https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, твои эмоции не нарушат наших д
еловых отношений.
Ублюдок! Ты хочешь есть конфетки так, чтобы их количество не уменьшалось,
разозлилась Селена. Ее совсем не развеселил этот невольный каламбур.
Ц Дэн, имей в виду: если между нами все кончено, я могу уйти. Ц Голос Селен
ы стал нежным, и она посмотрела в глаза Дэна. Ц Мне будет не по силам видет
ь тебя каждый день... работать с тобой... разговаривать... и не иметь возможно
сти прикоснуться к тебе... поцеловать... или заняться любовью. Ц Она говори
ла низким, чувственным голосом. Ее влажные губы дрожали, глаза блестели.
Ц Прости.
Селена поспешила в свою комнату и закрыла дверь. Теперь у ублюдка появит
ся пища для размышлений, помимо возвращения его жены. Если он измучился с
домом и садом, пусть подумает и о том, как управляться с бедламом в офисе. П
онемногу Дэн передал все дела ей, и, если она уйдет, он угробит уйму времен
и на то, чтобы привести все в порядок. Селена в этом не сомневалась.


Глава 51
УТРАЧЕННАЯ ЛЮБОВЬ


Когда самолет коснулся земли, Триш попыталась сосредоточиться на предс
тоящей встрече с Дэном, но ее мысли по-прежнему возвращались в Нью-Йорк, к
Реду. Последствия его ранения врачи, видимо, еще не определили, и она мучил
ась оттого, что не могла находиться рядом с ним сейчас, когда ему так нужны
любовь и поддержка. Триш сомневалась, что Глория дает мужу достаточно те
пла, но сейчас ему совсем не нужны сложности, связанные с женщиной. А Триш
все усложнила бы. Она не может конкурировать с соблазном обрести власть
и пост президента. Бог свидетель, она не справилась даже с маленькой сучк
ой-секретаршей.
Ну что ж, теперь Триш жена Дэна, но вместе с тем уже другая женщина. Она не до
билась особого успеха ни в одной из своих ролей, но разве это означает, что
как женщина она потерпела фиаско?
Нет, черт побери! Если Триш что-то и поняла после этого странного и волную
щего приключения, так только то, что она чего-то стоит. О ней нельзя судить
по отношениям с одним мужчиной. Она бросила мужа, сделала что-то стоящее и
теперь возвращалась домой Ц причем не на коленях.
Поскольку день только начался, Триш решила сначала поговорить со своей п
одругой Джойс, а уж потом позвонить Дэну. Странно, она больше стремилась в
стретиться с подругой, чем с отцом своих детей. Но ведь Джойс никогда не пр
едавала ее.
Триш шла по знакомым комнатам. В доме было прохладно и тихо. Все выглядело
точно так же, как перед ее отъездом, однако ей казалось, что все это принад
лежит уже другой женщине. Она уехала отсюда всего несколько недель назад
, но ее не покидало чувство, что прошла целая жизнь.
На кухне было чисто и прибрано. То ли в Дэне, то ли в Селене пробудилась стр
асть к порядку.
Триш отнесла чемодан наверх в свою комнату. Здесь тоже все выглядело так,
как в вечер ее отъезда. Однако она уловила в воздухе запах духов. Селена бы
ла здесь. Может, не сегодня ночью, но и не так уж давно.
Пройдя в ванную, Триш сняла полотенце, висевшее с ее стороны туалетного с
толика, и поднесла его к носу. Запаха духов не было. Она открыла верхний ящ
ик туалетного столика, увидела чужую косметику, засмеялась и прошептала
: «Вот сучка!» Селена чертовски элементарна. Почему она сейчас находит ее
смешной, тогда как совсем недавно считала ее опасной и непобедимой? «Пот
ому что я больше не Кейк и не хочу ею быть», Ц решила она.
Триш вышла из дома, пересекла улицу и позвонила в дверь Джойс, решив погов
орить с подругой, которой доверяла.
Дверь распахнулась, и радостная, удивленная Джойс вскрикнула:
Ц Кейк, Боже мой, ты что, с неба свалилась? Обнявшись, женщины не пытались с
держать слез радости.
Ц Что-то в этом роде. Я прилетела сегодня из Нью-Йорка.
Ц Господи, дай-ка взглянуть на тебя. Ого... на тебе дорогой костюм. Держу па
ри, ты купила его не у Мейси.
Ц У Сакса.
Ц Заходи. Я только что приготовила чай. Ты ела?
Ц Да, в самолете.
Женщины проговорили несколько часов. Триш рассказала Джойс о своих прик
лючениях на Манхэттене, скрыв все, что касалось Ванессы Феллон.
Джойс изумилась:
Ц Ну, и Ред ОТ Ши оказался именно таким, как ты ожидала? Я имею в виду... как в
старые времена?
Ц Гораздо лучше, чем я надеялась. Знаешь, Джойс, я полетела туда, решив зав
язать с ним роман и наказать Дэна за то, что он изменял мне с Селеной. Кроме
того, Ред Ц давняя и неудовлетворенная страсть. Я даже хотела испытать р
азочарование. Мне дорога каждая минута, проведенная с ним, но у меня хвати
ло здравого смысла понять, что пора уйти. Я снова влюбилась в него, но у нас
с ним нет будущего. Он хочет стать президентом Соединенных Штатов и долж
ен стать им.
Ц В новостях я слышала, будто его дела идут прекрасно. Один из его предст
авителей заявил, что он уже хорошо себя чувствует и собирается послезавт
ра дать маленькую пресс-конференцию прямо в своей палате.
Триш улыбнулась.
Ц Видишь, я права. Ред Ц политик со всеми присущими политикам инстинкта
ми.
Ц А по-моему, он весьма сексуален.
Ц Так и есть, Джойс.
Ц Как же тебя выпустили из города? Ведь ты была рядом с ним во время покуш
ения. Пресса не села тебе на хвост?
Ц Джо Ц он у Реда вроде адъютанта Ц сказал, что позаботится об этом. Ког
да в Реда выстрелили, я была в другой комнате Ц пошла туда за своей сумочк
ой Ц и ничего не видела. Я дала показания полиции. Джо представил меня как
свою подругу, убедил всех, что я не имею к Реду никакого отношения. Конечн
о, не исключено, что они позвонят мне, но едва ли. Пресса вовсе не та собака-
ищейка, какой ты ее себе представляешь. Отвлекать прессу и манипулироват
ь ею проще, чем тебе кажется.
Ц Кейк, неужели это говоришь ты? Я слышу слова опытной женщины. Похоже, пу
тешествие пошло тебе на пользу.
Ц Еще бы! Я уже не чувствую себя жертвой. И, кстати, в Нью-Йорке все звали ме
ня Триш. Знаешь, мне никогда не нравилось имя Кейк. Родители звали меня Пэт
ти, но мерзкий мальчик, живший по соседству, начал дразнить меня Пэтти Кей
к... Потом прозвище сократилось до Кейк
Cake Ц пирожное. Ц Примеч. перев.
... и пристало ко мне. Оно звучит так сладко и кажется таким липким. Ког
да я начала учиться в колледже, подруги звали меня Триш, а семья и Дэн прив
ыкли к Кейк. В общем, теперь я уже не Кейк. Она исчезла одним темным, мрачным
вечером, и больше ее никогда не увидят. Зови меня Триш. Пожалуйста.
Ц Попытаюсь. Но не сердись, если я случайно ошибусь. Ты еще не виделась с Д
эном?
Ц Нет. Я только позвонила ему и сказала, что вернулась. Ц Голос Триш стал
тихим, она не сводила глаз со своей чашки.
Ц Все не так плохо, как ты думаешь. Он скучал по тебе, Кейк... Триш. Дэн был пр
осто в отчаянии. Признаюсь, я разговаривала с ним как с дерьмом, Ц злорадн
о произнесла Джойс, Ц и радовалась его беде.
Ц Я не стану больше звонить ему. Просто подожду его дома. Ц Триш встала.
Ц Ну, мне пора. Если моя машина еще на ходу, заеду в больницу к матери Дэна.
Она не выходит у меня из головы, с тех пор как я уехала. И меня мучает совест
ь. Поговорим завтра, оТ кей?
Ц Я рада, что ты вернулась... Триш.
Ц Не уверена, что это к лучшему... но ужасно рада видеть тебя, Ц ответила т
а.
Ц Ты останешься? Триш улыбнулась.
Ц Не знаю. Это зависит не только от меня. Триш прошла в гараж, где ее ждал л
юбимый старый фургон. Дэн пытался уговорить ее купить новую машину, но Тр
иш отказалась. Это все равно что продать старого друга и завести нового. Ф
ургон хорошо ей послужил. На нем отвозили в бухту лодку Роба, Трину Ц в ск
аутские лагеря для девочек, доставляли домой продукты. Нет, она будет пол
ьзоваться этим автомобилем до тех пор, пока он на ходу, а потом отправит ег
о во дворик на вечную стоянку.
Триш приятно удивило, что автомобиль сразу завелся. Очевидно, Дэн иногда
ездил на нем, чтобы не разрядился аккумулятор.
Солнце пробилось сквозь тучи, и, когда Триш выехала на улицу, температура
поднялась до семидесяти градусов. Как приятно снова сидеть за рулем. В Нь
ю-Йорке почти невозможно спокойно ехать по дороге. Триш давно не водила м
ашину и сейчас наслаждалась.
Вид Элизабет, которую она любила, почти как свою мать, огорчил ее. Она долг
о сидела возле свекрови, держа ее хрупкую руку, пытаясь вернуть больную к
жизни, заставить прийти в себя. Триш так хотелось поговорить с ней в после
дний раз! Как больно осознавать, что, хотя сердце Элизабет еще бьется, ее д
ух отлетел!
Перед уходом Триш остановилась у стола медсестры и спросила о состоянии
свекрови.
Ц Она лежит так уже около недели. Сердце тоже слабеет. Я удивляюсь, что он
а держится так долго. Наверное, у нее сильная воля.
Триш едва сдержала рыдания, но, когда она села в машину, слезы хлынули у не
е из глаз. Положив голову на руль, Триш оплакивала... мать Дэна, которая была
ее другом... оплакивала свои исчезнувшие иллюзии... и утраченную любовь.


Глава 52
ТОГДА ТЫ УМРЕШЬ


Решив, что пора вступить в открытую борьбу, Ричард Теран направился в Кол
умбийскую пресвитерианскую больницу. Газеты и телевидение сообщали, чт
о сенатор ОТ Ши уже вне опасности, и Ричард хотел поговорить с ним. Он пони
мал, что у него есть шанс проскользнуть мимо медсестер.
Охрана оказалась серьезной. Хотя вокруг было всего несколько полицейск
их, Ричард, заметив прохаживающихся мужчин в тройках, понял, что секретна
я служба и местная полиция начеку. Кроме того, он заподозрил в нескольких
людях агентов ФБР. Да, выполнить задуманное будет нелегко.
Ричард остановился у стола, за которым добровольцы принимали цветы для с
енатора.
Ц Сегодня утром я отправил цветы сенатору ОТ Ши. Не знаете, их доставили
? Ц спросил он.
Женщина улыбнулась, но в ее голосе слышалось легкое раздражение:
Ц Не могу сказать, сэр. Нам присылают так много цветов, что мы больше не пр
инимаем их. Сенатор попросил нас отправлять цветы в детское отделение.
Ц Какой прекрасный жест! Ц воскликнул Ричард, взглянув на список, лежащ
ий перед ней, и увидев, что ОТ Ши находится в 430-й палате. Он прекрасно читал
текст «вверх ногами».
Как только двери лифта раскрылись на четвертом этаже, Ричард понял, что п
опал туда, куда нужно. Коридор кишел охранниками. Ричард прошел прямо к ст
олику и представился. Он владел искусством не вызывать подозрений у чело
века с кобурой.
Ц Как дела? Я Ричард Теран. Мне хотелось бы поговорить с помощником сенат
ора ОТ Ши Джо Франклином. В офисе мне сказали, что он здесь с сенатором.
Ц Сейчас у сенатора никого нет, хотя утром заходили несколько посетите
лей.
Ц Хорошо. Нельзя ли передать от меня записку сенатору?
Ц Думаю, можно.
Ричард быстро извлек из кармана свою визитную карточку и написал на обра
тной стороне: «Представляю Ванессу Феллон... Мы можем поговорить?»
Он протянул карточку медсестре, и она зашла в палату, находящуюся в серед
ине коридора. Рядом с дверью дежурил полицейский. Медсестра провела в па
лате около тридцати секунд, затем вернулась.
Ц Сенатор ОТ Ши просит вас зайти... но мы ограничиваем время посещений до
десяти минут.
Ц Благодарю вас, сестра. Я не забуду вашу доброту.
Перед тем как впустить его в палату, полицейский проверил, нет ли при нем о
ружия.
ОТ Ши читал, сидя в кровати. На плече его была гипсовая повязка.
Ц Входи, Теран, старый негодник. Когда мы последний раз виделись с тобой,
ты советовал Арманду Харрисону создать пятую колонну, чтобы мой комитет
не инициировал преступление. Ты никогда не пытался, добиваясь справедли
вости, удержаться от обмана? Ц ОТ Ши говорил хриплым шепотом.
Ц О, сенатор, приятно видеть, что снайпер не уничтожил твой дух. Не возраж
аешь, если я сяду?
Ц Располагайся, но говорить должен ты. Мне пока трудно. Чего ты хочешь?
Ц Палата проверена?
Ц Чистая. ФБР позаботилось.
Ц И ты доверяешь им? Довольно наивно, сенатор. Помнишь Джо Эдгара, самого
крупного специалиста по микрофонам? Я подумал, что ты захочешь узнать о с
воей подруге Триш. Вчера я отправил ее на самолете в Лос-Анджелес. Еще теб
е пора сообщить о смерти Милтона Вайса. Ц Ричард решил рассказать сенат
ору все.
Ред слушал молча. Когда Ричард закончил, он после длинной паузы ответил:

Ц Ценю твою заботу, но ничего не могу поделать. Но учти вот что: если мне не
удастся скоро решить данную проблему, я сойду с предвыборной дистанции.

Ц Неужели ты говоришь серьезно? Ведь ты же практически получил номинац
ию и, вероятно, большинство голосов. Ради тебя люди повсюду меняют свои па
ртийные симпатии.
Ц Знаю, но ничего не могу поделать. Поверь мне, я тоже не хочу этого. Мой вы
бор ограничен... но я ценю твою заботу. Когда вернешься в Лос-Анджелес, пожа
луйста, позаботься о Триш. Все это не имеет к ней никакого отношения, но мн
е невыносимо видеть ее под перекрестным огнем.
Ц Мне тоже, и меня беспокоят те головорезы, которые сбросили машину Милт
а в реку. Надеюсь, ты сможешь убедить их, что она тут ни при чем. Кстати, ты ви
дел того, кто в тебя стрелял?
Ц Никого я не видел. Ц Сенатор ответил спокойно, почти бесстрастно, но н
е слишком уверенно. Ц Не важно, кто это был. Мне нужен заказчик убийства.
Ц Боюсь, ты недооцениваешь врага. Это может оказаться роковой ошибкой. Т
ы исключаешь, что Триш использовали как пешку, чтобы как-то надавить на те
бя?
Ц Она не в чем не замешана. Я старый солдат, ты же знаешь. Поэтому не беспок
ойся. Меня учили всерьез воспринимать врага.
Ц Ты уверен, что Триш в безопасности и мне не нужно никого приставлять к
ней?
Ц Даю слово, с ней будет все в порядке, пока она остается в Лос-Анджелесе...
вдалеке от меня. Ц Ричард почувствовал, что в душе сенатор жалеет об этом
. Ц Советую и тебе держаться подальше.
Ц Благодарю, но мне уже поздно заботиться о своей безопасности. Кто-то у
бил моего друга и обманул меня, лишив драгоценного времени и денег. Я не на
мерен прощать это.
Ц Тогда ты умрешь, но желаю тебе удачи. Кстати, судьи в Калифорнии все еще
твои?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я