрелка не поднимется до 7.6 миллиметров ртутного столба. На это понадобится минут сорок пять или час. Сейчас мы видим 4.7. За это время вы должны успеть собрать второй точно такой же картридж и присоединить к шлангу для командирского скафандра…
Суиджерт: – (перебивая КЭПКОМа) Хорошо.
КЭПКОМ: – … возможно, понадобится некоторое время для переключения на него. К сведению, когда вы все выполните, вы должны позавтракать и так далее. Затем вам придется переключить конфигурацию питания командного модуля. Это отключение необходимо для подготовки входа в атмосферу. Все.
Суиджерт: – Хорошо, сделаем. Мы начнем с командирского шланга, по аналогии со шлангом пилота ЛЭМа. Затем займемся, я полагаю, выполнением моих предстартовых процедур, затем мы начнем… (искажено)
КЭПКОМ: – Все правильно, Джек. Надо выполнить предстартовые процедуры. Мы обязательно по ним пройдемся с тобой.
Суиджерт: – Хорошо. Я полагаю, мы должны… (искажено)
Приложение 14
Расшифровка радиопереговоров во время частичного включения
Добавлено при переводе
101:53, Хэйз: – Парни, какая температура кабины командного модуля на ваших мониторах?
КЭПКОМ: – Мы видим 5–6 градусов.
Хэйз: – Теперь вы понимаете, почему мы называем его холодильником.
КЭПКОМ: – Ха-ха. Это напоминает холодный зимний день. Там у вас в командном модуле еще не идет снег?
Хэйз: – Нет, пока не идет.
КЭПКОМ: – После такого холода у вас будет время, чтобы оттаять на пляже в Самоа.
Хэйз: – Приятно слышать.
Хэйз: – А здесь можно только дрожать и потирать руки. Тут очень холодно.
КЭПКОМ: – А в ЛЭМе держится тепло?
Хэйз: – Да, здесь… здесь внизу достаточно приемлемо.
[В 103:52 полетного времени ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ предложил передвинуть реостат в положение «холодно». Это уменьшило поток гликоля, поступающего в теплообменник. В обычной ситуации гликоль был теплым и нагревал кислород. Поскольку в ЛЭМе было холодно, гликоль, на самом деле, охлаждал кислород, поступающий из баков. Переключение в положение «холодно» уменьшило поток гликоля в теплообменник и температура в кабине слегка возросла.]
Лоувелл: – Хьюстон, это «Водолей».
КЭПКОМ: – Слушаем вас, «Водолей».
Лоувелл: – Эй, Ванс, мы поняли, что надо начать очередной цикл отдыха. Чтобы не торчать здесь бестолку, пока вы передаете процедуры на эту «птичку», один их получит, просмотрит, а остальные пусть поспят. Так что обсудим, когда вы будете готовы… (искажено)… и закроем люк.
КЭПКОМ: – Да, я понял, Джим. Мы очень извиняемся, что… мы… мы будем готовы минут через пять… (пауза)… Это все, что я хотел сказать. Ждите.
Лоувелл: – Хорошо.
Хэйз: – Только из любопытства, какую температуру кабины показывают ваши мониторы?
КЭПКОМ: – Так, мы видим 2–3 градуса.
Хэйз: – Теперь ты видишь, почему мы называем его холодильником.
КЭПКОМ: – Да, у вас там, как холодный зимний день, так ведь?
Пресс-центр: – Текущая скорость 1628 м/сек. Генри Уильсон, президент чикагской торговой биржи, направил следующее сообщение в Центр управления: «Чикагская торговая биржа сегодня в 11 утра приостановит торги в знак уважения к мужеству и храбрости американских астронавтов и будет молиться за их благополучное возвращение на Землю»
Приложение 15
Расшифровка радиопереговоров после сброса ЛЭМа
Добавлено при переводе
КЭПКОМ: – «Одиссей», это Хьюстон. Все.
Хэйз: – Слушаю.
КЭПКОМ: – Так. 10 минут до 400К. Идете хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Лоувелл: – Хорошо, раз у тебя есть список запчастей, я его приму, а потом продолжит он, когда приготовится.
КЭПКОМ: – Так. Я думаю, вам понадобятся следующие запчасти: картриджи с гидроксидом лития из командного модуля, рулон серой изоленты, два «КЖО», потому что нам понадобятся упаковочные пакеты от «КЖО», и один, один процедурный лист инструкций ЛЭМа, один картонный лист, который надо оторвать на расстоянии четырех сантиметров от пружинного крепления. Кажется, все, что вам понадобится.
[ «КЖО» – костюм с жидкостным охлаждением, предназначен для выхода на лунную поверхность, одевается под скафандр, содержит трубки, по которым течет вода]
КЭПКОМ: – Так, хорошо. Так, я готов начать диктовать процедуру. Когда захотите меня переспросить, говорите… говорите прямо в микрофон, потому что связь очень шумит. Первое, что вы должны сделать – это коробка, которую мы уже сделали здесь, а вы должны повторить. Итак, возьмите один из «КЖО» и удалите с него внешний упаковочный пакет, разрезав один из пропаянных швов. Делайте это аккуратно. Старайтесь отрезать поближе к шву, потому что, если мы испортим внутренний пакет, нам придется использовать внешний пакет. Итак, приступайте к работе, а когда сделаете, то перейдем к следующему шагу.
Суиджерт: – Значит, взять «КЖО», отрезать наружный пакет по шву, быть аккуратными и не испортить внутренний пакет, правильно?
КЭПКОМ: – Правильно. Только отрезайте по одной стороне.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Одиссей»… э-э-э… (поправляет себя) «Водолей». Это сделано.
КЭПКОМ: – Так, Джек. Теперь… теперь выньте внутренний пакет из внешнего и так же отрежьте по одной стороне одного из швов.
Суиджерт: – Так. Вынуть внутренний пакет из внешнего и отрезать вдоль шва по одной стороне.
КЭПКОМ: – Так, все правильно.
Суиджерт: – Эй, Джо, мы это сделали.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Теперь выньте сам «КЖО» из внутреннего пакета и засуньте во внешний пакет. Положите его куда-нибудь. Мы советуем в «А1». Хотя, конечно, можете положить его, куда вам покажется удобным.
Суиджерт: – Так, Джо, мы это сделали.
КЭПКОМ: – Хорошо. Теперь возьмите один из гидроксидно-литиевых картриджей. Я сейчас объясню, за какой конец. Он имеет почти квадратную форму, на одном из плоских вентиляционных отверстий есть крепежная планка. Мы будем называть этот конец верхом, а противоположный – дном. Ясно? Все.
Суиджерт: – Да.
КЭПКОМ: – Хорошо. Теперь возьмите изоленту и отрежьте два куска с метр, или лучше по длине руки. Затем… затем одну полоску оберните клейкой стороной наружу вокруг верха, а вторую полоску – вокруг дна картриджа. Натягивайте изоленту, как можно плотнее. Чтобы сделать аккуратно и плотно, вам понадобится участие двоих человек. Все.
Суиджерт: – Так, Джо.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек… (прервано)
Суиджерт: – Хьюстон, вы слышите «Водолей»?
КЭПКОМ: – Джек… (прервано)
Суиджерт: – Так. Обе ленты – вокруг верха и дна сделаны.
КЭПКОМ: – Прекрасно. Следующий шаг – укрепить изоленту. Отрежьте еще с полметра от рулона и разорвите ее по длине. У вас получится две полоски полметра длиной и примерно полсантиметра шириной. Оберните ими картридж под прямым углом к тем лентам, так чтобы они прошли через верх и дно. Когда будете ее прокладывать через верх и дно, то следите за тем, чтобы она не пересекала центральное отверстие, а прошла по одному из ребер, не закрывая поток воздуха. Это ясно? Все.
Суиджерт: – Да, Джо, предельно ясно.
КЭПКОМ: – Хорошо. Поторопитесь.
Суиджерт: – Так, я отрезал полметра от рулона, разорвал ее вдоль, обертываю вокруг, пропускаю по этому ребру, под прямым углом… (искажено)… да. Эй, Джо, только поясни, клейкой стороной вниз, правильно? По ленте, на которую я сейчас накладываю…
КЭПКОМ: – Я не все расслышал. Повтори.
Суиджерт: – Хорошо. Клейкой стороной вниз, на картридж, а?
КЭПКОМ: – Да, это правильно. Я забыл сказать. Правильно.
Суиджерт: – Так, Джо. «Водолей» выполнил.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Следующий шаг. Возьмите картонный лист из книги процедур и сделайте из него арку над верхом картриджа. Для этого загните один конец на одном ребре, а другой – на противоположном, так чтобы получилась круглая арка над картриджем. Слушайте, потом надо будет натянуть на всю эту конструкцию пакет. Арка будет предохранять пакет от складок между гранями. Все.
Суиджерт: – Хорошо, я понял идею.
КЭПКОМ: – Так, а когда это сделаете, то, чтобы закрепить арку, примотайте ее изолентой по сторонам, то есть через верх арки, закрепив ее изолентой вдоль граней.
Суиджерт: – Да, я понял идею. Так, сейчас я повторю. Берем картонку, сгибаем арку над верхом и приклеиваем ее по сторонам, для чего пользуемся изолентой, наматывая ее через верх арки вдоль сторон, и закрепляем с другой стороны.
КЭПКОМ: – Все верно.
Суиджерт: – Так, Джо, мы сделали арку и хорошо примотали ее изолентой.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Следующий… следующий шаг – заделать обходное отверстие, которое на дне картриджа. Его надо заделать, потому что поток воздуха не должен там выходить. Я забыл сказать, чтобы вы что-нибудь для этого приготовили. Мы советуем взять мокрый платок или кусок носка и забить им отверстие. Можете даже скомкать кусок изоленты. Все.
Суиджерт: – Так, мы начинаем забивать обходное отверстие.
КЭПКОМ: – Хорошо.
Суиджерт: – (по бортовой связи) Мы должны заткнуть это отверстие. Мы можем что-нибудь… Он сказал, мы можем использовать что-то типа… Как насчет куска твоего полотенца?
КЭПКОМ: – Это подходит.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Водолей». Обходное отверстие заткнули.
КЭПКОМ: – Хорошо, «Водолей». Следующий шаг. Возьмите вскрытый внутренний пакет от «КЖО» и натяните его на верх картриджа. Когда сделаете это, то вытяните его так, чтобы отверстия пакета… то есть чтобы углы с закрытой части пакета были вытянуты вдоль открытых сторон арки, потому нам надо будет отрезать один из углов и всунуть туда шланг. Засовывайте его внутрь и плотно присоедините к арке. Все.
Суиджерт: – Да, Джо. Надеть пакет на картридж, так чтобы арка оказалась на дне пакета, а отверстия – по бокам. Повернуть его вдоль, как я понял, сторон арки.
КЭПКОМ: – Это зависит от того, что ты понимаешь под сторонами. Вдоль открытых сторон арки.
Суиджерт: – Правильно, открытые стороны арки.
КЭПКОМ: – Так.
Суиджерт: – Так, Джо, мы сделали.
КЭПКОМ: – Хорошо. Теперь обожмите пакет по длине тех полос изоленты, которые мы наклеили по сторонам картриджа. Если пакет слишком большой, то могут появиться складки. Тогда надо уплотнить это кольцо, взять еще один метровый кусок – полоску изоленты – и намотать снаружи пакета против полоски, обмотанной возле дна, чтобы получилось хорошее уплотнение.
Суиджерт: – Хорошо. Работаем (пауза)… Так, Джо, картридж находится внутри пакета, полоски изоленты вокруг боков пакета очень плотно… (искажено)
КЭПКОМ: – Так, прекрасно. Там, возможно, торчит лишние несколько сантиметров пакета у дна картриджа. Чтобы он не сминался у дна, мы предлагаем отрезать его ножницами, затем предлагаем вам отрезать еще полосу изоленты сантиметров тридцать в длину, разорвать ее по длине на четыре 30-сантиметровые полоски шириной около сантиметра и при помощи этих четырех полосок укрепить пакет, пройдясь по бокам картриджа, вокруг его дна, снова по другой стороне. После этого, как уже делали на верхе, пропустите ее в стороне от отверстия между ребрами. Все.
Суиджерт: – Так. Отрезать лишний материал, торчащий здесь. Его обрезать ровно по краю картриджа? Или немного оставить?
КЭПКОМ: – Нет. Не надо ничего оставлять. Отрезайте как можно ближе к краю.
Суиджерт: – Так, Джо, теперь ты хочешь, чтобы мы отрезали четыре 30-сантиметровые полоски шириной в сантиметр и наклеили их снаружи пакета вдоль ребер.
КЭПКОМ: – Правильно, Джек. Это только для дополнительного укрепления пакета. Когда вы это сделаете, то у вас… у вас две полоски будут наложены в одном направлении, а две – им перпендикулярно.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Водолей». Мы наклеили эти четыре полоски.
КЭПКОМ: – Хорошо. С пакетом закончили. Следующий шаг – подготовьте красный шланг для скафандра, либо для командирского, либо для пилота ЛЭМа, так как, в конечном счете, мы собираемся оба всунуть в верхнюю часть… часть пакета. Для этого сначала надо убедиться, что красный шланг отделен от синего. Я не знаю, сделано ли это уже. Но если не сделано, то вскройте внешний кожух из Бета-ткани по всей длине шлангов, потом разрежьте резинку, которая держит шланги вместе. Когда шланги отделятся, уберите в сторону коммуникационный кабель. Все.
Суиджерт: – Так. Взять… надо разделить красный и синий шланги, разрезав Бета-ткань. Делаем.
КЭПКОМ: – Хорошо.
Суиджерт: – Так, Хьюстон, это «Водолей». Мы отделили красный шланг скафандра пилота ЛЭМа.
КЭПКОМ: – Все правильно. Следующий шаг – прорезать диагональное отверстие в одном из концов пластикового пакета рядом с аркой. Возьмите его и прорежьте диагональное отверстие длиной 4–5 см. Достаточно большое, чтобы просунуть в него красный шланг. После этого засуньте красный шланг, так чтобы он шел примерно по центру картриджа, хотя это и не так важно. Главное, чтобы открытый конец шланга смотрел вниз. Потом примотайте изолентой пакет к шлангу в месте стыка и покрепче. Все.
Суиджерт: – Понятно… (пауза) (по бортовой связи) Надо проделать 4-сантиметровое отверстие вот здесь, в этом конце, и засунуть в него шланг, по направлению вниз к картриджу, обмотать вокруг изолентой… (пауза) Так, Хьюстон, это «Водолей».
КЭПКОМ: – «Водолей», Хьюстон слушает.
Суиджерт: – Так. Наш самодельный гидроксидно-литиевый картридж готов. Джо, есть одно отличие – картонная арка не достаточно широкая для шланга, чтобы его засунуть вниз, так что красный шланг лежит как бы на боку. Но, мне кажется, это будет работать.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. Я согласен. Я тоже думаю, что будет работать. Я тут пропустил один момент, но вы легко… легко это сделаете и сейчас. А именно: вы запихали полотенце в обходное отверстие на дне, а сейчас нарежьте несколько полосок изоленты и прилепите сверху, чтобы оно не выпало. Все.
Суиджерт: – Сделано, Джо.
КЭПКОМ: – Хорошо, Джек. А теперь осталось просто запустить на полную мощность систему подачи воздуха для скафандров, и наше ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ будет ждать, пока стрелка не поднимется до 7.6 миллиметров ртутного столба. На это понадобится минут сорок пять или час. Сейчас мы видим 4.7. За это время вы должны успеть собрать второй точно такой же картридж и присоединить к шлангу для командирского скафандра…
Суиджерт: – (перебивая КЭПКОМа) Хорошо.
КЭПКОМ: – … возможно, понадобится некоторое время для переключения на него. К сведению, когда вы все выполните, вы должны позавтракать и так далее. Затем вам придется переключить конфигурацию питания командного модуля. Это отключение необходимо для подготовки входа в атмосферу. Все.
Суиджерт: – Хорошо, сделаем. Мы начнем с командирского шланга, по аналогии со шлангом пилота ЛЭМа. Затем займемся, я полагаю, выполнением моих предстартовых процедур, затем мы начнем… (искажено)
КЭПКОМ: – Все правильно, Джек. Надо выполнить предстартовые процедуры. Мы обязательно по ним пройдемся с тобой.
Суиджерт: – Хорошо. Я полагаю, мы должны… (искажено)
Приложение 14
Расшифровка радиопереговоров во время частичного включения
Добавлено при переводе
101:53, Хэйз: – Парни, какая температура кабины командного модуля на ваших мониторах?
КЭПКОМ: – Мы видим 5–6 градусов.
Хэйз: – Теперь вы понимаете, почему мы называем его холодильником.
КЭПКОМ: – Ха-ха. Это напоминает холодный зимний день. Там у вас в командном модуле еще не идет снег?
Хэйз: – Нет, пока не идет.
КЭПКОМ: – После такого холода у вас будет время, чтобы оттаять на пляже в Самоа.
Хэйз: – Приятно слышать.
Хэйз: – А здесь можно только дрожать и потирать руки. Тут очень холодно.
КЭПКОМ: – А в ЛЭМе держится тепло?
Хэйз: – Да, здесь… здесь внизу достаточно приемлемо.
[В 103:52 полетного времени ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ предложил передвинуть реостат в положение «холодно». Это уменьшило поток гликоля, поступающего в теплообменник. В обычной ситуации гликоль был теплым и нагревал кислород. Поскольку в ЛЭМе было холодно, гликоль, на самом деле, охлаждал кислород, поступающий из баков. Переключение в положение «холодно» уменьшило поток гликоля в теплообменник и температура в кабине слегка возросла.]
Лоувелл: – Хьюстон, это «Водолей».
КЭПКОМ: – Слушаем вас, «Водолей».
Лоувелл: – Эй, Ванс, мы поняли, что надо начать очередной цикл отдыха. Чтобы не торчать здесь бестолку, пока вы передаете процедуры на эту «птичку», один их получит, просмотрит, а остальные пусть поспят. Так что обсудим, когда вы будете готовы… (искажено)… и закроем люк.
КЭПКОМ: – Да, я понял, Джим. Мы очень извиняемся, что… мы… мы будем готовы минут через пять… (пауза)… Это все, что я хотел сказать. Ждите.
Лоувелл: – Хорошо.
Хэйз: – Только из любопытства, какую температуру кабины показывают ваши мониторы?
КЭПКОМ: – Так, мы видим 2–3 градуса.
Хэйз: – Теперь ты видишь, почему мы называем его холодильником.
КЭПКОМ: – Да, у вас там, как холодный зимний день, так ведь?
Пресс-центр: – Текущая скорость 1628 м/сек. Генри Уильсон, президент чикагской торговой биржи, направил следующее сообщение в Центр управления: «Чикагская торговая биржа сегодня в 11 утра приостановит торги в знак уважения к мужеству и храбрости американских астронавтов и будет молиться за их благополучное возвращение на Землю»
Приложение 15
Расшифровка радиопереговоров после сброса ЛЭМа
Добавлено при переводе
КЭПКОМ: – «Одиссей», это Хьюстон. Все.
Хэйз: – Слушаю.
КЭПКОМ: – Так. 10 минут до 400К. Идете хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66