https://wodolei.ru/catalog/unitazy/detskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В древности, когда какой-ниб
удь правитель хотел разорить своего врага, он дарил ему белого слона. Ц О
н сделал паузу, склонившись над рукой Эви, прежде чем обратиться к Себаст
ьяну: Ц Я согласен с твоей оценкой этого проекта. Недавно ко мне обращали
сь с предложением вложить в него средства, но я отказался по тем же причин
ам.
Ц Не исключено, что мы оба окажемся, не правы, Ц кисло заметил Себастьян.
Ц Нечего и пытаться предсказать поведение женщин, особенно когда дело к
асается покупок. Ц Он поднялся из-за стола и пожал руку графа. Ц Мы с жено
й как раз собирались завтракать. Надеюсь, ты составишь нам компанию.
Ц Пожалуй, я выпью кофе, Ц сказал Уэстклифф, кивнув. Ц Прошу прощения за
неожиданный визит, но у меня есть новости.
Все трое уставились на графа, ожидая продолжения.
Ц Сегодня утром мне наконец удалось встретиться с лордом Белуортом. Он
признал, что пистолет, из которого стреляли в Сент-Винсента, принадлежал
ему. Однако, как он поведал мне по секрету, три года назад он отдал набор ду
эльных пистолетов мистеру Игану вместе с кое-какими семейными драгоцен
ностями и прочими пустячками в качестве взятки, чтобы тот списал ему дол
г перед клубом.
Эви удивленно моргнула при упоминании бывшего управляющего клубом.
Ц Выходит, Иган сговорился с Буллардом.
Ц Вполне вероятно.
Ц Но почему? С какой стати ему покушаться на мою жизнь?
Ц Игану придется ответить на этот вопрос, Ц сказал Себастьян с решител
ьным видом. Ц Я сегодня же нанесу ему визит.
Ц Я пойду с тобой, Ц предложил Уэстклифф. Ц У меня есть знакомые, которы
е смогли раздобыть адрес Игана. Кстати, это недалеко отсюда.
Себастьян покачал головой:
Ц Спасибо за помощь, но я не хочу вмешивать тебя в это дело. Сомневаюсь, чт
о твоя жена поблагодарит меня за то, что я подвергаю тебя риску. Я возьму с
собой Рогана.
Эви хотела возразить, понимая, что в компании графа Себастьян будет в бол
ьшей безопасности. Он еще не оправился после ранения, и, если ему втемяшит
ся в голову какая-нибудь глупость, Кэму будет непросто остановить его. В к
онце концов, Кэм всего лишь служащий, и к тому же он слишком молод, чтобы ви
конт стал считаться с его мнением. Граф гораздо лучше знает Себастьяна и
имеет на него несравненно больше влияния.
Однако Уэстклифф опередил ее.
Ц Роган и вправду надежный парень, Ц сказал он непринужденным тоном. Ц
Вот почему ему следует доверить безопасность Эви.
Себастьян сузил глаза, приготовившись спорить. Но слова замерли у него н
а губах, когда Эви взяла его под руку и ласково прильнула к нему.
Ц Я бы предпочла, чтобы он остался со мной, Ц сказала она.
Лицо Себастьяна смягчилось, и Эви ощутила пьянящую уверенность, что он с
делает все, что в его силах, чтобы доставить ей удовольствие.
Ц Ладно, Ц неохотно произнес он. Ц Если тебе станет легче от присутстви
я Рогана, так тому и быть.

Нежелание Себастьяна брать с собой Уэстклиффа, отправляясь к Игану, объя
снялось отчасти чувством неловкости, которую они по-прежнему испытывал
и в обществе друг друга. Не слишком приятно проводить время в обществе му
жчины, чью жену ты пытался похитить! Взбучка, которую задал ему Уэстклифф,
и извинения, принесенные позже Себастьяном, несколько разрядили атмосф
еру. К тому же готовность Себастьяна пожертвовать собой ради Эви вызвала
сдержанное одобрение графа, которое со временем могло оживить их дружбу
. Однако их отношения перешли в новую фазу, которой не хватало прежней неп
ринужденности.
Как человек, сделавший своим принципом никогда ни о чем не сожалеть, Себа
стьян старался не задумываться о былых прегрешениях. Его действия по отн
ошению к Лилиан Боумен были ошибкой по многим причинам. Каким идиотом на
до быть, чтобы пожертвовать дружбой ради женщины, которая ему даже не сли
шком нравилась! Если бы он взял на себя труд немного пошевелить мозгами, т
о, возможно, разглядел бы Эви, которая находилась, можно сказать, у него по
д носом.
К облегчению Себастьяна, граф держался непринужденно, и они дружелюбно б
еседовали, пока карета катила по Лондону, направляясь на западную окраин
у города, где на новых участках строились модные особняки, предназначенн
ые для среднего класса. Подобный адрес предполагал наличие у владельца с
олидного капитала. Кисло прикинув, сколько денег мог прикарманить Иган,
годами присваивавший доходы клуба, Себастьян рассказал Уэстклиффу все,
что знал о бывшем управляющем, коснувшись финансового состояния клуба и
необходимости внести изменения в его деятельность. Было истинным насла
ждением поделиться своими проблемами со старым другом, обладавшим к том
у же острым умом, и выслушать его дельные советы. От внимания обоих не уско
льзнуло, что этот разговор разительно отличался от их прежнего общения,
когда Себастьян болтал о скандалах и амурных похождениях, что неизменно
вызывало снисходительную отповедь со стороны Уэстклиффа.
Карета остановилась перед кварталом новеньких трехэтажных домов с неб
ольшими мощеными двориками. Фасад каждого из зданий не превышал в ширину
четырнадцати футов. Дверь открыла старая, изможденная служанка, с ворча
нием отступившая перед ними в сторону. Внутренняя отделка помещений име
ла невыразительный вид, свойственный домам с меблированными комнатами,
которые обычно сдают холостым мужчинам среднего достатка.
Поскольку все апартаменты состояли из трех комнат и кладовки, поиски Ига
на не составили труда. Бывший управляющий сидел в массивном кресле у кам
ина в гостиной, пропитанной едкими запахами спиртного и мочи. На обоих по
доконниках выстроилась целая батарея бутылок, еще несколько стояло воз
ле камина. При виде посетителей Иган не удивился, уставившись на них осте
кленевшим взглядом хронического пьяницы. Обрюзгший и неухоженный, он вы
глядел точно также, как два месяца назад, когда Себастьян уволил его из кл
уба: с почерневшими зубами, распухшим красным носом и багровой физиономи
ей, испещренной голубоватыми жилками. Поднеся стакан ко рту, он сделал не
сколько жадных глотков и ухмыльнулся, глядя на Себастьяна водянистыми с
ерыми глазами.
Ц А говорили, будто из вас вышибли все внутренности, Ц сказал он. Ц Но по
скольку вы не похожи на привидение, полагаю, это вранье.
Ц Вообще-то это правда, Ц холодно отозвался Себастьян. Ц Но мне удалос
ь ускользнуть из когтей дьявола. Ц Он едва сдерживался, чтобы не бросить
ся на мерзавца, возможно, ответственного за неудавшееся покушение на его
жену. Только мысль, что Иган располагает нужной информацией, помогала ем
у сохранить хладнокровие.
Иган издал низкий смешок, махнув в сторону ряда бутылок:
Ц Налейте себе выпить. Меня не часто посещают столь высокородные джент
льмены.
Уэстклифф спокойно отозвался:
Ц Нет, спасибо. Нас интересует ваш недавний визитер. Мистер Джосс Буллар
д. Где он сейчас?
Снова глотнув из стакана, Иган устремил на него каменный взгляд.
Ц Откуда я знаю?
Уэстклифф вытащил из кармана злополучный пистолет и молча продемонстр
ировал его Игану.
Тот вытаращил глаза и побагровел.
Ц Где вы это взяли? Ц выдохнул он.
Ц Буллард выбросил эту штуковину, после того как устроил стрельбу в клу
бе, Ц сказал Себастьян, пытаясь держать себя в руках, хотя каждый его нерв
буквально звенел от ярости. Ц И хотя я здорово сомневаюсь, что содержимо
е вашей черепной коробки хоть отдаленно напоминает мозги, даже вы должны
представлять себе последствия соучастия в попытке убийства. Вряд ли вы
хотите провести в тюрьме остаток жизни. Учитывая все факты, это несложно
устроить...
Ц Сент-Винсент, Ц предостерегающим тоном произнес Уэстклифф, а Иган по
перхнулся и закашлялся.
Ц Он украл его! Ц выкрикнул он наконец, расплескивая содержимое своего
стакана. Ц Грязный воришка! Откуда я мог знать, что он утащил у меня писто
лет? Я здесь ни при чем, говорю вам! Я хочу только одного Ц чтобы меня остав
или в покое. Будь он проклят!
Ц Когда вы видели его в последний раз?
Ц Недели три назад. Ц Залпом проглотив остатки спиртного, Иган схватил
с пола бутылку и присосался к горлышку, словно изголодавшийся младенец.
Ц Он время от времени приходит сюда и остается на несколько дней. Больше
ему некуда идти. С тех пор как болезнь стала проявляться, его не пускают да
же в самые низкопробные притоны.
Себастьян с Уэстклиффом быстро переглянулись.
Ц Болезнь? Ц подозрительно спросил Себастьян. Ц Какая?
Иган смерил его презрительным взглядом.
Ц Сифилис. Та его разновидность, что ведет к помрачению рассудка. Еще до
того, как он ушел из клуба, были заметны кое-какие признаки... замедление ре
чи, подергивание мышц лица, трещины на носу. Надо быть слепым, чтобы не зам
етить.
Ц У меня слишком много дел, чтобы следить за внешним видом и поведением к
аждого служащего, Ц иронически отозвался Себастьян, между тем как его м
озг лихорадочно работал. Сифилис был опасной болезнью, которая передава
лась через половой контакт и могла привести к безумию и частичному парал
ичу. Все это сопровождалось разложением мягких тканей тела, включая нос,
что само по себе было чудовищно. Если Буллард стал жертвой этого ужасног
о недуга, который к тому же зашел так далеко, положение его безнадежно. Но
почему, охваченный безумием, он сосредоточил свою ненависть на Эви?
Ц Бедняга, наверное, совсем сошел с ума, Ц горько заметил Иган. Сделав оч
ередной глоток из горлышка, он ненадолго закрыл глаза, обожженный огненн
ой жидкостью, и свесил голову на грудь. Ц Он заходил сюда в тот вечер. Бубн
ил, будто прикончил вас, дрожал всем телом и жаловался на головную боль. Сл
овом, был явно не в себе. Мне ничего не оставалось, кроме как заплатить, что
бы его поместили в приют для неизлечимых Ц тот, что возле поворота на Най
тсбридж. Если он еще не умер, то сейчас находится там в состоянии, по сравн
ению с которым смерть кажется чертовски милосердной штукой.
В напряженном голосе Себастьяна прозвучало скорее нетерпение, чем сочу
вствие.
Ц Почему он пытался убить мою жену? Видит Бог, она никогда не причиняла е
му вреда.
Ц Он всегда недолюбливал ее, несчастный дурачок. Даже в детстве. Видя, ка
к радуется Дженнер, когда Эванджелина приезжает в клуб, он мрачнел и дулс
я несколько дней. Ему нравилось подшучивать над ней... Ц По губам Игана ск
ользнула улыбка. Ц Она была забавной малышкой. Веснушчатая, стеснительн
ая и пухленькая, как морская свинка. Говорят, она превратилась в настоящу
ю красавицу, хотя мне трудно это представить...
Ц Дженнер Ц его отец? Ц перебил его Уэстклифф с бесстрастным видом.
Пораженный этим вопросом, Себастьян уставился на Игана в ожидании ответ
а.
Ц Возможно. Во всяком случае, его мать, Мэри, Ц божилась, что так оно и ест
ь. Ц Иган осторожно отставил бутылку и переплел пальцы на своем внушите
льном животе. Ц Она была проституткой в публичном доме. Самой большой уд
ачей в ее жизни была встреча с Айво Дженнером. Ему настолько понравились
ее услуги, что он платил мадам, чтобы она держала девушку исключительно д
ля его нужд. В один прекрасный день Мэри явилась к Дженнеру и сообщила, что
она беременна и что ребенок от него. Айво, не чуждый сентиментальности, не
стал подвергать ее слова сомнению. Он поддерживал ее всю оставшуюся жиз
нь и позволил мальчику работать в клубе, когда тот подрос. Мэри умерла мно
го лет назад, но прежде чем отойти в мир иной, она сообщила сыну, что Дженне
р Ц его отец. Когда мальчик обратился к Дженнеру, тот заявил, что не собир
ается предавать этот факт гласности, не будучи уверен, правда это или нет.
Он не желал признавать Булларда своим сыном. Отчасти потому, что мальчик
никогда не вызывал особой симпатии, а отчасти потому... что Дженнеру было н
аплевать на всех, кроме дочки. Он хотел, чтобы у Эви было все, когда он отпра
вится на тот свет. Буллард, разумеется, во всем винил Эви. Он был уверен, что
, не будь ее, Дженнер признал бы свое отцовство и сделал бы для него намног
о больше. Вполне возможно, что он был прав. Ц Иган грустно нахмурился. Ц К
тому времени, когда вы явились вместе с ней в клуб, милорд, Буллард уже зар
азился сифилисом... и начал потихоньку сходить с ума. Печальный конец безр
адостной жизни. Ц Глядя на собеседников с угрюмым удовлетворением, он д
обавил: Ц Вы найдете его в тоттнемской лечебнице, если уж вам так хочется
отомстить несчастному безумцу. Но, на мой взгляд, милорды, преступление Б
улларда уже наказано, причем самым жестоким образом.

Глава 22

Ожидая возвращения мужа, Эви занимала себя делами, связанными с деятельн
остью клуба: просматривала учетные книги, проверяла счета, отвечала на к
орреспонденцию. В конечном итоге она добралась до стопки нераспечатанн
ых писем, адресованных Себастьяну, и, естественно, не удержалась, чтобы не
прочитать некоторые из них. Все послания были полны кокетливой чепухи и
двусмысленных намеков, в двух даже высказывались предположения, что Себ
астьян уже устал от своей молодой жены. Намерения отправительниц были ст
оль очевидны, что Эви стало стыдно за них. Кроме того, письма напомнили ей
о беспорядочном прошлом Себастьяна, когда его основным занятием были лю
бовные игры, преследования и завоевания.
Трудно было довериться такому человеку, не чувствуя себя наивной дурочк
ой. Особенно в свете ее уверенности, что Себастьян всегда будет предмето
м вожделения для множества женщин. И тем не менее Эви чувствовала, что дол
жна предоставить ему шанс. Если с ее помощью он сможет начать все сначала
Ц игра стоит свеч и их обоих ждет награда, которую невозможно переоцени
ть. Она должна быть сильной, чтобы любить его, несмотря на риск, и предъявл
ять к нему требования, которые он, возможно, сочтет чрезмерными. Ведь в глу
бине души он хочет, чтобы за красивой внешностью в нем видели человека и о
жидали от него большего, чем искусство любовника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я