https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Пожалуй, Ц согласился Уэстклифф, Ц хотя до сегодняшнего вечера я в эт
ом сомневался.

Глава 18

Хотя Кэм и Уэстклифф действовали с предельной осторожностью, перемещен
ие наверх отняло у Себастьяна последние силы. Эви следовала за ними по пя
там, не сводя исполненного сострадания взгляда со смертельно бледного л
ица мужа. Кэм был потрясен и растерян, хотя и не подавал виду, сосредоточив
шись на текущих проблемах.
Ц Не представляю, как он пробрался внутрь, Ц пробормотал он, имея в виду
Булларда. Ц Я знаю здесь все входы и выходы. Мне казалось, я сделал все, что
бы перекрыть...
Ц Ты не виноват, Кэм, Ц негромко сказала Эви.
Ц Должно быть, кто-то из служащих впустил его, несмотря на мое распоряже
ние...
Ц Ты не виноват, Ц повторила Эви, и молодой человек замолчал, хотя было я
сно, что он не согласен.
Уэстклифф хранил молчание, не считая нескольких коротких указаний, когд
а они сворачивали за угол. Он поддерживал торс Себастьяна, а Кэм держал за
ноги. Хотя Себастьян был крупным мужчиной, оба обладали недюжинной силой
и без особого труда доставили его в главную спальню. В комнате только что
закончился ремонт. Стены покрывал свежий слой кремовой краски. Старую по
стель заменили великолепным ложем, доставленным из городской резиденц
ии Себастьяна. Едва ли кто-нибудь мог представить, что эта комната снова п
ревратится в больничную палату Ц так скоро после смерти ее отца.
Две горничные, следуя указаниям Эви, принесли полотенца и воду и разорва
ли простыни на широкие полосы. Себастьяна положили на кровать. Эви стяну
ла с него сапоги, пока Кэм с Уэстклиффом снимали с его безвольного тела за
пачканную кровью одежду. По молчаливому уговору они оставили на нем белы
е льняные подштанники из соображений приличия.
Окунув в воду чистую тряпицу, Эви смыла кровавые пятна с тела мужа. Кое-гд
е кровь подсохла, образуя ржавую корку на золотистой поросли, покрывавше
й его грудь. Его мощное тело казалось похудевшим и беспомощным, несмотря
на тугие мышцы, натренированные постоянными физическими упражнениями
и схватками в темных аллеях.
Уэстклифф взял салфетку и осторожно промокнул кровоточащую рану, желая
лучше рассмотреть ее.
Ц Судя по размеру отверстия, Буллард стрелял из пистолета пятидесятого
калибра.
Ц Пистолет у меня, Ц коротко отозвался Кэм. Ц Буллард бросил его на гал
ерее, после того как выстрелил.
Уэстклифф заинтересованно прищурился:
Ц Покажите его мне.
Молодой человек извлек пистолет из кармана сюртука и протянул его графу
рукояткой вперед. Тот взял оружие и прошелся по нему опытным взглядом бы
валого дуэлянта.
Ц Это дуэльный пистолет, Ц заметил он. Ц Довольно дорогая игрушка из па
рного набора. Изготовлен «Мэнтоном и сыновьями», что на Дувр-стрит. Ц Уэс
тклифф помедлил, разглядывая оружие. Ц Здесь есть серебряная табличка...
полагаю, с именем владельца. Правда, она слишком потускнела, чтобы разобр
ать надпись. Ц Он сунул пистолет в карман, бросив на Кэма повелительный в
згляд. Ц Я оставлю его у себя, с вашего разрешения.
Понимая, что его разрешение на самом деле не требуется, Кэм сухо отозвалс
я:
Ц Разумеется, милорд.
Дальнейшему разговору помешало прибытие доктора Хаммонда, добродушног
о бородатого человека с безупречной репутацией, который лечил ее отца. К
эм и Уэстклифф вышли из комнаты, пока доктор осматривал пациента, промыв
ал и перевязывал рану.
Ц Хотя важные органы не пострадали, Ц сказал он Эви с серьезным выражен
ием лица, Ц это тяжелое ранение. Выздоровление зависит от жизнеспособно
сти пациента, ухода... и, конечно, от божественного провидения. Скорее всег
о ему не удастся избежать лихорадки. В таких случаях обычно делается кро
вопускание, чтобы выпустить дурную кровь. Я буду навещать вас ежедневно,
а вы постарайтесь обеспечить ему покой. Кроме воды, можете давать ему кре
пкий бульон. Я оставлю вам лекарство, которое облегчит его состояние.
Он вручил ей пузырек с морфием и отбыл.
Эви укрыла Себастьяна, который продолжал дрожать от шока и потери крови,
стеганым одеялом. Он открыл глаза и с трудом сфокусировал на ней взгляд.

Ц Если мне требуется божественное провидение, Ц прошептал он, Ц я здор
ово влип... если только мы не найдем продажного ангела, которого можно подк
упить.
Изумленный смешок сорвался с губ Эви.
Ц Не богохульствуй. Ц Она налила немного настойки в ложку и обхватила е
го шею согнутой в локте рукой. Ц Выпей это.
Себастьян проглотил лекарство, скорчил гримасу и выругался.
Продолжая поддерживать его голову, Эви потянулась за чашкой с водой и по
днесла ее к его губам.
Ц Пей, Ц скомандовала она.
Себастьян послушно сделал несколько глотков и откинулся на подушки.
Ц Буллард...
Ц Кэму не удалось поймать его. Ц Эви взяла баночку с мазью и осторожно с
мазала его потрескавшиеся губы. Ц Они с лордом Уэстклиффом внизу, разго
варивают с констеблем, которого прислали для расследования этого дела.

Ц Кто-нибудь еще пострадал? Ц спросил Себастьян. Он попытался сесть, но
охнул и упал на подушки, пронзенный острой болью.
Ц Тебе нельзя двигаться, Ц строго сказала Эви, Ц а то опять начнется кр
овотечение. Ц Положив ладонь ему на грудь, она прошлась пальцами по тонк
ой золотой цепочке с подвешенным на ней обручальным кольцом. Ц Никто не
пострадал, Ц ответила она на его вопрос. Ц И как только стало известно, ч
то преступник сбежал, члены клуба ринулись назад и, кажется, вполне довол
ьны сегодняшними развлечениями.
Тень улыбки тронула его губы.
Ц Да уж... развлечений оказалось даже больше, чем я планировал.
Ц Кэм говорит, это ничуть не повредит бизнесу.
Ц Надо принять меры безопасности, Ц прошептал Себастьян, утомленный у
силиями, которые требовались для разговора. Ц Скажи Кэму...
Ц Он собирается нанять еще несколько человек. Не думай об этом сейчас. Тв
оя единственная забота Ц поправиться.
Ц Эви... Ц Дрожащей рукой он нашел ее руку, лежавшую у него на груди, и слаб
о сжал. Ц Доверься Уэстклиффу, прошептал он, закрыв глаза. Ц После всего.

После чего? Эви потрясенно уставилась на его посеревшее лицо, сообразив,
что он имеет в виду собственную смерть. Почувствовав, что рука Себастьян
а ускользает, она крепко обхватила ее пальцами. Его рука изменилась... ладо
нь стала шершавой от мозолей, ногти были коротко острижены.
Ц Никакого «после» не будет, Ц произнесла она с мягкой настойчивостью.
Ц Я ни на секунду не оставлю тебя. И тебе не позволю уйти. Ц Горло у нее пер
ехватило, и Эви перевела дыхание, ощущая в груди нарастающую панику. Скло
нившись ниже, она переплела его слабые пальцы со своими. Ц Если моя любов
ь способна удержать тебя, ты останешься со мной.

Себастьян проснулся, страдая от боли. Болела не только рана, но и голова, к
ости и суставы. Во рту у него пересохло, он весь горел, словно его поджарив
али на медленном огне, и метался в безуспешных попытках избавиться от жа
ра. Внезапно пара нежных рук снизошла к его мучениям, пройдясь по его лицу
влажной тканью. Со вздохом облегчения Себастьян потянулся к источнику э
той божественной прохлады, пытаясь схватить его и удержать.
Ц Тише, Себастьян... лежи спокойно. Позволь мне помочь тебе, Ц раздался го
лос Эви, пробившийся сквозь плотную пелену, окружавшую его со всех сторо
н. Тяжело дыша, он отпустил ее руку и снова рухнул на подушки. Прохладная т
кань равномерно скользила по его телу, давая краткую передышку от мучени
й. С каждым движением ему становилось легче, пока он не перестал метаться
и не затих под ее нежными руками.
Ц Эви, Ц хрипло произнес он наконец.
Она не сразу отозвалась, пытаясь просунуть кусочки льда между его потрес
кавшимися губами.
Ц Да, дорогой, я здесь.
Ресницы Себастьяна дрогнули и приподнялись. Озадаченный этим ласковым
обращением, он молча смотрел на ее склоненное лицо. Лед быстро растворил
ся в его пересохшем рту, и Эви скормила ему еще кусочек, не дожидаясь, пока
он попросит. Снова намочив и отжав салфетку, она обтерла его грудь, бока и
руки. В комнате царил полумрак, лишь узкий луч дневного света проникал че
рез щель в шторах вместе с прохладным ветерком, задувавшим в приоткрытое
окно.
Эви проследила за его взглядом.
Ц Доктор сказал, что нужно держать окна закрытыми, но мне показалось, что
тебе лучше, когда в комнате свежий воздух, Ц сказала она, продолжив проти
рать его воспаленную кожу влажной салфеткой.
Себастьян покорно лежал, охваченный непривычным чувством, похожим на бл
агоговение. В белом халате с распущенными волосами, Эви казалась каким-т
о чистым, неземным созданием, которое снизошло к нему, чтобы избавить от с
траданий.
Ц Сколько прошло времени? Ц прошептал он.
Ц Три дня. Дорогой, ты не мог бы повернуться на свой здоровый бок... вот так
... позволь мне подложить туда подушку... Ц Перевернув его на живот, Эви омыл
а его спину и плечи. Себастьян тихо застонал, смутно припоминая другие сл
учаи, когда она делала это... ее нежные руки и безмятежное лицо в свете ламп
ы. Пробуждаясь среди кошмара, полного боли и смущения, он сознавал, что она
ухаживает за ним и заботится о его нуждах, в том числе самых интимных, с по
разительным терпением. Когда его трясло от озноба, она укрывала его одея
лами, сжимая его дрожащее тело в объятиях. Она всегда появлялась раньше, ч
ем он успевал позвать ее, и без слов понимала, что ему нужно, словно могла ч
итать его мысли. Всю свою жизнь Себастьян боялся оказаться в подобной за
висимости. Он слабел с каждым часом, рана воспалилась, заставляя его горе
ть в лихорадке. Смерть кружила над ним, словно нетерпеливый хищник, готов
ый вонзить в него когти, когда он окончательно обессилеет. Когда Эви была
рядом, она отступала, но оставалась поблизости в ожидании своего часа.
До этого момента он не сознавал душевной силы, таившейся в его жене. Даже н
аблюдая любовь и заботу, которыми она окружила своего отца, Себастьян не
представлял, каково это Ц зависеть от нее, нуждаться в ней. Ничто не оттал
кивало ее, никакая просьба не казалась чрезмерной. Она была его опорой и з
ащитой... и в то же время он чувствовал себя беспомощным, покоренный ее неж
ностью, которой он жаждал... и боялся.
Тонкие, но сильные руки Эви обняли его и осторожно перевернули на спину.

Ц А теперь тебе нужно попить, Ц сказала она, поддерживая его голову. Себ
астьян издал недовольный звук. Хотя во рту у него пересохло, от одной мысл
и, чтобы выпить хоть каплю воды, его начинало мутить. Ц Ради меня, Ц наста
ивала Эви, прижав чашку к его губам.
Себастьян одарил ее раздраженным взглядом, но подчинился, злясь на себя
за удовольствие, которое ему доставляла ее забота.
Ц Молодец, Ц улыбнулась она, убрав чашку. Ц Ты просто ангел. Теперь можн
о отдохнуть, а я попробую еще немного сбить температуру.
Себастьян покорно закрыл глаза и расслабился, чувствуя, как влажная ткан
ь скользит по его лицу и шее.
Его снова поглотила душная мгла, наполненная беспокойными видениями. Он
не знал, сколько прошло времени Ц минуты, часы или дни, Ц но когда он снов
а очнулся, его терзала мучительная боль в боку, который жгло огнем, словно
в него воткнули раскаленное железо.
Голос Эви вернул его к действительности:
Ц Пожалуйста, Себастьян... лежи спокойно. Пришел доктор Хаммонд. Позволь
ему осмотреть тебя.
Себастьян обнаружил, что слишком слаб, чтобы двигаться. Его руки и ноги сл
овно налились свинцовой тяжестью.
Ц Помоги, Ц хрипло выдохнул он, не желая оставаться беспомощно расплас
танным на спине. Эви тотчас поняла его и подсунула под его голову и плечи п
одушку.
Ц Доброе утро, милорд, Ц произнес приятный баритон, и перед его глазами
возник толстяк доктор с добродушной улыбкой на цветущем лице, заросшем с
едой бородой. Ц Признаться, я надеялся на некоторое улучшение. Лихорадк
а не прошла?
Эви покачала головой.
Ц И никаких признаков аппетита?
Ц Он пьет только воду, понемногу, Ц отозвалась Эви, сжав пальцы Себастья
на. Ц Но не может проглотить ни капли бульона.
Ц Хм... Я взгляну на рану.
Себастьян почувствовал, как они откинули одеяло, обнажив его до бедер, и н
ачали разматывать повязку. Когда он попытался возразить против столь бе
сцеремонного обращения, Эви положила руку ему на грудь.
Ц Тише, Ц шепнула она. Ц Доктор хочет помочь.
Слишком слабый, чтобы поднять голову, Себастьян сосредоточил внимание н
а Эви, смотревшей на его рану. Выражение ее лица не изменилось, но по трепе
ту ее ресниц он понял, что его состояние оставляет желать лучшего.
Ц Как я и опасался, Ц негромко произнес доктор Хаммонд, Ц рана воспалил
ась. Видите эти розовые полоски, расходящиеся от краев? Придется выпусти
ть немного зараженной крови. Надеюсь, это остановит воспалительный проц
есс.
Ц Но он и так потерял много крови... Ц неуверенно возразила Эви.
Ц Я выпущу не более четырех пинт, Ц заверил ее доктор с успокаивающим ви
дом. Ц Это не причинит ему вреда, миледи, зато поможет ослабить спазм сосу
дов, вызванный накоплением ядов.
Себастьян всегда с сомнением относился к кровопусканию, но никогда не ду
мал, что эту процедуру могут применить к нему. В панике он схватил Эви за р
уку.
Ц Нет, Ц прошептал он, борясь с приступом дурноты и хороводом искр, круж
ившихся перед его глазами. Должно быть, он ненадолго потерял сознание, но
когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что его левая рука привязана к с
пинке стула, на сиденье которого стояла чаша. Она была пуста, но доктор Хам
монд держал в руках какой-то предмет, похожий на небольшую шкатулку.
Ц Что это? Ц раздался голос Эви. Собрав все силы, Себастьян повернул гол
ову на подушке, чтобы посмотреть на нее.
Ц Скарификатор, Ц сообщил доктор Хаммоид. Ц Он намного эффективнее пр
и кровопускании, чем старомодный ланцет.
Ц Эви, Ц прошептал Себастьян, но она, казалось, не слышала, сосредоточив
шись на объяснениях доктора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я