https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/
Рассыпавшиеся волосы Валери упал
и на руку Хейла, он склонился и, заметив устремленный на него взгляд из-по
д полуопущенных ресниц, не утерпел и поцеловал ее у самой двери в каюту. Он
а с восторгом ответила на поцелуй Хейла, запустив руку в его густую шевел
юру. Прочь все сомнения, которые до сих пор теснились в ее голове, сегодня
она верит только своему телу, той неге, что овладела всем ее существом.
Ц Ты останешься со мной? Ц прошептал он ей прямо в ухо и, не дождавшись от
вета, снова поцеловал ее и внес в свою каюту.
Где-то в самом дальнем уголке сознания билась мысль, что она совершает не
поправимую ошибку, но обратного хода для нее уже не было, и на каждый его п
оцелуй она отвечала своим, столь же страстным. Валери любила обнимавшего
ее мужчину. И только это имело сейчас значение.
Девушка с наслаждением вдыхала его такой уже знакомый и любимый запах, а
он положил ее к себе на постель, нежно прижался к ней и принялся гладить ей
живот. Затем рука его поползла вверх, на короткое время замерла, будто лов
ила эхо ударов неистово бившегося сердца, а затем приподнялась... и накрыл
а левую грудь. Ее сосок словно ждал этого прикосновения и, сразу сделавши
сь упругим, подался немного вперед. Валери коротко вздохнула и со всей яс
ностью внезапно поняла, что только Хейл, способен сейчас принести ей обл
егчение и утолить жестоко мучившую ее жажду страсти.
Ц Валери, дорогая, милая Валери, Ц зашептал он вдруг, прерывисто дыша.
Ц Значит, ты разрешаешь мне любить тебя? Ц И снова принялся гладить и мя
ть ее груди. Внезапно смысл сказанных им слов и происходящего дошел до ее
сознания, и она замерла, а потом судорожно вздохнула и вырвалась из его об
ъятий.
Ц Не-е-е-ет! Ц закричала она, словно хотела заглушить мольбы собственно
го тела, жаждущего новых и все более смелых и страстных ласк. Собрав воеди
но все свои силы, Валери заставила себя задуматься о том, что с ней станет
потом, после этой единственной, пусть и сказочной, ночи.
Ц Я люблю тебя... Ц услышала она.
Чувствуя, что ее опять охватывает слабость, она отпрянула и внезапно уви
дела его широко раскрытые глаза, горящие не любовью Ц похотью!
Ц Пожалуйста, не надо...
Ц Выходи за меня замуж.
Она не поверила своим ушам.
Ц Не говори... Ты не должен...
Ц Наш договор тут ни при чем! Ц с трудом произнес он. Зубы его блестели в
темноте.
Она с трудом поднялась на ноги. И тотчас в его глазах прочла уже злобу и см
ятение. И ей невольно вспомнилась похожая ситуация, когда директор компа
нии «Лидделл» домогался ее любви. В тот раз она уже успела даже ощутить тя
жесть мужского тела. И как пламенно он умолял ее отдаться ему. Но именно в
этот самый момент, к счастью, ей удалось убежать. Сейчас все было гораздо с
ложнее и мучительнее. Она не только не думала о бегстве, но, напротив, всей
душой желала остаться с Хейлом.
Валери неловко шагнула вперед и, слегка наклонившись, дотронулась до его
лица.
Он тяжело вздохнул и нежно отвел ее руку в сторону.
Ц Лучше уйди, Ц сказал он, сжимая зубы. Ц И запомни, Валери, мне нужно все
или ничего.
Ц Но послушай...
Ц Уходи! И запри эту чертову дверь.
У Валери так сдавило грудь, что она не могла говорить. Повернувшись, она по
спешила к себе в каюту.
Закрыла дверь, но замок защелкивать не стала. Если он захочет прийти к ней
, она не будет его останавливать. Просто не сможет этого сделать. Ведь она
его любит.
Валери бросилась на постель, пытаясь хоть немного успокоиться, и убедить
себя в том, что любовь к Хейлу может стать самой большой ошибкой в ее жизн
и.
Не спеши, подумай, как следует, Валери! Ц уговаривала она себя. И думала. Ду
мала всю ночь напролет. И в конце концов после многочасовых ночных разду
мий пришла к выводу, что должна воспользоваться возможностью. Такой мужч
ина, как Хейл Донован, встречается раз в жизни. Она должна поверить ему. Сн
ачала его словам. Потом он подтвердит их делами. Последнее, конечно, случи
тся не сегодня и не завтра, но, может быть, скоро? И если все произойдет так,
как она надеялась, она будет верить ему всю оставшуюся жизнь.
Он попросил ее выйти за него замуж, ей ведь это не послышалось! Утром нужно
будет выяснить, остается ли в силе его предложение.
Она его любит, а это самое важное. И ей повезло: она уже больше недели назад
стала невестой Хейла! Валери дремала, мечтая о любви и замужестве, о детях
, которых она родит от Хейла Донована. Да, она любит его... и верит ему.
И улыбалась сквозь дрему. Слабые рассветные лучи уже начали проникать в
иллюминатор.
Она примет предложение Хейла. И окончательно сбросит с себя надоевшие це
пи фальши и игры. И согласится разделить с ним постель. Все будет прекрасн
о, думала Валери перед тем, как забыться, наконец безмятежным сном.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На следующее утро, когда Уильям и Бет находились в городе, и до назначенно
го ими времени отплытия оставалось еще несколько часов, на борт яхты под
нялась необычайно красивая и статная женщина. У нее были ярко-зеленые с ж
елтизной глаза, блестящие черные волосы, белая, как сметана, кожа и чувств
енные пухлые губы. Незнакомка держалась настолько уверенно, что можно бы
ло подумать, будто не кто иной, как она, является истинной владелицей яхты.
Ц Лей! Ц воскликнула Реджина, метнув в сторону Валери вопросительный в
згляд. Ц Вот так сюрприз!
Лей? Лей Кармайкл?
Лей засмеялась грудным смехом.
Ц А я думала, вы меня ждете. Ц Прежде чем сказать что-нибудь еще, она подо
шла к борту и крикнула: Ц Принесите сюда чемоданы, пожалуйста!
И на глазах оторопевшей Валери таксист вытащил из стоявшей на причале ма
шины и перенес на палубу несколько огромных чемоданов.
Лей расплатилась с ним, развалилась в шезлонге и сняла шляпу.
Ц Где Хейл?
Ц Он где-то здесь, на яхте, Ц ответила Реджина, с взволнованным любопытс
твом пожирая взглядом Валери.
Лей широко улыбнулась.
Ц Вот, небось, удивится! Он хотел, чтобы я присоединилась к нему в Сан-Фран
циско, но мне не удалось. Ты ведь знаешь, я ездила в Европу. Ц Она вздохнула
и принялась обмахиваться соломенной шляпой. Ц Боже, ну и жара!
Увидев кувшин с холодным чаем и льдом, она спросила:
Ц Можно?
Конечно, угощайся, Ц ответила Реджина.
Валери стало дурно. Значит, Хейл вначале предлагал Лей поехать в этот кру
из, а та ему отказала. И что теперь будет? Зачем он лгал? Он же поклялся, что е
го роман с Лей давно закончен. А если так, то как она узнала, где его искать?
Ц Где все? Ц Лей налила себе из кувшина полный стакан чая и, приложив его
ко лбу, удовлетворенно вздохнула.
Ц Отец с матерью в городе. Скоро вернутся. Стюарт вдвоем с Хейлом, а мы тут
с Валери болтаем на палубе.
Лей перевела взгляд на Валери.
Ц Вы приятельница Реджины?
Валери почувствовала, как сразу взмокла ее спина, и только усилием воли з
аставила себя смотреть на Лей.
Ц Мы познакомились во время круиза, Ц ответила она, стараясь не выдать
своего истинного состояния духа... Ее настоящее и будущее Ц все пошло пра
хом. Разве не ясно как Божий день, что связь Хейла и Лей далеко не закончен
а?!
Видимо, почувствовав возникшую неловкость, Реджина торопливо представ
ила их друг другу:
Ц Валери Прайс, Лей Кармайкл.
Еще недавно подобная нелепая ситуация могла бы позабавить Реджину, но се
йчас ей было, похоже, не до смеха.
Валери сделала над собой усилие и улыбнулась:
Ц Много о вас наслышана, Ц но слова ее прозвучали не слишком убедительн
о.
Лей сдвинула темные брови.
Ц Вы, должно быть, знакомая Стюарта? Но, увидев кольцо на левой руке Валер
и, заулыбалась. Обрадованно засияли и ее зеленые глаза. Ц Погодите, погод
ите... уж не выходите ли вы за него замуж? Ц Лей засмеялась, откинув голову.
Ц С трудом верится. Неужто, вам удалось заарканить неуловимого Стюарта
Стоуэлла?
Собравшись с силами, Валери покачала головой.
Ц Нет, я лишь недавно познакомилась с ним.
Ц А как же кольцо... я решила... Ц Лей замолчала и побледнела.
Причины лгать не было, тем более что Валери загнали в угол.
Ц Я здесь с Хейлом, Ц призналась она, стараясь говорить как можно споко
йнее.
Лей, надо отдать ей должное, хорошо приняла удар и как ни в чем не бывало пр
одолжала пить чай.
Ц С Хейлом?
Ц Да.
Лей принялась разглядывать кубики льда в стакане.
Ц Так вот, выходит, откуда вы услышали обо мне. Хейл сказал вам, что мы помо
лвлены? Ц Увидев, как изменилось, лицо Валери, будто той исподтишка нанес
ли удар, она покачала головой: Ц Нет, он вам ничего не рассказывал.
Реджина во все глаза смотрела на Валери.
Ц Но это невозможно... Ц пробормотала та.
Ц Почему же? Не потому ведь, что мы не виделись с ним несколько недель? Ц
вкрадчиво спросила Лей. Сейчас она нервничала гораздо сильнее, чем в ту м
инуту, когда поднималась на борт яхты. Ц Хорошо, я расскажу все как на дух
у. Когда Хейл позвонил и пригласил меня в это путешествие, мне стало немно
го неловко. Мы ведь не объявляли о нашей помолвке, я имею в виду официально
. Но, видимо, я ошибалась: резве есть место лучше этого? И она широким жестом
обвела тиковую палубу, оснастку яхты, надутые паруса и воду в солнечных б
ликах.
Ц Да, действительно, что может быть лучше? Ц Прошептала Валери, чувству
я какое-то странное першение в горле. Господи, к чему эта ложь прошлой ноч
ью? Все эти клятвы любви? Сколько раз он произносил их? Скольким женщинам?
В глубине души ей так хотелось верить, что она его единственная, что он иск
ренен с ней, но он все время лгал.
Реджина начала сердиться:
Ц Не понимаю, что здесь происходит? Дело в том, Лей, что Валери и Хейл...
Ц Мы вместе работаем, Ц перебила Реджину Валерии, и бросила на нее убий
ственный взгляд.
Чем меньше будет сказано, тем лучше! Валери не знала, в какую игру играет Л
ей, и решила, что самое лучшее Ц выслушать ее до конца, прежде чем делать о
прометчивые выводы.
Кто знает, правду она говорит или нет...
Ц Мне не совсем удобно в этом признаваться, Ц продолжала Лей, наливая с
ебе еще один стакан чая, Ц но Хейл позвонил мне в Марсель. У нас произошла
глупая ссора. Я ему заявила, что не хочу нигде появляться и говорить кому-
нибудь о нашем союзе до тех пор, пока в газете не появится брачное объявле
ние. Ц Она поймала на себе взгляд одного из членов команды. Ц О, Джим, ты н
е отнесешь мои чемоданы? Ц попросила она, указывая на целую гору багажа о
коло паруса.
Ц Лей? Ц в теплом утреннем воздухе раздался голос Хейла.
Валери краем глаза увидела его, стоящего возле лестницы, и вся похолодел
а.
Лицо его было суровым. Он отвел свой взгляд от Лей и внимательно посмотре
л на Валери.
Черты лица Лей подобрели, глаза засияли.
Ц А, вот ты где! Ц воскликнула она, быстро пересекая палубу и обнимая его
за шею. Ц Мне уже стало казаться, что я попала не на ту яхту!
Нет, она не обманывала! Ц взволнованно подумала Валери.
Ц Ты уже познакомилась с Валери? Ц спросил он.
Ц Только что!
Хейл не сдвинулся с места. Его лицо казалось высеченным из гранита.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц спросил он, отводя от себя, ее руки.
Ц Пожалуйста, не говори мне, что ты все еще сердишься! Мне жаль, что я не пр
иехала к тебе в Сан-Франциско, но это было так неудобно. Ты удивил меня.
Ц Я удивил тебя? Ц машинально переспросил Хейл, продолжая смотреть на В
алери. Господи, как сюда попала Лей? Ц лихорадочно думал он. Узнала о моей
помолвке? А Валери... Он заметил, как Валери, внезапно ослабев, опустилась н
а стул.
Лей дотронулась до его воротника.
Ц Мало кому делают предложение на расстоянии, а уж на таком большом...
Ц Не помню, чтобы я делал тебе предложение, Ц спокойно ответил он.
Ц Перестань! Ц возразила Лей. Ц Ты ведь звонил мне в Марсель и просил вы
йти за тебя замуж. Еще сказал, что этим путешествием мы отпразднуем нашу п
омолвку.
Ц Ты меня, видимо, неправильно поняла, Ц бросил он сквозь зубы, освобожд
аясь от ее рук, которые Лей уже успела засунуть ему под рубашку.
Ц Но...
Отойдя от Лей, Хейл властно опустил руку на плечо Валери. И сразу почувств
овал, как она задрожала.
Ц Ты сказала, что уже знакома с Валери.
Лей кивнула головой.
Ц Я рад. Валери, и есть та женщина, на которой я собираюсь жениться.
Ц Жениться? На ней? Я не ослышалась?
Ц Все в порядке, Ц проговорила Валери, и быстро поднялась, но Хейл удерж
ал ее, схватив за плечи. Нет смысла растягивать эту историю, подумала про с
ебя Валери, обману Хейла пришел конец. Реджина уже поняла, что здесь что-т
о не так.
На борт яхты рука об руку поднимались Бет и Уильям, оживленно беседуя. Уви
дев Лей, Уильям остановился. Замерла от столь неожиданной сцены и Бет.
Ц О Боже! Ц прошептала она чуть слышно.
На круглом лице Уильяма Стоуэлла появилась глубокая, как Большой Каньон
, морщина.
Ц Здравствуй, Лей, Ц произнес, он наконец, когда пауза излишне затянула
сь, Ц вот уж не ожидал тебя здесь встретить.
Ц Я вижу, Ц сухо ответила она и недовольно посмотрела на Хейла.
Внутри у Валери все упало. Ей хотелось найти какой-нибудь предлог и уйти,
но Хейл еще крепче прижал руку к ее плечу.
Ц Произошла путаница, только и всего. Я действительно звонил Лей в Марсе
ль, Ц медленно произнес он, с прищуром глядя на стоящую перед ним, несомн
енно, на редкость эффектную женщину. Ц Я пригласил ее в круиз. Но ей не зах
отелось сокращать отпуск. А за это время я встретил Валери. Она пришла ко м
не в офис на собеседование, и я сразу же понял, что она именно та женщина, вм
есте с которой я хочу прожить всю свою жизнь.
Ц С ней? Ц вскричала Лей, не желая верить его словам.
Ц Лей, познакомься с моей невестой.
Валери хотелось сбежать, скрыться, но Хейл опустил руку ей на талию и креп
ко держал ее.
Ц Я думаю, произошла ошибка, Ц проговорила Валери.
Ц И, очень даже большая, Ц рассерженно воскликнула Лей. Ц Я пролетела п
оловину земного шара, чтобы встретиться с Хейлом! Ц Она уставилась на не
го ненавидящим взглядом своих зеленых глаз и зло погрозила пальцем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
и на руку Хейла, он склонился и, заметив устремленный на него взгляд из-по
д полуопущенных ресниц, не утерпел и поцеловал ее у самой двери в каюту. Он
а с восторгом ответила на поцелуй Хейла, запустив руку в его густую шевел
юру. Прочь все сомнения, которые до сих пор теснились в ее голове, сегодня
она верит только своему телу, той неге, что овладела всем ее существом.
Ц Ты останешься со мной? Ц прошептал он ей прямо в ухо и, не дождавшись от
вета, снова поцеловал ее и внес в свою каюту.
Где-то в самом дальнем уголке сознания билась мысль, что она совершает не
поправимую ошибку, но обратного хода для нее уже не было, и на каждый его п
оцелуй она отвечала своим, столь же страстным. Валери любила обнимавшего
ее мужчину. И только это имело сейчас значение.
Девушка с наслаждением вдыхала его такой уже знакомый и любимый запах, а
он положил ее к себе на постель, нежно прижался к ней и принялся гладить ей
живот. Затем рука его поползла вверх, на короткое время замерла, будто лов
ила эхо ударов неистово бившегося сердца, а затем приподнялась... и накрыл
а левую грудь. Ее сосок словно ждал этого прикосновения и, сразу сделавши
сь упругим, подался немного вперед. Валери коротко вздохнула и со всей яс
ностью внезапно поняла, что только Хейл, способен сейчас принести ей обл
егчение и утолить жестоко мучившую ее жажду страсти.
Ц Валери, дорогая, милая Валери, Ц зашептал он вдруг, прерывисто дыша.
Ц Значит, ты разрешаешь мне любить тебя? Ц И снова принялся гладить и мя
ть ее груди. Внезапно смысл сказанных им слов и происходящего дошел до ее
сознания, и она замерла, а потом судорожно вздохнула и вырвалась из его об
ъятий.
Ц Не-е-е-ет! Ц закричала она, словно хотела заглушить мольбы собственно
го тела, жаждущего новых и все более смелых и страстных ласк. Собрав воеди
но все свои силы, Валери заставила себя задуматься о том, что с ней станет
потом, после этой единственной, пусть и сказочной, ночи.
Ц Я люблю тебя... Ц услышала она.
Чувствуя, что ее опять охватывает слабость, она отпрянула и внезапно уви
дела его широко раскрытые глаза, горящие не любовью Ц похотью!
Ц Пожалуйста, не надо...
Ц Выходи за меня замуж.
Она не поверила своим ушам.
Ц Не говори... Ты не должен...
Ц Наш договор тут ни при чем! Ц с трудом произнес он. Зубы его блестели в
темноте.
Она с трудом поднялась на ноги. И тотчас в его глазах прочла уже злобу и см
ятение. И ей невольно вспомнилась похожая ситуация, когда директор компа
нии «Лидделл» домогался ее любви. В тот раз она уже успела даже ощутить тя
жесть мужского тела. И как пламенно он умолял ее отдаться ему. Но именно в
этот самый момент, к счастью, ей удалось убежать. Сейчас все было гораздо с
ложнее и мучительнее. Она не только не думала о бегстве, но, напротив, всей
душой желала остаться с Хейлом.
Валери неловко шагнула вперед и, слегка наклонившись, дотронулась до его
лица.
Он тяжело вздохнул и нежно отвел ее руку в сторону.
Ц Лучше уйди, Ц сказал он, сжимая зубы. Ц И запомни, Валери, мне нужно все
или ничего.
Ц Но послушай...
Ц Уходи! И запри эту чертову дверь.
У Валери так сдавило грудь, что она не могла говорить. Повернувшись, она по
спешила к себе в каюту.
Закрыла дверь, но замок защелкивать не стала. Если он захочет прийти к ней
, она не будет его останавливать. Просто не сможет этого сделать. Ведь она
его любит.
Валери бросилась на постель, пытаясь хоть немного успокоиться, и убедить
себя в том, что любовь к Хейлу может стать самой большой ошибкой в ее жизн
и.
Не спеши, подумай, как следует, Валери! Ц уговаривала она себя. И думала. Ду
мала всю ночь напролет. И в конце концов после многочасовых ночных разду
мий пришла к выводу, что должна воспользоваться возможностью. Такой мужч
ина, как Хейл Донован, встречается раз в жизни. Она должна поверить ему. Сн
ачала его словам. Потом он подтвердит их делами. Последнее, конечно, случи
тся не сегодня и не завтра, но, может быть, скоро? И если все произойдет так,
как она надеялась, она будет верить ему всю оставшуюся жизнь.
Он попросил ее выйти за него замуж, ей ведь это не послышалось! Утром нужно
будет выяснить, остается ли в силе его предложение.
Она его любит, а это самое важное. И ей повезло: она уже больше недели назад
стала невестой Хейла! Валери дремала, мечтая о любви и замужестве, о детях
, которых она родит от Хейла Донована. Да, она любит его... и верит ему.
И улыбалась сквозь дрему. Слабые рассветные лучи уже начали проникать в
иллюминатор.
Она примет предложение Хейла. И окончательно сбросит с себя надоевшие це
пи фальши и игры. И согласится разделить с ним постель. Все будет прекрасн
о, думала Валери перед тем, как забыться, наконец безмятежным сном.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На следующее утро, когда Уильям и Бет находились в городе, и до назначенно
го ими времени отплытия оставалось еще несколько часов, на борт яхты под
нялась необычайно красивая и статная женщина. У нее были ярко-зеленые с ж
елтизной глаза, блестящие черные волосы, белая, как сметана, кожа и чувств
енные пухлые губы. Незнакомка держалась настолько уверенно, что можно бы
ло подумать, будто не кто иной, как она, является истинной владелицей яхты.
Ц Лей! Ц воскликнула Реджина, метнув в сторону Валери вопросительный в
згляд. Ц Вот так сюрприз!
Лей? Лей Кармайкл?
Лей засмеялась грудным смехом.
Ц А я думала, вы меня ждете. Ц Прежде чем сказать что-нибудь еще, она подо
шла к борту и крикнула: Ц Принесите сюда чемоданы, пожалуйста!
И на глазах оторопевшей Валери таксист вытащил из стоявшей на причале ма
шины и перенес на палубу несколько огромных чемоданов.
Лей расплатилась с ним, развалилась в шезлонге и сняла шляпу.
Ц Где Хейл?
Ц Он где-то здесь, на яхте, Ц ответила Реджина, с взволнованным любопытс
твом пожирая взглядом Валери.
Лей широко улыбнулась.
Ц Вот, небось, удивится! Он хотел, чтобы я присоединилась к нему в Сан-Фран
циско, но мне не удалось. Ты ведь знаешь, я ездила в Европу. Ц Она вздохнула
и принялась обмахиваться соломенной шляпой. Ц Боже, ну и жара!
Увидев кувшин с холодным чаем и льдом, она спросила:
Ц Можно?
Конечно, угощайся, Ц ответила Реджина.
Валери стало дурно. Значит, Хейл вначале предлагал Лей поехать в этот кру
из, а та ему отказала. И что теперь будет? Зачем он лгал? Он же поклялся, что е
го роман с Лей давно закончен. А если так, то как она узнала, где его искать?
Ц Где все? Ц Лей налила себе из кувшина полный стакан чая и, приложив его
ко лбу, удовлетворенно вздохнула.
Ц Отец с матерью в городе. Скоро вернутся. Стюарт вдвоем с Хейлом, а мы тут
с Валери болтаем на палубе.
Лей перевела взгляд на Валери.
Ц Вы приятельница Реджины?
Валери почувствовала, как сразу взмокла ее спина, и только усилием воли з
аставила себя смотреть на Лей.
Ц Мы познакомились во время круиза, Ц ответила она, стараясь не выдать
своего истинного состояния духа... Ее настоящее и будущее Ц все пошло пра
хом. Разве не ясно как Божий день, что связь Хейла и Лей далеко не закончен
а?!
Видимо, почувствовав возникшую неловкость, Реджина торопливо представ
ила их друг другу:
Ц Валери Прайс, Лей Кармайкл.
Еще недавно подобная нелепая ситуация могла бы позабавить Реджину, но се
йчас ей было, похоже, не до смеха.
Валери сделала над собой усилие и улыбнулась:
Ц Много о вас наслышана, Ц но слова ее прозвучали не слишком убедительн
о.
Лей сдвинула темные брови.
Ц Вы, должно быть, знакомая Стюарта? Но, увидев кольцо на левой руке Валер
и, заулыбалась. Обрадованно засияли и ее зеленые глаза. Ц Погодите, погод
ите... уж не выходите ли вы за него замуж? Ц Лей засмеялась, откинув голову.
Ц С трудом верится. Неужто, вам удалось заарканить неуловимого Стюарта
Стоуэлла?
Собравшись с силами, Валери покачала головой.
Ц Нет, я лишь недавно познакомилась с ним.
Ц А как же кольцо... я решила... Ц Лей замолчала и побледнела.
Причины лгать не было, тем более что Валери загнали в угол.
Ц Я здесь с Хейлом, Ц призналась она, стараясь говорить как можно споко
йнее.
Лей, надо отдать ей должное, хорошо приняла удар и как ни в чем не бывало пр
одолжала пить чай.
Ц С Хейлом?
Ц Да.
Лей принялась разглядывать кубики льда в стакане.
Ц Так вот, выходит, откуда вы услышали обо мне. Хейл сказал вам, что мы помо
лвлены? Ц Увидев, как изменилось, лицо Валери, будто той исподтишка нанес
ли удар, она покачала головой: Ц Нет, он вам ничего не рассказывал.
Реджина во все глаза смотрела на Валери.
Ц Но это невозможно... Ц пробормотала та.
Ц Почему же? Не потому ведь, что мы не виделись с ним несколько недель? Ц
вкрадчиво спросила Лей. Сейчас она нервничала гораздо сильнее, чем в ту м
инуту, когда поднималась на борт яхты. Ц Хорошо, я расскажу все как на дух
у. Когда Хейл позвонил и пригласил меня в это путешествие, мне стало немно
го неловко. Мы ведь не объявляли о нашей помолвке, я имею в виду официально
. Но, видимо, я ошибалась: резве есть место лучше этого? И она широким жестом
обвела тиковую палубу, оснастку яхты, надутые паруса и воду в солнечных б
ликах.
Ц Да, действительно, что может быть лучше? Ц Прошептала Валери, чувству
я какое-то странное першение в горле. Господи, к чему эта ложь прошлой ноч
ью? Все эти клятвы любви? Сколько раз он произносил их? Скольким женщинам?
В глубине души ей так хотелось верить, что она его единственная, что он иск
ренен с ней, но он все время лгал.
Реджина начала сердиться:
Ц Не понимаю, что здесь происходит? Дело в том, Лей, что Валери и Хейл...
Ц Мы вместе работаем, Ц перебила Реджину Валерии, и бросила на нее убий
ственный взгляд.
Чем меньше будет сказано, тем лучше! Валери не знала, в какую игру играет Л
ей, и решила, что самое лучшее Ц выслушать ее до конца, прежде чем делать о
прометчивые выводы.
Кто знает, правду она говорит или нет...
Ц Мне не совсем удобно в этом признаваться, Ц продолжала Лей, наливая с
ебе еще один стакан чая, Ц но Хейл позвонил мне в Марсель. У нас произошла
глупая ссора. Я ему заявила, что не хочу нигде появляться и говорить кому-
нибудь о нашем союзе до тех пор, пока в газете не появится брачное объявле
ние. Ц Она поймала на себе взгляд одного из членов команды. Ц О, Джим, ты н
е отнесешь мои чемоданы? Ц попросила она, указывая на целую гору багажа о
коло паруса.
Ц Лей? Ц в теплом утреннем воздухе раздался голос Хейла.
Валери краем глаза увидела его, стоящего возле лестницы, и вся похолодел
а.
Лицо его было суровым. Он отвел свой взгляд от Лей и внимательно посмотре
л на Валери.
Черты лица Лей подобрели, глаза засияли.
Ц А, вот ты где! Ц воскликнула она, быстро пересекая палубу и обнимая его
за шею. Ц Мне уже стало казаться, что я попала не на ту яхту!
Нет, она не обманывала! Ц взволнованно подумала Валери.
Ц Ты уже познакомилась с Валери? Ц спросил он.
Ц Только что!
Хейл не сдвинулся с места. Его лицо казалось высеченным из гранита.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц спросил он, отводя от себя, ее руки.
Ц Пожалуйста, не говори мне, что ты все еще сердишься! Мне жаль, что я не пр
иехала к тебе в Сан-Франциско, но это было так неудобно. Ты удивил меня.
Ц Я удивил тебя? Ц машинально переспросил Хейл, продолжая смотреть на В
алери. Господи, как сюда попала Лей? Ц лихорадочно думал он. Узнала о моей
помолвке? А Валери... Он заметил, как Валери, внезапно ослабев, опустилась н
а стул.
Лей дотронулась до его воротника.
Ц Мало кому делают предложение на расстоянии, а уж на таком большом...
Ц Не помню, чтобы я делал тебе предложение, Ц спокойно ответил он.
Ц Перестань! Ц возразила Лей. Ц Ты ведь звонил мне в Марсель и просил вы
йти за тебя замуж. Еще сказал, что этим путешествием мы отпразднуем нашу п
омолвку.
Ц Ты меня, видимо, неправильно поняла, Ц бросил он сквозь зубы, освобожд
аясь от ее рук, которые Лей уже успела засунуть ему под рубашку.
Ц Но...
Отойдя от Лей, Хейл властно опустил руку на плечо Валери. И сразу почувств
овал, как она задрожала.
Ц Ты сказала, что уже знакома с Валери.
Лей кивнула головой.
Ц Я рад. Валери, и есть та женщина, на которой я собираюсь жениться.
Ц Жениться? На ней? Я не ослышалась?
Ц Все в порядке, Ц проговорила Валери, и быстро поднялась, но Хейл удерж
ал ее, схватив за плечи. Нет смысла растягивать эту историю, подумала про с
ебя Валери, обману Хейла пришел конец. Реджина уже поняла, что здесь что-т
о не так.
На борт яхты рука об руку поднимались Бет и Уильям, оживленно беседуя. Уви
дев Лей, Уильям остановился. Замерла от столь неожиданной сцены и Бет.
Ц О Боже! Ц прошептала она чуть слышно.
На круглом лице Уильяма Стоуэлла появилась глубокая, как Большой Каньон
, морщина.
Ц Здравствуй, Лей, Ц произнес, он наконец, когда пауза излишне затянула
сь, Ц вот уж не ожидал тебя здесь встретить.
Ц Я вижу, Ц сухо ответила она и недовольно посмотрела на Хейла.
Внутри у Валери все упало. Ей хотелось найти какой-нибудь предлог и уйти,
но Хейл еще крепче прижал руку к ее плечу.
Ц Произошла путаница, только и всего. Я действительно звонил Лей в Марсе
ль, Ц медленно произнес он, с прищуром глядя на стоящую перед ним, несомн
енно, на редкость эффектную женщину. Ц Я пригласил ее в круиз. Но ей не зах
отелось сокращать отпуск. А за это время я встретил Валери. Она пришла ко м
не в офис на собеседование, и я сразу же понял, что она именно та женщина, вм
есте с которой я хочу прожить всю свою жизнь.
Ц С ней? Ц вскричала Лей, не желая верить его словам.
Ц Лей, познакомься с моей невестой.
Валери хотелось сбежать, скрыться, но Хейл опустил руку ей на талию и креп
ко держал ее.
Ц Я думаю, произошла ошибка, Ц проговорила Валери.
Ц И, очень даже большая, Ц рассерженно воскликнула Лей. Ц Я пролетела п
оловину земного шара, чтобы встретиться с Хейлом! Ц Она уставилась на не
го ненавидящим взглядом своих зеленых глаз и зло погрозила пальцем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22