https://wodolei.ru/brands/Santek/boreal/
«Я ничем не лучше Герранта, - подумал он, - я должен предложить Гвенни хотя бы половину ломтика хлеба... если не найду человека, который даст ей целый каравай».
Этикет велел, чтобы Галрион и Геррант пользовались гостеприимством Блайна несколько дней. Чем дольше принц был знаком с хозяином дома, тем больше он нравился ему. Блайн был не только щедрым человеком, но и довольно образованным собеседником. Он с удовольствием слушал песни своего барда и сам хорошо знал народные сказы и предания. Еще больше принц был восхищен Родой, которая выполняла главенствующую роль в клане с большим тактом. Она станет для Бранвен прекрасной родственницей. Не раз принц вспоминал наставление Регора, что она должна сделать выбор добровольно, но он сомневался, что Гвенни, маленькая наивная Гвенни, способна принять такое важное решение самостоятельно.
На исходе второго дня принц сопровождал Роду во время прогулки по саду. Весеннее солнце согревало блестящие листья и первые бутоны роз.
- Я нахожусь под большим впечатлением от знакомства с вашим сыном, - сказал ей Галрион. - Ему самое место при дворе.
- Спасибо, мой принц. - Рода растерялась, не зная, чем обернется эта неожиданная честь для ее сына. - Я очень благодарна вам за то, что вы покровительствуете ему.
- Мне только хотелось бы выяснить один незначительный момент. Простите мне мою прямолинейность я, рассчитываю на искренний ответ, и это никак не скажется на моем расположении к Блайну. Насколько сильно он злится на меня из-за Гвенни?
- Мой сын помнит о своем долге перед троном, и не имеет значения, чего жаждет его сердце.
- Я не сомневался в этом. Я понял, что он человек чести в вопросах любви. Позвольте мне снова быть откровенным. Предположим, мы с Бранвен разорвем помолвку. Отвергнет ли он ее как брошенную женщину?
- Похоже, вас, мой принц, что-то очень гнетет, если вы завели такой разговор.
- Да, но не спрашивайте почему. Скажу вам только: я тревожусь о будущем Бранвен. Льстецы при дворе будут кружить вокруг нее, как мухи вокруг сосуда с медом.
- Не только мухи, мой принц. Осы летят на разлитый мед, а Гвенни очень красива.
- Да, она красива. - Внезапно Галрион замолк, гадая, сможет ли он в действительности отказаться от нее. - И я некогда очень любил ее.
- Некогда - но не сейчас? - Рода недоверчиво повела бровью.
Галрион прошел немного вперед, ожидая ее в тени липового дерева. Он сорвал несколько листьев с нижней ветки дерева и потер их между пальцами, прежде чем уронить на землю.
- Мой принц глубоко взволнован, - проговорила Рода.
- Тревоги принца - это его личное дело, сударыня. Но вы так ничего и не ответили мне. Женился бы Блайн на Гвенни, если бы мог?
- В тот же самый миг! Мой бедный мальчик, его очаровали синие глаза Гвенни. Он откладывал женитьбу, ожидая, пока она войдет в возраст, и тут...
- Тут вмешался принц, давая людям Вепря еще один повод быть недовольными правлением верховного короля. Но что решил бы Вепрь, если бы мать намекнула ему, что принц должен уступить иному, высшему призванию?
- Несомненно, мой сын всегда уважал бы принца.
Улыбаясь, Галрион низко поклонился ей. Может, все и обойдется, решил он. Но все же его сердце сгорало от ревности, когда он думал о Бранвен в объятиях другого мужчины.
Наступил день отъезда принца Галриона ко двору. Геррант провожал его несколько миль, как того велел этикет. Принц улыбался и болтал всю дорогу, так что Геррант уже готов был убить его и бросить тело в придорожную канаву. Наконец они доехали до назначенного перекрестка и там расстались. Геррант, не слезая с коня, наблюдал, как красно-белый плащ принца исчезает вдали.
Через три недели принц вернется из Дан Дэверри и увезет с собой Бранвен. Из-за нее разорвется сердце брата.
Когда Геррант прискакал назад в крепость, он нашел Бранвен сидящей во дворе за рукодельем. Он отдал лошадь подоспевшему пажу и уселся у ее ног, как пес. Ее волосы блестели на солнце, как золотые нити, ниспадая вокруг нежных щек. Когда сестра улыбнулась ему, Геррант почувствовал внезапную боль в сердце.
- Что это ты шьешь? - спросил он, чтобы нарушить молчание. - Что-нибудь из приданого?
- Нет. Тебе рубашку. Последний подарок от меня, но не тревожься: Исолла отличная вышивальщица. Держу пари, твоя свадебная сорочка получится гораздо красивее, чем у бедняжки Галриона.
Геррант сидел и тихо наблюдал за тем, как она работает. Он хотел подняться и уйти, оставив ее одну, но остановился, попав в плен своей давней муки. Его сестра, единственная и самая красивая в его мире, превратит его в безобразное и грязное существо, проклятое как богами, так и людьми, если им станет известно о его тайном грехе... Вдруг она вскрикнула. Он вскочил на ноги, еще не зная, что произошло.
- Я уколола палец этой проклятой иголкой! - сказала Бранвен, улыбнувшись ему. - Не смотри так испуганно, Герро. Ой! Я посадила пятнышко крови на твою рубашку! Вот беда.
Маленькое красное пятнышко затерялось среди цветного узора, оплетенного спиралью.
- Не волнуйся, никто его даже не заметит, - успокаивал ее брат.
- Если это не плохая примета, то ты прав. Не сомневаюсь, что скоро ты испачкаешь ее гораздо сильнее. Ты возвращаешься с охоты такой чумазый, Герро.
- Я не буду надевать ее на охоту, пока она не износится. Это будет моя лучшая рубашка - последняя, сшитая тобой. - Геррант взял ее руку и поцеловал в том месте, где виднелась капелька крови.
Поздней ночью он вышел в темный тихий двор и был так взволнован, что ходил по нему взад-вперед без передышки. В свете луны он видел череп старого Саморика, уставившийся на него пустыми глазницами. Когда-то каждый форт, и каждая крепость, и дом каждого воина был украшен такими трофеями, но позже жрецы стали говорить, что великому Белу не нравится этот обычай. Двен был одним из тех, кто не захотел отказаться от воинского обычая. Геррант вспомнил тот день, когда пришли жрецы и приказали отцу снять этот трофей. Он был тогда еще маленьким мальчиком и спрятался за юбку матери, испугавшись гнева отца, не желавшего исполнить требование жрецов. «Если боги действительно против, они найдут способ разобраться с трофеями и со мной», - приговаривал отец, заливаясь хохотом. Спев ритуальное проклятие, жрецы удалились с позором.
- Я и есть это проклятие, - сказал Геррант вслух, обращаясь к Саморику. - Я - проклятие богов, посланное нашему клану.
Геррант опустился на землю и заплакал...
Дни тянулись мучительно медленно. Тягостные дни бесплодного ожидания. Геррант избегал общества сестры. Он поехал к Блайну под тем предлогом, что им необходимо увидеться в преддверии помолвки, и общество Блайна действительно подействовала на него успокаивающе. Они были больше чем друзьями. Год назад, когда они вместе отправились на войну, Геррант и Блайн поклялись друг другу под присягой, что будут сражаться бок о бок, пока оба не умрут или не победят. Они скрепили тогда клятву каплями своей крови.
Они прекрасно провели вместе эти дни: охотились в лесу или сидели за выпивкой перед камином, скакали верхом по владениям Блайна в сопровождении его бойцов. Геррант завидовал Блайну, имеющему вооруженный отряд. Теперь он решил организовать и у себя такой же. Десять лошадей, которые ему предложили в качестве приданого Исоллы, будут прекрасным началом, а затем и замужество Бранвен должно принести богатство клану Ястреба. Осуществление мечты об отряде казалось крошечной компенсацией за то, что он лишится Бранвен.
На третий день после полудня Геррант и Блайн выехали вдвоем. Наслаждаясь обществом друг друга, они скакали иноходью через луг. Стадо коров Блайна, белых с коричневыми пятнами, мирно паслось невдалеке.
- Надеюсь, что этим летом не будет войны, - заговорил Блайн.
- Что? - удивился Геррант. - Ты говоришь, как старуха.
- Нет, я еще не готов питаться одними яйцами всмятку... но скажу тебе сейчас то, чего я ни одному человеку не говорил ни разу. Мне иногда кажется, что я рожден бардом, созданным петь о войнах, вместо того чтобы участвовать в них.
Геррант, не готовый к такому признанию, засмеялся, но тотчас оборвал смех, заметив спокойную серьезность в глазах друга. Всю дорогу домой он думал о словах Блайна. Он вспомнил его неизменное мужество в сражениях и еще раз удивился: как это мужчина может желать быть бардом, вместо того чтобы быть воином. Они вернулись в крепость на закате. Спешившись, Геррант увидел пажа, бегущего им навстречу.
- Господин, - крикнул мальчик, запыхавшись, - я только что из дома. Ваш отец умирает.
- Возьми лучшую лошадь в моей конюшне, - велел ему Блайн. - Можешь загнать ее до смерти, если нужно.
Выехав из крепости, Геррант обогнал пажа, оставив его далеко позади, и во весь опор поскакал домой. Он ехал без остановки весь вечер, временами переходя на рысь. И даже когда стемнело, он все равно продолжал свой путь, до тех пор пока бледный свет луны позволял различать дорогу. Ни на одно мгновение ему не пришла в голову мысль о том, что он может упасть с коня и разбиться. Единственное, о чем он был в состоянии думать, - так это о своем отце, который может умереть, не дождавшись возвращения сына, и еще о Бранвен, оставшейся наедине со смертью. Когда лошадь уставала и начинала спотыкаться, он переходил на шаг, чтобы дать ей отдохнуть, а затем пришпоривал ее снова. Наконец он доехал до небольшой деревушки, стоявшей на границе его поместья. Он колотил в дверь таверны до тех пор, пока в двери не показался ее заспанный владелец в ночной рубахе, со свечой в руке.
- Ты можешь поменять мне коня? - спросил Геррант.
- Госпожа Бранвен прислала сюда для вас серого жеребца.
Серый был лучшим скакуном в конюшне Ястреба. Геррант сменил седло и упряжь, кинул монету тавернщику и пустил коня в галоп, вылетев из освещенного свечой пространства в ночную мглу. Наконец он увидел возвышающуюся крепость, силуэт которой темнел на фоне звездного неба. Он в последний раз подстегнул Серого и галопом промчался через открытые ворота. Когда он спешился, из башни выбежал камергер.
- Он еще жив, - крикнул Драус. - Я приму лошадь.
Геррант взбежал вверх по винтовой лестнице и прошел через зал в комнату отца. Двен лежал на кровати, приподнявшись на подушках, его лицо было серым, он боролся за каждый глоток воздуха. Бранвен сидела рядом и держала отца за руку.
- Он приехал, папа, - произнесла она. - Герро здесь.
Когда Геррант приблизился, Двен приподнял голову и поискал его мутным взглядом. Он попытался что-то сказать, но закашлялся и, опустив голову назад на подушку, начал харкать кровью. Через несколько минут он умер. Геррант вытер ему рот, опустил веки, сложил руки на груди. Вошел камергер, взглянул на кровать и упал на колени у ног Герранта - нового Ястреба и главы клана.
- Господин, - сказал он, - я сейчас же пошлю пажа к королю. Мы должны перехватить свадебный кортеж, прежде чем он покинет замок.
- Верно, - ответил Геррант. - Пусть выезжает на рассвете.
Понадобится три дня, чтобы доставить донесение в Дан Дэверри о том, что свадьба Бранвен должна быть отсрочена на время траура. В этот момент, взглянув на мертвого отца, Геррант почувствовал боль и отвращение к себе. Он бы все отдал, чтобы отложить свадьбу... но только не это! Он отвернулся и зарыдал беззвучно, словно опасаясь звуком выдать свои мысли.
Утром пришли из храма жрецы Бела, - они должны были руководить похоронами. Следуя указаниям, Бранвен вместе со служанкой обмыли тело, надели на него приготовленную нарядную одежду. Пока слуги рыли яму, Геррант оседлал лучшего коня из отцовского табуна. Процессия выстроилась во дворе: слуги с погребальными носилками, следом - жрецы, затем Геррант, ведущий за собой лошадь. Поддерживаемая горничной и служанкой, Бранвен замыкала шествие. Верховный жрец холодно улыбнулся Герранту, затем указал рукой на перекладину над дверью.
- Если не снимете этот череп сегодня, я не буду хоронить вашего отца.
Ему не хотелось заставлять слугу делать это, и потому он сам начал взбираться на стену башни, цепляясь за шершавые, выступающие камни. Жрец ожидал внизу, с корзиной. Взобравшись до дверной перекладины, Геррант ухватился за нее рукой, рассматривая череп: почерневшие от времени глазницы, клочья волос, редкие зубы.
- Ну вот, Саморик. Вы оба - ты и твой кровный враг - будете похоронены сегодня.
Геррант выдернул клинком ржавые гвозди, голова полетела вниз и с глухим стуком упала в корзину жреца. Одна из служанок вскрикнула; прочие хранили молчание. Двор наполнился топотом копыт и фырканьем лошадей.
Жрец вывел процессию со двора и направился вниз, вокруг холма, к небольшой роще, где располагалось фамильное кладбище Ястреба. Увидев могилу матери, Бранвен заплакала. Рядом была вырыта яма. Она была глубокой, около восьми шагов в ширину и десяти - в длину. Когда Геррант подвел коня к яме, тот взвился на дыбы, будто предчувствуя, что Судьба уготовила для него. Геррант передал поводья слуге. Когда лошадь вскинула голову, он выхватил меч и нанес удар поперек горла. Раненое животное потеряло равновесие, передние ноги коня подогнулись, и он рухнул в могильную яму. Геррант отступил назад и машинально вытер лезвие своего меча о штанину. В ожидании церемонии он так и застыл с мечом в руке.
Сперва Герранту еще удавалось держаться с достоинством, даже когда рыдающая Бранвен умащивала молоком и медом тело отца. Но когда Геррант увидел, как первая пригоршня земли упала в могилу, он больше не мог сдерживаться. Он опустился на колени и заплакал, как ребенок. Смутно он почувствовал, как Бранвен положила руки на его плечи:
- Герро, Герро, пожалуйста, перестань.
Он отстранил Бранвен, а затем поднялся, опираясь на нее, как будто это она была воином, а он - слабой девицей. Она отвела его домой и усадила возле камина. Геррант видел, как вернулись жрецы, как они суетились вокруг Бранвен, тихо переговариваясь низкими голосами. Она подошла к нему с кружкой эля в руке. Геррант послушно взял у нее кружку, сделал несколько глотков, а затем чуть не бросил ее Бранвен в лицо. Напиток пах целебными травами.
- Выпей, - велела ему Бранвен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Этикет велел, чтобы Галрион и Геррант пользовались гостеприимством Блайна несколько дней. Чем дольше принц был знаком с хозяином дома, тем больше он нравился ему. Блайн был не только щедрым человеком, но и довольно образованным собеседником. Он с удовольствием слушал песни своего барда и сам хорошо знал народные сказы и предания. Еще больше принц был восхищен Родой, которая выполняла главенствующую роль в клане с большим тактом. Она станет для Бранвен прекрасной родственницей. Не раз принц вспоминал наставление Регора, что она должна сделать выбор добровольно, но он сомневался, что Гвенни, маленькая наивная Гвенни, способна принять такое важное решение самостоятельно.
На исходе второго дня принц сопровождал Роду во время прогулки по саду. Весеннее солнце согревало блестящие листья и первые бутоны роз.
- Я нахожусь под большим впечатлением от знакомства с вашим сыном, - сказал ей Галрион. - Ему самое место при дворе.
- Спасибо, мой принц. - Рода растерялась, не зная, чем обернется эта неожиданная честь для ее сына. - Я очень благодарна вам за то, что вы покровительствуете ему.
- Мне только хотелось бы выяснить один незначительный момент. Простите мне мою прямолинейность я, рассчитываю на искренний ответ, и это никак не скажется на моем расположении к Блайну. Насколько сильно он злится на меня из-за Гвенни?
- Мой сын помнит о своем долге перед троном, и не имеет значения, чего жаждет его сердце.
- Я не сомневался в этом. Я понял, что он человек чести в вопросах любви. Позвольте мне снова быть откровенным. Предположим, мы с Бранвен разорвем помолвку. Отвергнет ли он ее как брошенную женщину?
- Похоже, вас, мой принц, что-то очень гнетет, если вы завели такой разговор.
- Да, но не спрашивайте почему. Скажу вам только: я тревожусь о будущем Бранвен. Льстецы при дворе будут кружить вокруг нее, как мухи вокруг сосуда с медом.
- Не только мухи, мой принц. Осы летят на разлитый мед, а Гвенни очень красива.
- Да, она красива. - Внезапно Галрион замолк, гадая, сможет ли он в действительности отказаться от нее. - И я некогда очень любил ее.
- Некогда - но не сейчас? - Рода недоверчиво повела бровью.
Галрион прошел немного вперед, ожидая ее в тени липового дерева. Он сорвал несколько листьев с нижней ветки дерева и потер их между пальцами, прежде чем уронить на землю.
- Мой принц глубоко взволнован, - проговорила Рода.
- Тревоги принца - это его личное дело, сударыня. Но вы так ничего и не ответили мне. Женился бы Блайн на Гвенни, если бы мог?
- В тот же самый миг! Мой бедный мальчик, его очаровали синие глаза Гвенни. Он откладывал женитьбу, ожидая, пока она войдет в возраст, и тут...
- Тут вмешался принц, давая людям Вепря еще один повод быть недовольными правлением верховного короля. Но что решил бы Вепрь, если бы мать намекнула ему, что принц должен уступить иному, высшему призванию?
- Несомненно, мой сын всегда уважал бы принца.
Улыбаясь, Галрион низко поклонился ей. Может, все и обойдется, решил он. Но все же его сердце сгорало от ревности, когда он думал о Бранвен в объятиях другого мужчины.
Наступил день отъезда принца Галриона ко двору. Геррант провожал его несколько миль, как того велел этикет. Принц улыбался и болтал всю дорогу, так что Геррант уже готов был убить его и бросить тело в придорожную канаву. Наконец они доехали до назначенного перекрестка и там расстались. Геррант, не слезая с коня, наблюдал, как красно-белый плащ принца исчезает вдали.
Через три недели принц вернется из Дан Дэверри и увезет с собой Бранвен. Из-за нее разорвется сердце брата.
Когда Геррант прискакал назад в крепость, он нашел Бранвен сидящей во дворе за рукодельем. Он отдал лошадь подоспевшему пажу и уселся у ее ног, как пес. Ее волосы блестели на солнце, как золотые нити, ниспадая вокруг нежных щек. Когда сестра улыбнулась ему, Геррант почувствовал внезапную боль в сердце.
- Что это ты шьешь? - спросил он, чтобы нарушить молчание. - Что-нибудь из приданого?
- Нет. Тебе рубашку. Последний подарок от меня, но не тревожься: Исолла отличная вышивальщица. Держу пари, твоя свадебная сорочка получится гораздо красивее, чем у бедняжки Галриона.
Геррант сидел и тихо наблюдал за тем, как она работает. Он хотел подняться и уйти, оставив ее одну, но остановился, попав в плен своей давней муки. Его сестра, единственная и самая красивая в его мире, превратит его в безобразное и грязное существо, проклятое как богами, так и людьми, если им станет известно о его тайном грехе... Вдруг она вскрикнула. Он вскочил на ноги, еще не зная, что произошло.
- Я уколола палец этой проклятой иголкой! - сказала Бранвен, улыбнувшись ему. - Не смотри так испуганно, Герро. Ой! Я посадила пятнышко крови на твою рубашку! Вот беда.
Маленькое красное пятнышко затерялось среди цветного узора, оплетенного спиралью.
- Не волнуйся, никто его даже не заметит, - успокаивал ее брат.
- Если это не плохая примета, то ты прав. Не сомневаюсь, что скоро ты испачкаешь ее гораздо сильнее. Ты возвращаешься с охоты такой чумазый, Герро.
- Я не буду надевать ее на охоту, пока она не износится. Это будет моя лучшая рубашка - последняя, сшитая тобой. - Геррант взял ее руку и поцеловал в том месте, где виднелась капелька крови.
Поздней ночью он вышел в темный тихий двор и был так взволнован, что ходил по нему взад-вперед без передышки. В свете луны он видел череп старого Саморика, уставившийся на него пустыми глазницами. Когда-то каждый форт, и каждая крепость, и дом каждого воина был украшен такими трофеями, но позже жрецы стали говорить, что великому Белу не нравится этот обычай. Двен был одним из тех, кто не захотел отказаться от воинского обычая. Геррант вспомнил тот день, когда пришли жрецы и приказали отцу снять этот трофей. Он был тогда еще маленьким мальчиком и спрятался за юбку матери, испугавшись гнева отца, не желавшего исполнить требование жрецов. «Если боги действительно против, они найдут способ разобраться с трофеями и со мной», - приговаривал отец, заливаясь хохотом. Спев ритуальное проклятие, жрецы удалились с позором.
- Я и есть это проклятие, - сказал Геррант вслух, обращаясь к Саморику. - Я - проклятие богов, посланное нашему клану.
Геррант опустился на землю и заплакал...
Дни тянулись мучительно медленно. Тягостные дни бесплодного ожидания. Геррант избегал общества сестры. Он поехал к Блайну под тем предлогом, что им необходимо увидеться в преддверии помолвки, и общество Блайна действительно подействовала на него успокаивающе. Они были больше чем друзьями. Год назад, когда они вместе отправились на войну, Геррант и Блайн поклялись друг другу под присягой, что будут сражаться бок о бок, пока оба не умрут или не победят. Они скрепили тогда клятву каплями своей крови.
Они прекрасно провели вместе эти дни: охотились в лесу или сидели за выпивкой перед камином, скакали верхом по владениям Блайна в сопровождении его бойцов. Геррант завидовал Блайну, имеющему вооруженный отряд. Теперь он решил организовать и у себя такой же. Десять лошадей, которые ему предложили в качестве приданого Исоллы, будут прекрасным началом, а затем и замужество Бранвен должно принести богатство клану Ястреба. Осуществление мечты об отряде казалось крошечной компенсацией за то, что он лишится Бранвен.
На третий день после полудня Геррант и Блайн выехали вдвоем. Наслаждаясь обществом друг друга, они скакали иноходью через луг. Стадо коров Блайна, белых с коричневыми пятнами, мирно паслось невдалеке.
- Надеюсь, что этим летом не будет войны, - заговорил Блайн.
- Что? - удивился Геррант. - Ты говоришь, как старуха.
- Нет, я еще не готов питаться одними яйцами всмятку... но скажу тебе сейчас то, чего я ни одному человеку не говорил ни разу. Мне иногда кажется, что я рожден бардом, созданным петь о войнах, вместо того чтобы участвовать в них.
Геррант, не готовый к такому признанию, засмеялся, но тотчас оборвал смех, заметив спокойную серьезность в глазах друга. Всю дорогу домой он думал о словах Блайна. Он вспомнил его неизменное мужество в сражениях и еще раз удивился: как это мужчина может желать быть бардом, вместо того чтобы быть воином. Они вернулись в крепость на закате. Спешившись, Геррант увидел пажа, бегущего им навстречу.
- Господин, - крикнул мальчик, запыхавшись, - я только что из дома. Ваш отец умирает.
- Возьми лучшую лошадь в моей конюшне, - велел ему Блайн. - Можешь загнать ее до смерти, если нужно.
Выехав из крепости, Геррант обогнал пажа, оставив его далеко позади, и во весь опор поскакал домой. Он ехал без остановки весь вечер, временами переходя на рысь. И даже когда стемнело, он все равно продолжал свой путь, до тех пор пока бледный свет луны позволял различать дорогу. Ни на одно мгновение ему не пришла в голову мысль о том, что он может упасть с коня и разбиться. Единственное, о чем он был в состоянии думать, - так это о своем отце, который может умереть, не дождавшись возвращения сына, и еще о Бранвен, оставшейся наедине со смертью. Когда лошадь уставала и начинала спотыкаться, он переходил на шаг, чтобы дать ей отдохнуть, а затем пришпоривал ее снова. Наконец он доехал до небольшой деревушки, стоявшей на границе его поместья. Он колотил в дверь таверны до тех пор, пока в двери не показался ее заспанный владелец в ночной рубахе, со свечой в руке.
- Ты можешь поменять мне коня? - спросил Геррант.
- Госпожа Бранвен прислала сюда для вас серого жеребца.
Серый был лучшим скакуном в конюшне Ястреба. Геррант сменил седло и упряжь, кинул монету тавернщику и пустил коня в галоп, вылетев из освещенного свечой пространства в ночную мглу. Наконец он увидел возвышающуюся крепость, силуэт которой темнел на фоне звездного неба. Он в последний раз подстегнул Серого и галопом промчался через открытые ворота. Когда он спешился, из башни выбежал камергер.
- Он еще жив, - крикнул Драус. - Я приму лошадь.
Геррант взбежал вверх по винтовой лестнице и прошел через зал в комнату отца. Двен лежал на кровати, приподнявшись на подушках, его лицо было серым, он боролся за каждый глоток воздуха. Бранвен сидела рядом и держала отца за руку.
- Он приехал, папа, - произнесла она. - Герро здесь.
Когда Геррант приблизился, Двен приподнял голову и поискал его мутным взглядом. Он попытался что-то сказать, но закашлялся и, опустив голову назад на подушку, начал харкать кровью. Через несколько минут он умер. Геррант вытер ему рот, опустил веки, сложил руки на груди. Вошел камергер, взглянул на кровать и упал на колени у ног Герранта - нового Ястреба и главы клана.
- Господин, - сказал он, - я сейчас же пошлю пажа к королю. Мы должны перехватить свадебный кортеж, прежде чем он покинет замок.
- Верно, - ответил Геррант. - Пусть выезжает на рассвете.
Понадобится три дня, чтобы доставить донесение в Дан Дэверри о том, что свадьба Бранвен должна быть отсрочена на время траура. В этот момент, взглянув на мертвого отца, Геррант почувствовал боль и отвращение к себе. Он бы все отдал, чтобы отложить свадьбу... но только не это! Он отвернулся и зарыдал беззвучно, словно опасаясь звуком выдать свои мысли.
Утром пришли из храма жрецы Бела, - они должны были руководить похоронами. Следуя указаниям, Бранвен вместе со служанкой обмыли тело, надели на него приготовленную нарядную одежду. Пока слуги рыли яму, Геррант оседлал лучшего коня из отцовского табуна. Процессия выстроилась во дворе: слуги с погребальными носилками, следом - жрецы, затем Геррант, ведущий за собой лошадь. Поддерживаемая горничной и служанкой, Бранвен замыкала шествие. Верховный жрец холодно улыбнулся Герранту, затем указал рукой на перекладину над дверью.
- Если не снимете этот череп сегодня, я не буду хоронить вашего отца.
Ему не хотелось заставлять слугу делать это, и потому он сам начал взбираться на стену башни, цепляясь за шершавые, выступающие камни. Жрец ожидал внизу, с корзиной. Взобравшись до дверной перекладины, Геррант ухватился за нее рукой, рассматривая череп: почерневшие от времени глазницы, клочья волос, редкие зубы.
- Ну вот, Саморик. Вы оба - ты и твой кровный враг - будете похоронены сегодня.
Геррант выдернул клинком ржавые гвозди, голова полетела вниз и с глухим стуком упала в корзину жреца. Одна из служанок вскрикнула; прочие хранили молчание. Двор наполнился топотом копыт и фырканьем лошадей.
Жрец вывел процессию со двора и направился вниз, вокруг холма, к небольшой роще, где располагалось фамильное кладбище Ястреба. Увидев могилу матери, Бранвен заплакала. Рядом была вырыта яма. Она была глубокой, около восьми шагов в ширину и десяти - в длину. Когда Геррант подвел коня к яме, тот взвился на дыбы, будто предчувствуя, что Судьба уготовила для него. Геррант передал поводья слуге. Когда лошадь вскинула голову, он выхватил меч и нанес удар поперек горла. Раненое животное потеряло равновесие, передние ноги коня подогнулись, и он рухнул в могильную яму. Геррант отступил назад и машинально вытер лезвие своего меча о штанину. В ожидании церемонии он так и застыл с мечом в руке.
Сперва Герранту еще удавалось держаться с достоинством, даже когда рыдающая Бранвен умащивала молоком и медом тело отца. Но когда Геррант увидел, как первая пригоршня земли упала в могилу, он больше не мог сдерживаться. Он опустился на колени и заплакал, как ребенок. Смутно он почувствовал, как Бранвен положила руки на его плечи:
- Герро, Герро, пожалуйста, перестань.
Он отстранил Бранвен, а затем поднялся, опираясь на нее, как будто это она была воином, а он - слабой девицей. Она отвела его домой и усадила возле камина. Геррант видел, как вернулись жрецы, как они суетились вокруг Бранвен, тихо переговариваясь низкими голосами. Она подошла к нему с кружкой эля в руке. Геррант послушно взял у нее кружку, сделал несколько глотков, а затем чуть не бросил ее Бранвен в лицо. Напиток пах целебными травами.
- Выпей, - велела ему Бранвен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60