https://wodolei.ru/catalog/unitazy/axa-contea-0601101-pristavnoj-42840-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нее пересохло в горле.
Ц Вы, верно, полагаете, что можно все купить, преодолеть с помощью денег л
юбые преграды.
Ц А разве не так?
И тут ее натянутые до предела нервы сдали. Три больших, порывистых шага Ц
и она оказалась прямо перед Хейлом.
Ц Я пришла в компанию «Донован Энтерпрайзиз» в надежде получить работу
, настоящую работу! Я могу проверять состояние ваших документов, следить
за отчетностью, составлять компьютерные программы, заниматься адвокат
ской деятельностью. Я готовила своему прежнему боссу кофе, когда работал
а секретаршей. Но никогда, слышите, никогда я не соглашалась быть чьей-либ
о любовницей!
Девушка стояла к нему настолько близко, что он чувствовал исходящий от е
е тела жар, видел ее горящие глаза.
Ц Я не просил вас быть моей любовницей, Ц коротко отрезал он.
Ц И все-таки...
Ц И впредь не собираюсь.
Ц Искренне на это надеюсь, мистер Донован, Ц строго проговорила Валери
, поджав губы. Ц То, что я не подала жалобу на своего босса в компании «Лидд
елл», совсем не означает, что я соглашусь на что-нибудь дешевое, подобно...

Он схватил ее за руку.
Ц Десять тысяч. Не так уж и дешево. Ц Ноздри его раздувались, глаза сверк
али. Ц Я хочу, чтобы у вас сложилось обо мне правильное впечатление. Если
бы я поставил цель переспать с вами, то поступил бы иначе.
Ей захотелось ударить Хейла, но он настолько крепко сжал ей руку, что у нее
даже дыхание перехватило. Но она все же продолжала его дразнить:
Ц Неужели? Любопытно узнать: каким же образом вы бы совратили меня?
Ц Вам показать? Ц Рот его искривился, глаза засверкали, словно на них уп
ал серебряный свет луны. Свирепым взглядом он впился ей в глаза, а потом в
губы.
У Валери комок застрял в горле. Она испуганно следила за движением его ка
дыка. И в какое-то мгновение даже уверилась, что Хейл сейчас поцелует ее. П
ри мысли, что ситуация может зайти слишком далеко, Валери почувствовала
внезапную слабость в ногах.
Ц Пожалуй, такой показ был бы не совсем уместен, Ц пробормотала она.
Ц Я тоже так считаю, Ц процедил он сквозь зубы охрипшим голосом. Отпуст
ив ее руку, он сделал несколько шагов назад и отступил к противоположной
стене, засунув руки в карманы джинсов. Ц Мисс Прайс, я предоставляю вам в
озможность в течение двух недель пожить жизнью принцессы. И за это я вам е
ще очень хорошо заплачу. Большинство женщин...
Ц Я не из их числа.
Он поднял голову и вновь посмотрел на нее своим острым, пронзительным вз
глядом.
Ц Знаю. Вот поэтому и выбрал вас.
Сердце Валерии, так сильно забилось, что Хейл, подумалось ей, должен был ус
лышать его стук.
Ц Ну что, договорились?
Будь у нее хоть капелька гордости, ругала себя Валери, она бы давно уже поп
росила его убраться отсюда, а сама и думать бы забыла о его чертовом предл
ожении. Но разве не глупо, поступить таким образом, когда ей, к сожалению, п
озарез нужны деньги? А тут целых десять тысяч долларов. Будет чем и долг в
колледже отдать, и счета матери оплатить, да еще останется вполне достат
очная сумма, чтобы безбедно прожить несколько недель, пока не подвернетс
я другая работа.
Но что стоит за этим предложением? Она ведь совершенно не знает этого чел
овека. И не может позволить себе доверять ему. Почему у нее такое чувство,
будто он держит камень за пазухой?
Уголком глаза она заметила, как Шамус проскользнул к шторам.
Ц Мне нужно обсудить ваше предложение с приятелем, Ц обрадовалась она.

Ц С приятелем? Ц Он оглядел комнату. Валери поняла, что он пытается обна
ружить какие-нибудь признаки присутствия мужчины.
Шамус присел позади стола.
Ц Да, я и он всегда все обсуждаем вместе.
Ц С приятелем, говорите... Ц повторил Хейл, обернувшись. Их глаза встрети
лись. Ц Но я думал...
Ц О, что вы, ничего подобного, Ц торопливо сказала она. Шутка явно удалас
ь. Ц У нас с ним чисто платоническая любовь.
Хейл многозначительно посмотрел на кушетку.
Ц Платоническая... Ц пробормотал он, почти не разжимая зубов.
В этот самый момент Шамус появился из-за стола и лениво направился к Вале
ри, та наклонилась, чтобы взять его на руки.
Ц Познакомьтесь: Шамус, Ц сказала она, просияв. Ц Мой приятель.
Хейл совсем не удивился. Глаза его потемнели. Внимательно взглянув на ча
сы, он проговорил:
Ц Пять минут истекли. Итак, что вы скажете, мисс Прайс?
Валери опустила кота на кушетку и тяжело вздохнула. У нее было такое ощущ
ение, будто она не способна и двух слов связать.
Ц Хорошо, Ц наконец выдавила она, пытаясь рассуждать здраво, но мысли п
остоянно выходили из-под контроля. Если она согласится на эту сумасшедш
ую затею, то ей нужны некоторые уступки... причем большие уступки. Ц Я согл
асна. При одном... нет, двух условиях.
Ц Назовите их.
Ц Первое: я не буду с вами спать.
Его губы расплылись в ленивой обезоруживающей улыбке, тотчас усыпившей
ее бдительность.
Ц Согласен.
Ц Второе: мне нужен контракт, в котором бы оговаривались условия моей ра
боты. И я хочу работать у вас не две недели, а шесть месяцев.
Он заскрежетал зубами.
Ц Нет...
Ц Да, Ц настаивала она. Ц Я хочу доказать вам, что смогу работать в ваше
й компании. И не только, в качестве красотки в бикини, хлопающей ресницами
и не сводящей с вас влюбленных глаз во время путешествия по морям и океан
ам!
Ц Только по одному океану, Ц поправил он ее.
Ц Послушайте, мистер Донован...
Ц Хейл. Ведь мы обручены. Забыла?
Ц Хейл, Ц повторила она. Ц Я долго и много работала, чтобы достичь того,
чего я достигла. Дай мне шанс. После этих двух недель я стану работать за т
е же деньги, какие получала у Лидделла.
Ц А как мы объясним, что расторгли помолвку?
Ц Такое случается со всеми.
Ц Только не со мной.
Ц Это как-никак твоя идея, Ц напомнила она ему. Ц А расторгнуть фиктивн
ую помолвку гораздо проще, чем притворяться, что она существует.
Ц После расторжения помолвки нам было бы гораздо разумнее никогда боль
ше не встречаться.
Ц Может быть, и так. Но только на этих условиях я соглашусь на твое предло
жение.
Хейл колебался, едва сдерживаясь, чтобы не вспылить.
Ц Ты задала мне трудную задачу. Ц Он задумался.
Ц Как и ты.
Засунув руку в карман куртки, он вынул контракт.
Ц Есть чем писать?
Она нашла в сумочке ручку и протянула ему. Перед тем как подписать контра
кт, Хейл посмотрел на Валери:
Ц Ты ведь не замужем? Ц Нет.
Ц Что-нибудь может, помешать тебе стать моей женой?
Она улыбнулась:
Ц Ты имеешь в виду какие-нибудь причины помимо здравого смысла? Нет.
Ц Хорошо. Ц Поколебавшись секунду, не более, он снял зубами с ручки колп
ачок, прочитал еще раз документ, кое-что сократил и вписал дополнительны
й пункт. Затем подписал контракт и передал его девушке.
Валери стала медленно, пункт за пунктом читать договор. В написанном от р
уки тексте Хейл указал, что срок ее службы в компании продлевается с двух
недель до шести месяцев. Указанная им ежемесячная зарплата была на пятьс
от долларов выше той, что она получала в компании «Лидделл». В конце концо
в, ее работа в компании «Донован Энтерпрайзиз» оказалась просто неестес
твенно выгодной Ц какая-то фантастика, да и только! Более заманчивого пр
едложения и представить было невозможно.
Внутри у нее все затрепетало. Ладони сделались мокрыми.
Ц Довольна? Ц спросил он.
Она закивала головой и, отбросив прочь последние сомнения, взяла ручку и
з его протянутой руки и быстро поставила подпись, рядом с его.
Ц Вот, все, Ц сказала она, возвращая ему контракт. Ц Когда я начинаю?
Ц Прямо сейчас, Ц усмехнулся он.
Ц Сейчас... Но я не могу!
Хейл сердито сощурился.
Ц В нашем распоряжении, осталось менее сорока восьми часов, чтобы узнат
ь друг друга. Так что нам лучше не откладывать и сразу же приняться за дело
.
Ц Но...
Ц Послушай, Валери, Ц холодно обратился он к ней, Ц ты подписала контра
кт... часы пущены. Ц Он уселся на диван и откинулся назад, словно невероятн
о устал. Ц Начнем с самого начала. Где ты родилась? Живы ли твои родители? Е
сли да, то где они живут? Расскажи мне о своих братьях и сестрах, была ли ты з
амужем...
Валери поразила значительность совершенного ею шага. Существовало мно
жество вещей, которые она предпочла бы сохранить в тайне. Ей не хотелось р
аскрывать секреты своей личной жизни.
Ц Что именно ты хочешь узнать обо мне? Ц прямо спросила Валери, уже сожа
лея о том, что подписала этот проклятый контракт.
Ц Все.
Она откашлялась.
Ц Есть некоторые вещи, очень личные... я не делюсь ими ни с кем.
Хейл вздохнул. Похоже, смягчился... Он закрыл глаза и опустил голову на спи
нку дивана.
Ц У всех есть свои маленькие тайны. И никто не собирается выворачивать т
ебя наизнанку. Но я должен быть абсолютно уверен, что мне не уготовано ник
аких сюрпризов.
Ц Каких, например?
Ц Например, муж или друг, которому захочется наброситься на меня с кулак
ами, как только он увидит нас.
Ц Я уже говорила, что не была замужем.
Ц А какие-нибудь близкие друзья?
Ц Сейчас нет.
Ему стало немного легче. Складки вокруг рта исчезли.
Ц Отлично. Было бы трудно объяснить присутствие еще одного мужчины.
Ц Тебе не стоит об этом волноваться, Ц сказала она, мельком вспомнив Лю
ка. Может быть, следует о нем рассказать? Ц спросила себя Валери, но перед
умала. С Люком давно покончено, сейчас, он где-то в Монтане. Валери не хотел
ось вспоминать о нем. Ни сейчас, ни потом.
Ц Итак, начнем, Ц сказал Хейл, выпрямляя спину. Ц Где мы познакомились?
На Юнион-сквер? В Карибском море? На работе?
Ц Не знаю, Ц ответила она, отказываясь принимать участие в этом обмане.
Ц Оставляю подобное творчество тебе.
Ц В этой области у меня не очень большие способности.
Ц Тогда откажись от своего плана и придумай что-нибудь еще.
Ц Уже слишком поздно, Ц ответил он ледяным голосом. Ц Я дал объявление
о нашей помолвке во все газеты.
Ц Что?..
Ц Оно будет в завтрашних выпусках газет.
Ц Но ведь ты не знал, соглашусь ли я!
Валери задыхалась от злости. Она подумала о матери, о стопке газет рядом с
ее кроватью. Конечно, та тотчас узнает эту новость!
Ц Нет, я знал. Я был уверен. У каждого человека есть своя цена.
Валери хотела оспорить его слова, но не смогла. Он ведь, в самом деле, купил
ее, разве не так? Она вздрогнула. Чернила на контракте еще не успели высохн
уть, а она уже думала о том, не заключила ли сделку с самим дьяволом.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Ц Хорошо, Ц проговорил Хейл, глядя на кота усталым взглядом. Ц А что еще
, помимо того, что написано у тебя в документах, и того факта, что ты живешь з
десь с этим приятелем... Ц он попытался погладить Шамуса, но тот отпрянул,
громко зашипел и отбежал к балкону, Ц что еще мне следует знать о тебе? Ц
Хейл посмотрел на Валери.
Ц Ты хочешь знать мое прошлое? Ц пробормотала та, чувствуя себя, соверш
енно обнаженной под внимательным взглядом Хейла. Чтобы хоть чем-то себя
занять, она открыла балконную дверь и выпустила кота наружу. Теплый влаж
ный ветер ворвался в комнату.
Ц Да. Все основные моменты. Впрочем, ты можешь рассказать мне обо всем по
дороге на ужин.
Ц Ужин?
Ц И надо еще кое-что купить. Ц Хейл направился к двери.
Да, события раскручивались невероятно быстро!
Ц Купить... что?
Ц Для начала Ц обручальное кольцо с камнем.
Ц Ни за что! Я не собираюсь...
Ц Как миленькая, собираешься, Ц перебил ее Хейл. Ц Все должно выглядет
ь убедительным. А, кроме того, тебе нужна одежда для круиза.
Ц Но у меня есть одежда.
Он бросил взгляд в сторону шкафа, до смешного маленького.
Ц Семейство Стоуэлл каждый вечер переодевается к обеду. И я имею в виду н
е обрезанные джинсы и плетеные тапочки, а вечерние наряды. Так что, тебе не
обходимо обзавестись по крайней мере, десятью платьями от известных мод
ельеров. Начнем с вечерних туалетов...
Ц Не спеши, Ц остановила его Валери, Ц хоть я и согласилась на роль неве
сты, но не обещала меняться сама.
Ц Тебе придется вписаться в общество Стоуэллов, иначе они заподозрят н
еладное.
Ц Вписаться? А я считала себя совершенством. Единственной подходящей т
ебе женщиной.
Ц Так оно и есть.
Ц Значит, ты должен принимать меня такой, какая я есть. И, кстати, запомни:
я не принадлежу к сливкам общества. Я простая труженица и все делаю своим
и руками, в том числе и судьбу. Тебе, Уильяму Стоуэллу и всем остальным при
дется смириться с этим!
Хейл нахмурился, его брови слились в одну густую линию на лбу.
Ц Ты хотел фактов... Ну что же, пожалуйста! Ц продолжала горячиться Валер
и. Ц Я родилась в Фениксе, в штате Аризона. Мои родители переехали в Лос-Ан
джелес, когда мне было пять лет, и мы жили там до тех пор, пока мне не исполни
лось тринадцать. В том году папа умер от сердечного приступа. Ни братьев, н
и сестер у меня нет. Замужем никогда не была. Мне удалось окончить универс
итетский колледж в Лос-Анджелесе, на хлеб зарабатывала, в основном снима
ясь для рекламы. Была фотомоделью. Окончив колледж, устроилась на работу
к Лидделлу, ну а что случилось потом, тебе известно...
Ц Не все, Ц напомнил он ей.
Валери покраснела. Краска залила шею, подступила к щекам. Стараясь не обр
ащать внимания на Хейла, она как ни в чем не бывало, продолжила свой расска
з:
Ц Мать зовут Анна Прайс. Живет она здесь, в Сан-Франциско, лечится после а
втомобильной аварии. Какой-то идиот на пикапе, врезался в ее машину и смыл
ся. Так и не нашли.
Ц Наехал и скрылся?
Ц Да, Ц отозвалась Валери. От волнения у нее все сжалось в груди. Ц К сча
стью, сейчас уже выздоравливает. У нее масса свободного времени, и она обо
жает читать газеты. Все подряд Ц от передовицы до рекламы автомобилей. С
омневаюсь, чтобы она не заметила объявления о моей помолвке.
Ц Мы ей все объясним.
Ц Объясним? Я только что от нее, сообщила, что не получила работу в «Донов
ан Энтерпрайзиз». В ответ она заявила, что человек, с которым я беседовала
, видимо, не слишком умен.
Хейл усмехнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я