https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/nedorogie/
Джефферсон кивнул и спустился с козел.
– Вам помочь усадить мистера Мура в карету?
Хотя Мур был в полном сознании, казалось, что он не может стоять без посторонней помощи. Потребовались усилия Тора и кучера, а также помощь Дины, чтобы поднять его на ноги и затолкать в карету. Хотя в этот момент Мур был совершенно беспомощным, Тор достал запасные вожжи и связал ему руки за спиной – на всякий случай. Потом вручил Дине пистолет, который взял у сестры.
– Ты умеешь им пользоваться?
Тор не особенно удивился, когда Дина утвердительно кивнула.
– Мне придется управлять каретой, так что вам с Виолеттой нужно проследить, чтобы он не сбежал, – пояснил Тор. – Правда, вид у него сейчас не очень-то бодрый, но все-таки следите за ним.
– Мы возвращаемся в Пламроуз? – спросила Виолетта.
Тор покачал головой.
– Мы оставим экипаж в Грентеме, потом направимся в Мелтон-Моубри. На свежих лошадях мы быстрее доберемся до Айви-Лоджа.
Забравшись на козлы, Тор щелкнул вожжами, и карета тронулась с места. «Наверное, я поступил правильно, когда пощадил Мура», – думал Тор. И еще он очень надеялся, что Раш сможет ему посоветовать, как поступить с этим человеком.
В карете Дина устроилась на сиденье рядом с Виолеттой – ни одна из них не хотела садиться рядом с Сайласом. Брат был крепко связан, поэтому она не стала направлять пистолет прямо на него, но держала его на коленях, чтобы можно было им воспользоваться в случае необходимости. Дина воспользовалась бы пистолетом без колебаний, потому что теперь знала, что Сайласу нельзя доверять. Разумеется, она и прежде хорошо знала брата и была о нем не слишком высокого мнения, но ей никогда не пришло бы в голову, что он способен совершить такой отвратительный поступок. А ведь они с Тором расплатились почти со всеми его долгами, хотя он совершенно этого не заслуживает...
– Как думаешь, что задумал Грант? – неожиданно спросила Виолетта.
Дина пожала плечами:
– Понятия не имею. Он проводит в Мелтоне довольно много времени и все там знает. Возможно, там есть магистрат, где он кое-что хочет выяснить, – добавила она, покосившись на брата.
Сайлас встрепенулся.
– Дина, не давай ему везти меня в магистрат, – пробормотал он распухшими губами. – Ты слышала, что он сказал? За похищение вешают.
– Значит, ты должен был подумать об этом раньше, – заявила Дина. – Честно говоря, Сайлас, я не знаю, о чем ты думал, когда совершал такую глупость, такую подлость.
Он вздрогнул от ее тона, но потом постарался сесть прямее.
– Это ты во всем виновата. Да-да, именно ты довела меня до этого своим проклятым замужеством. У меня не было выбора.
– Нет, он у тебя был, – возразила Дина. – У тебя всегда был выбор. Ты мог жить по средствам и мог бросить игру. Но ты выбрал в жизни не ту дорогу и теперь, кажется, за это заплатишь.
Тут они подъехали к «Черному кабану», и Дина с облегчением вздохнула; ей было не очень-то приятно говорить с братом.
– Все в порядке? – спросил Тор, открывая дверцу кареты.
Он смотрел на Мура, но волновался лишь из-за жены, это было видно по его глазам.
– Да, все в порядке. Сайлас пришел в себя настолько, что решил побеседовать со мной. – Немного помедлив, Дина добавила: – Жаль, что он сумел ударить тебя, прежде чем ты прижал его к земле.
Тор уставился на нее в изумлении.
– Меня? Я боялся, что он убил тебя тем ударом. Я никогда в жизни не испытывал такого облечения, какое почувствовал, увидев, что ты стоишь рядом.
Он помог жене выбраться из кареты, потом привлек к себе, но тут же в испуге отстранился.
– Прости, тебе не больно?
Дина рассмеялась:
– Со мной все в порядке. Разве я об этом не сказала? Может быть, царапина или две, но ничего серьезного. Когда ты наконец поверишь...
– Не хочу мешать, но... Можно я выйду из кареты? – поинтересовалась Виолетта, стоявшая у дверцы. – Я и так провела тут слишком много времени.
Тор повернулся и помог сестре спуститься на землю. Потом взял у Дины пистолет. Леди же вошли в гостиницу, чтобы привести себя в порядок. Когда вернулись, лошадей уже заменили, и несколько минут спустя все снова тронулись в путь.
К облегчению Дины, Сайлас помалкивал. Виолетта же вскоре уснула – очевидно, сказались испытания последних часов. Дина тоже устала, но не решалась закрыть глаза – ей следовало наблюдать за Сайласом. По-прежнему держа пистолет на коленях, она время от времени поглядывала на брата и пыталась догадаться, что задумал ее муж. Действительно, как Тор намеревался поступить с Сайласом?
Было уже часов девять, когда карета наконец-то снова остановилась. Дина заморгала, сообразив, что, должно быть, все-таки задремала. К счастью, Сайлас тоже заснул. Но теперь они с Виолеттой уже проснулись и вопросительно уставились на Дину.
– Где мы? – спросил Сайлас.
– В Айви-Лодже, – ответил Тор, открывая дверцу. – Леди?
Выбравшись с помощью мужа из кареты, Дина увидела, что дверь дома, увитого плющом, отворилась. И тот час раздался голос Тора:
– Раш, это ты?! – Когда в ответ послышался голос лорда Рашфорда, Тор крикнул: – Раш, мне тут понадобится твоя помощь... Да и Сторми тоже.
Дина с Виолеттой, отступив от экипажа, смотрели, как трое друзей вытаскивали из кареты Сайласа. Теперь он мог стоять на ногах, хотя его руки были все еще связаны сзади.
Окинув Сайласа взглядом, лорд Рашфорд проговорил:
– Признаюсь, я с нетерпением жду рассказа о том, что привело сюда такую странную компанию в такое позднее время.
– Давайте все войдем в дом, – предложил Тор. – Когда же я вам все расскажу, вы, возможно, сумеете мне что-нибудь посоветовать.
Час спустя все сидели в уютной гостиной Айви-Лоджа. Путников уже успели накормить, а Сайласу на время ужина развязали руки. Теперь он сидел у камина; остальные расположились вокруг него полукругом, так что он очень походил на заключенного.
– Я согласен, что он заслуживает петли, – говорил лорд Рашфорд. – Но я понимаю, почему вы склонны его пожалеть. – Взглянув на Дину, граф продолжил: – И все-таки он показал себя совершенно беспринципным человеком, поэтому я против того, чтобы просто отпустить его.
– Конечно, нет! – воскликнула леди Киллерби, эта миловидная вдова средних лет постоянно навешала сына в Айви-Лодже и, судя по всему, считала себя полноправным членом охотничьего клуба. – Такое бесстыдство не может остаться безнаказанным, – возмущалась вдова. – Что вы сами по этому поводу скажете, молодой человек?
Сайлас заморгал – в первый раз за это время кто-то обратился непосредственно к нему.
– Э-э... я искренне раскаиваюсь, миледи. Я никогда больше так не поступлю.
Леди Киллерби презрительно фыркнула:
– Красивые слова легко говорить. Я нисколько вам не верю. И почему вы решили, что сможете осуществить такой план побега с леди, которая противится? – Она указала жестом на Виолетту, отчаянно боровшуюся со сном.
– Я просто не подумал, сглупил, – пробормотал Сайлас. – Видите ли, когда она ответила мне отказом, я так расстроился, что, наверное, мой разум помутился.
– Помутился разум? – с усмешкой переспросил Тор. – Но вы ведь заранее договорились с Планкеттом насчет обмена карет, чтобы сбить погоню со следа, не так ли?
Сайлас тяжко вздохнул.
– Поверьте, это придумал Планкетт. Следовательно, он виноват в той же мере, что и я, а вот отвечать приходится только мне.
Тор невольно улыбнулся.
– Могу сообщить, что и он не остался безнаказанным. – Взглянув на Дину, Тор снова улыбнулся, и она почувствовала, что его улыбка согрела ее. Окинув взглядом членов клуба, Тор добавил: – Вероятно, он скоро покинет Англию, чтобы избежать последствий произошедшего.
– Наверное, для Сайласа это самый лучший выход, – подхватила Дина. – В Америке у нас живет дядя. Сайлас мог бы сесть на корабль и отправиться к нему.
– К дяде Кендаллу? – спросил Сайлас с явной тревогой. – Но он меня терпеть не мог.
Дина пожала плечами.
– Да, возможно. Потому что он всегда видел тебя насквозь и знал все твои хитрости. Он не позволит тебе повлиять на него – что правда, то правда. Но раз уж ты его племянник, он тебя не прогонит.
– Я... я думаю, не прогонит, – согласился Сайлас. – Но...
– Прекрасное решение проблемы! – объявил лорд Рашфорд. – Что скажете, Мур? У вас есть выбор: либо отправиться в Америку, либо положиться на милосердие британского правосудия.
Сайлас содрогнулся.
– Что ж, хорошо, я поеду к дяде Кендаллу.
– Хороший выбор, – кивнул Тор. – Но перед отъездом вам, наверное, следует передать вашу долю в поместье Ашком вашей сестре, поскольку вы никак не сможете им заниматься. Я уверен, что в ответ она согласится оплатить ваш проезд и дать вам небольшую сумму, чтобы вы сумели обосноваться по ту сторону Атлантического океана.
Дина думала, что Сайлас откажется, но тот, немного помедлив, утвердительно кивнул.
– Что ж, полагаю, я могу доверить ей управление поместьем. Скажите, что я должен для этого сделать?
Лорд Рашфорд, имевший некоторый опыт в таких делах, начал перечислять, какие документы надо будет написать, подписать и засвидетельствовать. Дина слушала как зачарованная. Ашком будет принадлежать ей! Сайлас больше не станет забирать доход, поэтому она была уверена, что с помощью Тора превратит Ашком в весьма доходное поместье – ведь именно таким оно и являлось когда-то.
Она покосилась на мужа и заметила, что тот внимательно за ней наблюдает.
– Ты одобряешь? – тихо спросил он. Дина молча кивнула. – Тогда, полагаю, мы отправимся в Ашком утром.
Глава 22
Однако их отъезд задержался до субботы, потому что весь следующий день потребовался на дела, которые должны были очень многое изменить. С помощью местного стряпчего были составлены документы, необходимые для передачи Ашкома в полное владение Дине и Тору.
Лорда Рашфорда уговорили проводить Виолетту обратно в Пламроуз вместе с леди Киллерби – та заявила, что жаждет снова увидеть леди Рамбл. Ее сын, виконт Киллерби, предложил поехать с ними – он все еще не мог охотиться из-за травмы, полученной в начале сезона.
Сэр Чарлз и лорд Аппингвуд – еще один член охотничьего клуба – предложили проводить Сайласа до Бристоля, где жила семья лорда Аппингвуда, а там Сайлас смог бы сесть на корабль до Нью-Йорка – именно в этом городе обосновался когда-то дядя Кендалл.
Огорчало же Дину лишь одно – они с мужем по-прежнему не спали в одной постели. В Айви-Лодже леди Киллерби настояла, чтобы Дина поселилась в одной комнате с Виолеттой – ради соблюдения приличий.
– Хотя мисс Терпин ни в чем не виновата, но это неприятное событие относится к тем, которые могут вызвать кривотолки, – утверждала леди Киллерби. – И если это случится, то мы сможем заявить, что во время пребывания мисс Терпин вне дома ни один джентльмен не имел ни малейшей возможности нанести ей визит.
Дина не могла не согласиться с доводами леди Киллерби, но предположила, что это может нарушить ее собственные планы.
Но вот наконец-то все было готово, и во дворе перед Айви-Лоджем стояли три кареты, готовые разъехаться в разные стороны.
– Прощай, Сайлас, – сказала Дина брату. – Пожалуйста, поверь, я желаю тебе самого лучшего в новой жизни в Америке. Передай от меня привет дяде Кендаллу.
Сайлас коротко кивнул.
– Береги себя, Дина. А вы, Терпин, относитесь к ней как подобает.
– Даю вам слово, – сказал Тор, обнимая Дину за плечи.
Когда Сайлас сел в карету рядом с лордом Аппингвудом, Дина почувствовала, что вот-вот прослезится. Увидятся ли они когда-нибудь? Может быть, очень нескоро, в отдаленном будущем...
– Грант, вы с Диной скоро вернетесь в Пламроуз? – спросила Виолетта.
Тор пожал плечами и, взглянув на жену, ответил:
– Не уверен. Возможно, в Ашкоме найдется много неотложных дел, так что я не знаю, когда мы вернемся в Пламроуз.
Виолетта нахмурилась, но потом вдруг что-то вспомнила и заговорщически улыбнулась Дине.
– Ну, тогда не торопитесь. Просто не забывайте, что в следующем месяце я выхожу в свет. Я рассчитываю на то, что вы оба спасете меня от тетушки Филомены.
Виолетта обняла и поцеловала обоих, потом повернулась к лорду Рашфорду, ожидая, что тот поможет ей сесть в карету леди Киллерби. Однако маленький лорд Киллерби оказался проворнее – несмотря на хромоту, он шагнул вперед, чтобы подать девушке руку и усадить рядом со своей матерью.
– Килл, Раш, присматривайте за ней, ладно?! – крикнул Тор друзьям. – Наша Ви уже дважды сбегала, так что неизвестно, когда она попытается это сделать в следующий раз.
Виолетта стала возмущаться, но тут лорд Рашфорд закрыл дверцу кареты, а кучер хлестнул лошадей.
– Теперь остались только мы с тобой. – Тор улыбнулся Дине, и сердце ее бешено заколотилось. – Что ж, идем?
Они забрались в карету, и Тор снова улыбнулся жене. Тут экипаж тронулся с места, и он проговорил;
– Если все пойдет хорошо, мы доберемся до Ашкома к вечеру. Что ты хотела бы сделать сразу же, не откладывая?
– Решить, какую спальню мы с тобой займем, – заявила Дина.
Тор рассмеялся и обнял жену.
– Я собирался начать строительство еще одного бассейна.
Оба рассмеялись, Дина тут же нахмурилась. Неужели он все еще полагает, что их близость может быть безопасной только с такими предосторожностями? Дина решила доказать мужу, что он ошибается. Увы, в карете она не могла это доказать, поэтому заговорила о том, какие изменения собиралась произвести в поместье.
Сделав лишь одну остановку на ленч и смену лошадей, они смогли добраться в Ашком до наступления ночи. Тор помог Дине выбраться из кареты; он испытывал огромное облегчение от того, что с Сайласом Муром все было улажено. Теперь оставалось решить только одну проблему – наладить отношения с Диной, то есть сделать их брак таким, каким они оба желали.
Хотя Тор теперь знал, что Дина не такая уж хрупкая, события последних нескольких дней заставили его еще больше беспокоиться за жену. Его все еще преследовало ужасное видение – Дина, рухнувшая на землю от удара брата.
– Добрый вечер, Персглоу, – приветствовала Дина ошеломленного дворецкого, когда тот открыл дверь на стук Тора. – Вы не могли бы как можно быстрее собрать в холле всех слуг?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33