https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/bez-otverstiya/
Ц Боже мой, Ц прошептала вконец убитая Валери. Эта давно созревавшая в
ней мысль все равно прозвучала как гром среди ясного неба. Она надела май
ку и легла, не накрываясь, на кровать. Ночь выдалась жаркой, и в каюте было д
ушно. Выключив свет, девушка прислушалась к голосам в салоне.
Почти каждые десять минут она смотрела на будильник возле койки, но его с
ветящийся циферблат, казалось, дразнил ее Ц время остановилось. Валери
повернулась лицом к стенке и принялась ждать звука шагов Хейла в коридор
е, надеясь, что тот, быть может, догадается и постучит в ее дверь. Впервые с н
ачала их путешествия она не закрыла дверь между их каютами на замок.
Ей так хотелось поговорить с ним... наедине. Никогда прежде Валери не бояла
сь своих чувств и всегда была уверена, что они ее не подведут. За исключени
ем истории с Люком. Это он, Люк, виноват в том, что она поклялась себе больше
ни в кого не влюбляться.
Только, час спустя раздались шаги Хейла. Он остановился у ее двери, Ц Вал
ери ждала, затаив дыхание, Ц но не постучал. Затем она услышала, как он отк
рыл и закрыл дверь соседней каюты. Напрягая слух, она старалась уловить м
алейший звук, доносившийся из-за стены, и представляла, как Хейл снимает п
иджак, галстук, расстегивает рубашку...
Закусив губу и сжав кулаки, она усилием воли заставляла себя лежать. Что о
н скажет, если она вдруг сделает первый шаг и откроет дверь, которая не тол
ько разделяла, но и соединяла их каюты, служа своеобразным символом тех р
едких минут, что Хейл и Валери провели в объятиях друг друга? Что же ей дел
ать, как удержать себя от необдуманного поступка, как выкинуть из головы
все эти навязчивые эротические фантазии, толкающие ее в постель к Хейлу?
Валери услышала глубокий вздох за стеной и сразу заволновалась, но через
секунду-другую с силой зажмурила глаза, стараясь заснуть. Ничего не полу
чалось. Девушка в который раз посмотрела на часы. Время тянулось нестерп
имо медленно.
Ц Ну, спи же, спи, Ц уговаривала она себя.
Должно быть, Валери все-таки задремала, потому что в следующий раз, когда
она взглянула на часы, стрелки показывали половину третьего. В каюте ста
ло еще более жарко и душно. На теле выступила испарина.
Сердито что-то проворчав, Валери отбросила подальше простыню, которую, д
олжно быть, натянула на себя во сне, и села, спустив ноги на пол. Первым дело
м она взглянула на дверь, что вела в соседнюю каюту, и тотчас почувствовал
а, как учащенно забился пульс.
В сердцах Валери резким движением откинула назад растрепавшиеся волос
ы. Как могло случиться, что она полюбила Хейла Донована, человека, который
превыше всего в жизни ставит доллар, человека без прошлого, нанявшего за
деньги женщину на роль своей невесты для того, чтобы обмануть друга и пар
тнера по бизнесу?
Но в этот момент в ее голове промелькнула другая мысль: а чем она лучше? Уи
льям и Бет Стоуэлл не сделали ей ничего плохого, наоборот, во всем старали
сь угодить, а она по-прежнему продолжала им нагло, прямо в лицо, лгать!..
Нет, разве тут уснешь! Валери надела тапочки и пошла по погруженной во мра
к яхте на палубу, ей необходимо было какое-то время постоять на свежем воз
духе, успокоиться и подумать, как жить дальше.
На палубе ей и в самом деле стало лучше. Темную воду рассекала серебряная
лунная дорожка. На небе мерцали звезды. Ветра не было, и яхта, казалось, сто
яла неподвижно.
Глубоко вздохнув, Валери подошла к бортику, оперлась на него локтями и пр
инялась смотреть на черную воду.
Внезапно ей показалось, что кто-то следит за каждым ее движением. Она закр
ыла глаза, но странное ощущение лишь усилилось. В глазах потемнело.
Ц Что случилось? Не спится? Ц прорезал тишину мужской голос. Валери так
испугалась, что еле устояла на ногах. Она резко повернулась и увидела Хей
ла. Он стоял обнаженный по пояс.
Ц Я... я не знала, что ты здесь.
Он ничего не ответил, а только сердито посмотрел на нее.
Ц Но я тебе рада.
Ц Неужели?
Что это за новая игра, в которую он втягивал ее своими тайными обидами?
Ц Мне кажется, нам надо поговорить.
Он вскинул брови и встал, упершись руками в бока и заложив большие пальцы
за пояс джинсов.
Ц Ну что же, давай поговорим. Ц Что-то у нас с тобой не так.
Ц Что именно?
Ц Вот это я и хочу узнать. Весь вчерашний день, с первой минуты, как только
утром поднялся на палубу, ты почему-то был не в духе.
Ц Ты так считаешь?
Он приманивал ее, как рыбак какую-нибудь форель. Но хотя Валери все отличн
о понимала, тем не менее, не могла ничего с собой поделать и безропотно поз
воляла себя поймать.
Ц А разве я не права?
Он резко вздернул плечо, заиграв мускулами. Валери похолодела.
Ц В чем дело, Хейл? Что произошло?
Глаза его потемнели.
Ц Ты солгала мне.
Ну вот, обвинение брошено. Но что он хочет этим сказать?
Ц Солгала? Она покачала головой и подняла руку. Ц Клянусь, я никогда неб
е не лгала...
Ц Никогда? Ц язвительно перебил он ее.
Ц Никогда.
Ц Ты уверена?
Ц Абсолютно!
Ц Тогда ответь мне, Ц произнес он медленно, и было видно, как у него разду
лись ноздри от еле сдерживаемого приступа гнева, Ц кто такой Люк?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Ц Откуда ты знаешь о Люке?
Ц А вот... Ц Он подбросил в воздух книгу и тут же ловко поймал ее. Даже в тем
ноте Валери узнала тот самый детективный роман, который искала, вернувши
сь к себе в каюту.
Ц Где ты ее нашел?
Ц Ты оставила в салоне. Я взял, чтобы вернуть тебе, а она раскрылась на пер
вой странице.
Больше он мог уже ничего не объяснять. Валери сразу все поняла. Люк препод
нес ей эту книгу два года назад по случаю годовщины их знакомства на одно
м из занятий по какой-то общественной науке. И она знала наизусть дарстве
нную надпись: «Отныне и навсегда мое сердце останется в твоих руках. Любл
ю тебя. Люк». Самое смешное, что уже через неделю после этого Люк ее бросил.
Хейл подошел к ней и отдал книгу.
Ц Думаю, что больше у тебя никого не было?
Ц Нет.
Ц А зачем было брать с собой эту книгу? Как воспоминание?
Ц Нет. Ц Она машинально пролистала книгу, бросила ее на стол и хмуро доб
авила: Ц Понадобилось довольно много времени, чтобы его окончательно за
быть.
При лунном свете лицо Хейла казалось суровым.
Ц И сколько?
Ц Два года.
Ц И у вас нет желания и возможности снова вернуться друг к другу?
Ц Нет! Ц воскликнула она, но тут же от избытка волнения осеклась. Попыта
лась взять себя в руки, но не смогла. Ц А собственно, тебе какое до этого де
ло?
Ц Мне просто не хочется, чтобы он здесь некстати объявился, и я сделался
лишним, так сказать, испортил вам обедню. Ты говорила, что у тебя нет ни при
ятелей, ни ревнивых любовников, которые могли бы доставить мне неприятно
сти.
Ц Так оно и есть.
Ц За исключением Люка.
Ц Да, за исключением Люка, Ц повторила она. У нее так и чесалась рука съез
дить ему по физиономии. По какому праву он обвиняет ее в том, что она до вст
речи с ним кого-то любила? Нет, терпеть такую несправедливость нельзя, над
о все ему высказать в лицо! Ц Ни в одном пункте нашего соглашения не гово
рится о том, что мне не разрешается иметь личное прошлое. То, что было два г
ода назад, вряд ли имеет значение сегодня.
Ц Возможно.
Его самодурство, вывело ее из себя. Дрожа всем телом, она шагнула вперед и
гордо вскинула голову. Глаза ее ярко горели.
Ц Да, у меня есть прошлое. У меня есть друзья, семья, воспоминания о моем де
тстве и юности, а ты... Ц она развела руки и стороны, Ц насколько я понимаю,
ты вообще не существовал до поступления в колледж. У тебя нет ничего, ни од
ного доказательства того, что ты жил!
Тяжело дыша, он схватил ее крепкими, как сталь, пальцами.
Ц Довольно!
Ц В чем дело, Хейл? Что ты скрываешь?
Ц Ничего, черт возьми!
Ц И я ничего!
Она вырвалась и направилась к лестнице, но он с кошачьей ловкостью успел
схватить Валери за руку и повернул к себе.
Ц Что произошло с нашим перемирием?
Ц Ты нарушил его... своим любопытством!
Она взяла книгу, и помахала ею у него перед носом.
Ц А ты нарушила его ложью.
Ц Я не лгала.
Ц Просто упустила некоторые важные детали.
Ц Но, по крайней мере, не всю жизнь целиком, Хейл, Ц ответила Валери, вздо
хнув. Ц Я не скрывала от тебя свою жизнь. Ты познакомился с моей мамой, вид
ел, где я живу, ты задавал вопросы, и я отвечала на них. А я... я словно сталкива
юсь с каменной стеной.
Ц Может быть, у меня нет прошлого, Ц глухо произнес он.
Ц Ты с ума сошел...
Ц Нет, я в своем уме. Поверь.
Он немного успокоился, но по-прежнему держал ее за руки. В полутьме она за
метила, что Хейл помрачнел, но черты его лица смягчились.
Каким он был в детстве? Жаль, что она не знала его в то время. Неужели он всег
да был столь же бессердечным и пресыщенным... Или именно прошлые годы прев
ратили неизвестного ей юношу в того зачерствевшего душой бизнесмена, ка
ким он стал сегодня?
Взгляд Хейла остановился на губах стоящей рядом девушки, пальцы нежно ко
снулись ее руки. Он медленно притянул Валери к себе, наклонил голову, и она
ощутила его жаркое дыхание на своем лице.
Ц Валери, Ц пробормотал он, Ц дорогая Валери... Ц и осторожно, с величай
шей нежностью коснулся ее губ.
Робкий и целомудренный вначале, его поцелуй с каждой секундой наполнялс
я уверенностью и страстью, и вскоре заколотившееся от страха и счастья с
ердце девушки уже было готово вырваться наружу. И когда Валери окончател
ьно поняла, что бессмысленно сопротивляться любви и всепоглощающему же
ланию, и сдалась и всем телом прижалась к Хейлу, тот крепко обнял ее, с вост
оргом ощущая сквозь тонкую майку тугие, налитые томлением груди. В ответ
на его порыв Валери еще сильнее прижалась к нему и, приоткрыв рот, потянул
ась навстречу поцелуям. Люби меня! Ц молча умоляла она Хейла.
Ц Что же мне делать? Ц прошептал он. Его язык проник в рот Валери, и та зат
репетала, словно ее обожгло огнем, и, обвив руками шею Хейла, стала пылко о
твечать на его поцелуи.
Видно, было что-то особенное в этом непростом человеке, который то доводи
л ее чуть ли не до слез, то заставлял терять терпение и кипятиться, а то выз
ывал в ней такую сильную страсть, что она забывала обо всем на свете и жажд
ала лишь одного: любви!
Ему удалось запалить и раздуть тайный огонь, о существовании которого в
себе она никогда раньше и не подозревала. И хотя Валери, скорее по инерции
, еще пыталась противится этому новому, все сильнее разгоравшемуся В ней
чувству, она понимала, что не может, а главное, не хочет перебороть его; жел
ание быть с Хейлом и полностью принадлежать ему оказалось настолько сил
ьным, что она могла лишь всем своим существом беззвучно повторять: пожал
уйста, Хейл, люби меня...
Он поднял голову. Глаза его горели и руки дрожали, когда он сжал в ладонях
ее лицо.
Ц Мы... мы не должны этого делать, Ц с трудом выговорил он, не в силах справ
иться с дыханием. Ц Не сейчас.
Ц И никогда, Ц чуть слышно согласилась Валери.
Ц О Боже! Ц Хейл стиснул зубы и выпустил ее из рук, затем немного отдышал
ся и откинул с лица растрепавшиеся волосы. Ц Мне не следовало брать тебя
на работу. Я должен был сразу понять, как только увидел тебя, что это ошибк
а! Но вместо этого я стал настаивать... преследовать тебя... и почти силой зас
тавил согласиться, и все потому, что в глубине души уже тогда я стремился о
владеть тобой, хотел почувствовать, как ты трепещешь в моих руках! Прокля
тие, с самого первого мгновения, как только я увидел тебя, я понял: только т
ы можешь быть моей невестой!
Хейл стал отходить назад, пока не уперся в мачту. Кровь пульсировала в вис
ках, голова раскалывалась, и сердце стучало, как кузнечный молот. Во рту пе
ресохло. Он закрыл глаза, чтобы не видеть перед собой соблазнительное ви
дение. В волосах у Валери играл лунный свет, глаза были полны желания. Хейл
едва сдерживал себя. Он сжал за спиной кулаки и плотно прижался к мачте.
Ц Думаю, на сегодня хватит, Валери.
Боясь, что опять совершит какую-нибудь глупость, например снова поцелуе
т Валери, Хейл быстрым шагом дошел до лестницы, в считанные секунды спуст
ился вниз и направился прямо к себе в каюту. Одно лишь воспоминание о ней,
такой горячей и податливой в его объятиях, сводило его с ума.
Хейл лег на жесткую койку. Со стоном перевернулся и закрыл глаза, заранее
зная, что не уснет. Он старался не думать о Валери.
Вскоре та спустилась по ступенькам, и он вздрогнул, когда открылась и зак
рылась ее дверь, а потом обратился к Всевышнему со словами сожаления: зач
ем, зачем он встретил на своем пути Валери? Было бы лучше, если бы этого не с
лучилось!
«Реджине» предстояло утром миновать пролив Хуан-де-Фука и встать на яко
рь в Виктории. Валери уговаривала себя не вспоминать события прошлой ноч
и, но, как только увидела Хейла, поняла, что их вчерашнее свидание забудетс
я не скоро. Хейл, похоже, не заметил ее появления и выглядел довольно мрачн
о.
Валери сделала вид, что любуется окружающим пейзажем, но почти сразу поч
увствовала на себе пристальный взгляд Хейла. Девушка ухватилась за борт
так крепко, что пальцы ее побелели, но не обернулась и продолжала неотрыв
но смотреть на море.
Войдя в залив, «Реджина» снизила скорость. Множество судов, больших и мал
еньких, нашли здесь место для стоянки. У берега на волнах качались и яхты.
Их белые корпуса блестели на солнце, а высокие мачты поскрипывали на вет
ру. Сразу вслед за ними начинался порт. В нем царила привычная утренняя су
толока. Сновали туристы, подъезжали и отъезжали автомобили и автобусы. П
рямо за набережной тянулось широкое зеленое пространство газона с ряда
ми цветущего кустарника. Взгляд Валерии, остановился на здании парламен
т, увенчанном медным куполом. Архитектура здания напоминала одновремен
но средневековый английский замок и мусульманскую мечеть. Высоко над ку
полом развевался красно-белый канадский флаг, а еще выше, в чистом голубо
м небе, кружили чайки и голуби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22