https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Кейк не оставила записки... не сказала тебе, что все кончено. Она ушла, но
оставила дверь незапертой, чтобы можно было вернуться.
Ц Почему она это сделала?
Ц Вероятно, Кейк все еще любит тебя, хотя не понимаю за что.
Дэна уязвили слова матери. Неужели ее мозг ослаб так же, как и тело?
Ц Почему ты так говоришь?
Элизабет закрыла глаза, словно набираясь смелости, чтобы сказать жесток
ую правду:
Ц Просто потому, что ты так относился к Кейк. Ты относишься так ко всем, кт
о тебя любит. Прости, Господи, но я часто думала, нет ли тут моей вины... Может,
я слишком сильно любила тебя, когда ты был ребенком. Может, считала тебя це
нтром вселенной. Не знаю. Ц Ее голос стих. Она отвернулась от Дэна и посмо
трела в окно.
Ц Мама, Кейк когда-нибудь рассказывала тебе о том... как я относился к ней?

Элизабет покачала головой:
Ц Нет, Дэн, но кое-что ты должен знать... Ц Она опять сделала паузу, закрыла
глаза, затем продолжила: Ц Несколько месяцев назад я попросила Кейк взя
ть деньги, которые я перевела со своего счета в банке на ее. Я хотела отдат
ь их ей перед смертью. Эти деньги лежали в банке уже много лет. Твой отец ни
когда не знал о них. Это был мой маленький секрет, но он давал мне... чувство
свободы, сознание, что у меня есть какая-то подстраховка. В общем, я хотела,
чтобы у Кейк тоже был такой маленький секрет... немного денег, которые прин
адлежали бы только ей. Я сказала, что она может потратить их как захочет.
Ц И она взяла деньги? Ц Голос Дэна дрогнул, когда он подумал, что Кейк про
сто ушла от него.
Ц Неохотно. Кейк отказывалась, но я убедила ее, что от этих денег мне нет н
икакой пользы и она доставила бы мне огромное удовольствие, взяв их. Счет
оказался гораздо больше, чем я ожидала. Знаешь, я ведь не трогала его в теч
ение многих лет. Он превысил двенадцать тысяч долларов. Я удивилась и поч
увствовала удовлетворение от того, что так помогла невестке. Кейк была н
ежна со мной почти как дочь, о которой я всегда мечтала. И я полюбила ее, как
родную.
Ц А давно это было?
Ц Не помню точно. Для меня все дни одинаковы, и сейчас я уже потеряла счет
времени. Может, месяц назад... может, три... Не знаю.
Ц А в какой банк она положила деньги?
Ц Понятия не имею. Теперь это ее деньги.
Ц Хорошо, это отчасти объясняет проблему, где Кейк взяла деньги для отъе
зда, не правда ли?
Дэн злился, что мать оказалась в какой-то степени соучастницей случивше
гося, и его голос выдал его.
Ц Сынок, думаю, Кейк была очень несчастна с тобой, если воспользовалась э
тими деньгами, чтобы уехать от тебя. Мне жаль, что она ушла, Ц и из-за себя, и
из-за тебя. Но я никогда не пожалею, что отдала ей деньги. Ничто не подорвет
мою веру в нее.
Ц Я должен идти, мама. У меня очень много дел.
Ц Ты еще придешь ко мне, сынок? Ты не сердишься на меня? Ц Решительные нот
ки исчезли из голоса Элизабет. Против своего желания она начала извинять
ся.
Ц Конечно, приду, Ц заверил ее Дэн, внезапно тронутый слабостью матери.

Когда ее губы прикоснулись ко лбу Дэна, у него защемило сердце: ему вдруг о
тчаянно захотелось увидеть мать такой, какой она была когда-то. На пороге
Дэн улыбнулся.
Ц Не волнуйся, мама... Обещаю приходить к тебе так же часто, как Кейк.
Выйдя из палаты, Дэн поклялся себе выполнить это обещание. Сев в машину, он
решил не ехать в офис. Тихий внутренний голос советовал ему поспешить до
мой. Что-то подсказывало Дэну, что Кейк уже вернулась.


Глава 8
ИСКУПЛЕНИЕ И РЕВАНШ


Ванесса старалась остаться незамеченной до тех пор, пока первая процесс
ия не вошла в часовню, чтобы присутствовать на траурной церемонии. Тольк
о тогда она вышла из укрытия и села на скамью недалеко от последнего ряда.
Из покойницкой в дальнем конце зала выкатили гроб. По огромному количест
ву цветов Ванесса поняла, что церемония будет внушительной. Умершего соб
ирались кремировать, поэтому катафалк не заказали. Ванесса вызвала такс
и, чтобы добраться до аэропорта, и надеялась, что оно приедет вовремя. Коне
чно, сейчас ее уже кто-то искал, но не здесь... Во всяком случае, пока.
Полились тихие звуки органной музыки, и скамьи начали заполняться. Вскор
е и справа, и слева от Ванессы уже сидели люди, и это тревожило ее, хотя она и
пыталась скрыть беспокойство. Она не выносила, когда к ней прикасались, о
собенно посторонние, и очень рано узнав, что прикосновения могут быть не
приятными и угрожающими, всегда старалась избегать их.
Ванесса подумала о том счастливом времени, когда родилась ее дочь и жизн
ь наполнилась надеждами. Потом наступили тяжелые годы. Если ей удастся в
ыжить после того, как задуманное будет выполнено, сможет ли она когда-ниб
удь снова почувствовать себя счастливой? Вряд ли. Она потеряла слишком м
ногое: доверчивость... мечты... любовь. В ее биографии было немало тайн и темн
ых страниц, а избранный ею путь угрожал катастрофой. Ванесса не слишком н
адеялась на успех этого отчаянного, безумного, авантюрного предприятия.

Но, как говорил отец, «каждый делает то, что должен делать». Интересно, оск
орбился бы он, узнав, что дочь использовала эти слова, чтобы предать его? К
аким же он был дьяволом! Неужели поэтому она так обожала его? Кроме отца, у
нее никого не было. Мать она почти не помнила, а отец не хотел рассказывать
о ней, даже когда Ванесса просила его об этом. С детства она поняла, что отц
у следует подчиняться во всем, что он считает важным. Однажды Ванесса про
явила неповиновение и потом страдала из-за этого всю жизнь. Но отец умер,
и теперь она предоставлена сама себе. Ей незачем жить. Только ради мести. С
может ли она осуществить ее? Ванессе казалось, будто она кого-то обманыва
ет, ставя на карту свою жизнь, которая ровным счетом ничего не стоила Ц ни
для нее самой, ни для кого-либо другого.
Траурная церемония прошла слишком поспешно. Хотя когда-то покойный был
богатым, влиятельным человеком, он пережил своих современников, и те, кто
пришел отдать ему последний долг, не испытывали чувства утраты.
Когда служба закончилась и все двинулись к дверям часовни, Ванесса смеша
лась с толпой. Выйдя на улицу, она увидела такси перед линией выстроивших
ся в ряд лимузинов, но подавила желание немедленно сесть в него. Только пе
ребросившись несколькими словами с пожилым мужчиной, который шел рядом
с ней, Ванесса направилась к такси, села на заднее сиденье и посмотрела в о
кно, нет ли в толпе кого-то из знакомых. Нет, только посторонние люди. Такси
тронулось, и у Ванессы появилась надежда, что задуманное удалось.
Она попросила водителя отвезти ее в аэропорт и там на всякий случай пост
ояла у справочного стенда до тех пор, пока машина не отъехала с новым пасс
ажиром. Затем Ванесса поднялась в магазин сувениров, купила небольшой па
кет, газету, несколько журналов, пошла в женский туалет и заперлась в каби
нке. Там она отложила чтиво и маленькую косметичку для ручного багажа. За
ранее приготовленную карточку с именем «Миссис Джон Фицджералд» Ванес
са прикрепила к пакету.
Все более или менее удачно, подумала она, взглянув на часы. Проклятие! На н
ей все еще были инкрустированные бриллиантами часы от Картье! Она собира
лась избавиться от них вместе с другими вещами, позабыла. Быстро сняв час
ы, Ванесса бросила их в унитаз и без тени сожаления спустила воду.
Оплатив билет до Нью-Йорка и обратно, она подумала: «Интересно, покупал ли
кто-нибудь обратный билет, идя на смертельный риск? Едва ли».
Всю жизнь Ванесса летала либо первым классом, либо на частном самолете и
сейчас страшно боялась оказаться зажатой между чужими телами в течение
пяти с половиной часов. Она бы села ближе к проходу, но полагала, что будет
менее заметна в кресле у иллюминатора. Однако в салоне для некурящих сво
бодных мест у иллюминаторов не оказалось. Ванесса решила перейти в салон
для курящих, надеясь, что сможет там дышать. Поразительно! Рискуя жизнью,
она беспокоится из-за сигаретного дыма. А почему бы не закурить самой?
Незадолго до начала посадки Ванесса вернулась в магазин сувениров и куп
ила себе дешевые часы «Таймекс», более подходящие для той жизни, которую
ей предстоит вести, чем те дорогие, что она бросила в унитаз. Надевая новые
, Ванесса вдруг поняла, что впервые в жизни чувствует себя свободной. Отто
го ли это, что она вырвалась из дома отца... или оттого, что навсегда избавил
ась от его влияния?
Не зная ответа, Ванесса была уверена в одном: возможно, ей осталось мало жи
ть, но, ей-богу, она проживет отпущенный срок свободной. Никто Ц никто в ми
ре Ц никогда больше не будет ничего приказывать ей.


Глава 9
ПОЛИТИКА


Триш не спалось. Матрас был влажным, а она чувствовала себя одинокой и пот
ерянной в грязном номере отеля. Триш просунула ножку стула через дверную
ручку, чтобы никто не вошел, убедилась, что окно плотно закрыто, но ощущен
ие безопасности не приходило. Проклятие! У нее под глазами появятся жутк
ие мешки! Чем больше она старалась успокоиться, тем сильнее волновалась,
пока наконец не включила телевизор. Триш смотрела «Мятеж на Баунти» со с
тариком Марлоном Брандо до тех пор, пока не начала клевать носом. В четыре
утра она наконец забылась полным видений сном, а в девять горничная пост
учала в номер и разбудила ее.
Идти завтракать было уже слишком поздно, поэтому Триш вызвала официанта
и заказала тост с кофе. Около десяти подали холодный и горький кофе, а такж
е тост, приготовленный из светлого плохо пропеченного хлеба для сандвич
ей. Ее утешала лишь мысль, что ленч удастся лучше.
Вспомнив первую сцену Фей Данэвей в «Дорогой маме», Триш заказала корзин
очку со льдом и решила проверить на себе его восстанавливающую силу. Она
взяла пригоршню ледяных кубиков и прижала к лицу. Через несколько секунд
боль стала невыносимой, и Триш бросила лед в раковину. Боже, она не рожден
а, чтобы быть обаятельной! Триш предприняла вторую попытку, но подержала
лед у лица лишь несколько секунд. Как неудачно начинался день! Она посмот
рела в зеркало. Лицо было красным Ц только и всего.
Душ тоже оказался тяжким испытанием. Струи кипятка и холодной воды черед
овались всякий раз, как кто-нибудь в отеле спускал воду в унитазе или пово
рачивал кран. Триш завернулась в полотенце и подкрасила лицо при сером с
вете дня, струившемся сквозь грязное окно.
Она действовала терпеливо, осторожно наложила тональный крем под глаза
ми, чтобы скрыть мешки, нанесла тени на веки и отделила каждую ресничку сп
ециальной щеточкой. Закончив, Триш причесалась точно так, как научила ее
Норин, и волосы легли великолепно. Пока неплохо. Триш надела свой новый пр
екрасный костюм, ботинки, переложила вещи в новую сумочку. «Смотрите, сен
атор, вот и я», Ц казалось, говорила новая женщина, глядевшая на нее из зер
кала.
Приехав во «Времена года» пораньше, она поднималась по главной лестнице
в ресторан, внимательно разглядывая каждую деталь восхитительного орл
иного гнезда, вырезанного из мрамора. Высокие потолки, изобилие зелени, н
икаких уютных уголков, заметила она. Элегантно, но предназначено совсем
не для того, что имела в виду Триш. Поскольку Ред еще не приехал, она отказа
лась сесть, ибо предпочитала, чтобы он сделал это первым. Ничего, сейчас он
а пройдет в туалет, взглянет на себя в зеркало и последний раз перед встре
чей забежит в кабинку.
Десять минут Триш расслабленно сидела на диване, глядя в длинные зеркала
и восхищаясь своим новым, очень модным обликом. Наконец она решила, что по
ра уходить.
Триш точно рассчитала время. Когда официант провел ее по коридору, отдел
анному мрамором и стеклом, мимо впечатляющего гобелена Пикассо, мимо сот
ен бутылок вина, стоящих за стеклянными витринами, в огромную комнату с б
ассейном в центре, сенатор как раз усаживался за стол. Триш слегка затреп
етала, увидев его высокую фигуру и копну рыжих волос, слегка поблекших, но
все еще ярких. Подождав, когда он устроится на кожаном диване, она направи
лась к нему, страстно желая, чтобы он поднял глаза и увидел ее во всем блес
ке красоты. Когда Триш была в пяти футах от стола, Ред увидел ее, и лицо его о
зарила именно такая улыбка, какую она ждала.
Ц Делани, Боже мой, ты выглядишь великолепно!.. Ты заставила время остано
виться. Ц Поднявшись, он быстро обнял и поцеловал ее.
Усевшись, они заметили, что глаза всех присутствующих устремлены на них.

Ц Ты тоже отлично выглядишь, Ред, и совсем не изменился, Ц сказала Триш.

Ц О да! Просто ты видишь меня, постаревшего, сквозь волшебную призму сред
ств массовой информации. Итак, расскажи... что происходит в твоей жизни?
Ц Боюсь, ничего столь удивительного, как в твоей. Из газет я узнала, что тв
оя семейная жизнь тоже приближается к катастрофе. Это правда?
О Боже! Зачем она сразу заговорила об этом?
Ц Давай выпьем. Чего бы ты хотела?
Ц «Кровавую Мэри», пожалуйста.
Ред сделал заказ, положил руки на стол и, глядя Триш в глаза, спросил:
Ц Так ты читала всю эту грязную ложь, которую печатали о нас с Глорией?
Триш кивнула. Она читала о нем все, что могла достать, с тех пор как он стал з
наменитостью. Ред язвительно улыбнулся.
Ц Ладно, только никому не рассказывай: газетчики правы.
Ц Все? Ц изумилась Триш.
Ц Ну, может, не все, но у меня с женой действительно натянутые отношения. У
нас с Глорией, как говорится, брак по «взаимному соглашению».
Мы доверяем друг другу, ведем себя цивилизованно, но я не помню, когда мы с
ней последний раз беседовали серьезно. Мы никогда не ссоримся. Впрочем, э
то, наверное, слишком личное. Ц Он говорил легко и весело, но Триш слышала
в его голосе злобные нотки.
Ц Почему же вы все еще вместе?
Ц Политика, Делани, политика. Я хочу баллотироваться в президенты. Если э
то мне удастся, она согласится помочь и доиграть пьесу до конца выборов. Б
ольше Глория ничего не обещает, хотя я уверен, что она не сможет отказатьс
я от роли первой леди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я