сантехника для ванной
Род медленно выпрямился,
содрогнувшись от боли.
Туан взглянул на него.
- Тебе следует присесть и отдохнуть, Род Гэллоуглас.
Род сделал быстрый резкий вздох и замотал головой.
- Это просто боль. Не лучше ли нам сволочь этих вниз, в тюрьму?
В глазах молодого Логайра сверкнул огонек.
- Нет, свяжите их и держите здесь. У меня есть для них отличное
применение.
Род нахмурился.
- Что ты имеешь ввиду под словом "применение"?
- Не спрашивай, мастер, - поднял руку Большой Том. - Если Туан
нуждается в них - предоставь их ему. Этот малыш прекрасно знает свое
ремесло. Я никогда не видывал и очень редко слыхивал о каком-либо
человеке, который мог бы так управлять толпой.
Он повернулся и спрыгнул вниз по лестнице, проверил павших на
сердцебиение, связал одного, все еще живого и уволок под балкон их всех.
Затем он подхватил их капитана у очага и перекинул его через плечо.
- Том, - окликнул Туан, и когда великан поднял взгляд, приказал. -
Принеси тот рог, что висит над каминной полкой и барабан рядом с ним.
Том кивнул и взял с гвоздя помятый, закрученный спиралью охотничий и
забрал один из барабанов - ничего большего, чем пустой бочонок с
натянутыми по обеим сторонам шкурами - с его места на каминной полке.
Род нахмурился, сбитый с толку.
- Для чего тебе понадобились барабан и горн?
Туан усмехнулся.
- Ты умеешь играть на роге?
- Ну, я не совсем подхожу для первого кресла в филармонии, но...
- Сумеешь, - сказал Туан с пляшущими от возбуждения глазами.
Большой Том взбежал по лестнице с Пересмешником на одном плече и
трубой и барабаном на другом.
Он бросил инструменты и положил связанного к его товарищам. Затем
выпрямился, уперев кулаки в бока, и ухмыльнулся.
- Здорово, мастера! Ну и что теперь ты велишь нам сделать с ними,
Лордик?
- Ты возьмешь барабан, - сказал Туан, - и когда я дам тебе знак,
повесишь этих четверых на перилах балкона, но не за шею. То намного больше
к нашей чести, что мы взяли их живыми.
Род вскинул бровь.
- Это не тот старый анекдот, что мы, мол, достаточно могущественны,
чтобы быть милостивыми?
Он не услышал ответа, потому что Большой Том принялся бить в барабан.
Помещение наполнил топорный рокот.
Род поднял рог.
Туан ухмыльнулся, вскочил на перила, встал, широко расставив ноги и
сложив руки на груди.
- Созови их, мастер Гэллоуглас! - крикнул он.
Род поднес к губам мундштук и заиграл "побудку".
Она звучала довольно-таки странно на охотничьем роге, но свое
воздействие все же произвела. Прежде чем он добрался до середины второго
куплета, зал заполнился нищими, грабителями, хромыми, однорукими, ворами,
карманниками и убийцами.
И ропот - прибой и ветер перед штормом - наполнил зал как контрапункт
к барабану и рогу. Все они были спросонья, с осоловелыми глазами, с
затуманенными мозгами, швыряющими друг другу тысячи недоверчивых вопросов,
с потрясением и испугом увидевшие Туана, брошенного ими в тюрьму, который
теперь стоял высоко и гордо в зале, из которого он недавно был изгнан.
Ему полагалось страшиться их, ему следовало страшиться возврата, а
если уж он вернулся, созывая их к себе горном и барабаном - а куда же
делся Пересмешник?
Они были потрясены и больше чем малость испуганы. Люди, которых
никогда не учили мыслить, теперь столкнулись с немыслимым.
Род закончил свое туше и резко оторвал трубу от губ, завертев ее
сверкающим кругом, кончившимся тем, что раструб уперся ему в бедро.
Большой Том дал барабану последний, заключительный "бум".
Туан провел рукой в сторону Большого Тома и начал очень тихо щелкать
пальцами. Барабан снова заговорил, рокочуще, настойчиво и очень тихо.
Род поднял взгляд на Туана, который усмехался, уперев руки в бока -
ни дать, ни взять, царственный эльф, явившийся в свое королевство. Он
посмотрел на зрителей, потрясенных и преисполненных страха, пялившихся,
разинув рты, на повелительную, командующую фигуру возвышающуюся над ними.
Род был вынужден признать, что это был отличный способ начать речь.
Туан вскинул руки, и зал затих, за исключением мерного рокота
барабана Тома.
- Вы прогнали меня! - крикнул Туан.
Толпа съежилась, бормоча, полная страха.
- Прогнали и выбросили вон! - воскликнул Туан. - Вы отвратили от меня
глаза свои, отвернулись от меня, думали никогда больше не смотреть мне в
Ропот усилился, начиная принимать угрюмый, отчаянный оттенок.
- Разве это не так, разве я не был изгнан вами? - вопросил Туан, а
затем добавил обращаясь к толпе. - Тихо!
И как по волшебству зал затих.
Он навел на толпу обвиняющий перст и прорычал:
- Разве я не был изгнан?
На этот раз были некоторые пробормотавшие:
- Да.
- Разве не так? - в третий раз обратился Туан.
Хор "да" еще более усилился.
- Разве не так?
- Да! - наконец это слово прокатилось по головам всей толпы.
- Разве вы не называли меня предателем?
- Да, - снова ответила толпа.
- И тем не менее вот он я, стою здесь, - выкрикнул Туан, - как
видите, сильный и свободный, и снова в качестве хозяина Дома Хлодвига!
Никто этого не оспаривал.
- А где те настоящие предатели, которые увидели бы вас разорванными в
клочья в безнадежной битве? Предатели, которые превратили Дом Хлодвига в
тюрьму в мое отсутствие? Где они теперь, чтобы оспаривать мое главенство?
Он положил руки на бедра, в то время как толпа пустила этот вопрос по
рядам, а Том быстро привязал десятифутовую нить к путам Пересмешника, а
другой конец привязал к столику перил.
Когда ропот толпы: "Где Пересмешник?" стал усиливаться, он обслужил
таким же образом троих его приспешников.
Туан дал ропоту нарасти и усилиться, затем как раз тогда, когда он
достиг своего пика, подал знак Тому.
Том с Родом перебросили связанных, и они повисли по двое по обе
стороны от Туана. Пересмешник пришел в сознание и начал извиваться и
брыкаться на конце своей веревки.
Зал заполнило потрясенное молчание. Туан усмехнулся и сложил руки на
груди.
Толпа зарычала, словно один огромный дикий зверь, и устремилась
вперед. Последние ряды начали прыгать, пытаясь достать его болтающиеся
ноги. Непристойные эпитеты и проклятия Пересмешнику и его молодчикам
летели со всех углов набитого зала.
- Вот! - крикнул Туан, вскидывая руки, и толпа замолкла. - Вот они -
предатели и воры, отнявшие у вас все свободы, что я добыл для вас!
Большой Том усмехнулся, не сводя горящих глаз с молодого лорда,
раскачиваясь в ритм со словами юноши.
Ибо воистину паренек сейчас казался четырех метров ростом.
- Разве вы не были рождены безо всяких хозяев? - крикнул Туан.
- Да! - проревела в ответ ему толпа.
- Вы родились для воли! - прогремел Туан. - Верно, для свободы быть
вне закона и нищенствовать, но рожденные свободными!
Туан сделал паузу, и как только возгласы толпы смолкли, продолжил:
- Разве вы не родились дикими! - прокричал он.
- Да! - завизжала в ответ толпа. - Да, да! Да!
- Разве я украл у вас вашу свободу?
- Нет-нет!
Кривобокий горбун с повязкой на глазу крикнул:
- Нет, Туан! Ты дал нам еще больше свободы!
Толпа утвердительно зашумела.
Туан снова скрестил руки, улыбаясь и давая одобрительным крикам идти
свои чередом.
Как только они прошли свой зенит, он снова вскинул руки и крикнул:
- Говорил ли я вам?
Снова воцарилось молчание.
- Говорил ли я вам, что вы должны иметь мое разрешение на ночь любви?
- Нет! - заревели они в ответ, оба пола, для разнообразия
объединившись.
- И никогда не скажу!
Они закричали:
- Ура!
Туан улыбнулся и почти застенчиво склонил голову на бок в знак
благодарности.
- И все же! - голос Туана упал на низкий, угрюмый, гневный регистр.
Он нагнулся вперед, махнув перед зрителями стиснутыми кулаками.
- Когда я вернулся в эти стены сей темной вечерней порой, что же я
обнаружил?
Голос его, усиливаясь, поднялся.
- Вы позволили этим подлым негодяям украсть у вас все то, что я дал
вам!
Толпа зарычала.
Туан махнул левой рукой. Том ударил в барабан с такой силой, что звон
перекрыл рев толпы.
- Нет, больше того! - воскликнул Туан.
Его указательный палец тыкал в толпу, глаза горячо искали отдельные
лица. Теперь его голос стал холодным и размеренным.
- Я обнаружил, что в своей подлой трусости вы позволили им украсть у
вас даже ту свободу, с которой вы родились!
Толпа испуганно зароптала. Послышались неуверенные выкрики, передние
ряды шарахнулись назад.
- Вы позволили украсть у вас даже свое прирожденное право!
Ропот перерос в волну страха от презрения, звучавшего в устах
молодого Логайра.
- Вы позволили им отнять у вас даже постельную свободу!
Он взмахнул рукой. И Том снова ударил в барабан.
- И вы после этого еще называете себя мужами! - засмеялся Туан резким
и презрительным голосом.
Волна ропота пошла теперь на него с мрачными протестующими голосами.
- Мы - мужи! - крикнул кто-то, и толпа подхватила. - Мы - мужи! Мы -
мужи! Мы - мужи!
- Да! - завизжал одноглазый горбун. - Только выдай нам сих
болтающихся негодяев, что так бессовестно ограбили нас, Туан, и мы сумеем
доказать тебе, что мы - мужи! Мы разорвем их на части, сдерем с них коду!
Мы не оставим и унции мяса висеть на их костях! Мы даже переломаем их
кости и извлечем оттуда костный мозг!
Толпа жадно завыла.
Туан выпрямился и сложил руки на груди, мрачно улыбаясь. Взоры толпы
вновь обратились к нему, рев притих до ворчания с оттенком вины, затем
раскололся на очаги угрюмого шепота и наконец совсем стих.
- Разве это мужество? - спокойно произнес Туан. - Нет!
Он выбросил руку вперед в обвиняющем жесте.
- Я видел стаи собак, способных еще лучше выполнить подобную работу!
По толпе пробежала волна ропота, становясь все более сердитой и
громкой.
- Поосторожней! - призвал Род Туана. - Так можно ненароком довести
дело до того, что они растерзают нас на кусочки.
- Не бойся, - успокоил его Туан, не отрывая взора от толпы. - Пусть
немного побесятся.
Ропот резко возрос. То тут, то там какой-нибудь нищий кричал,
раздавались гневные крики, махали кулаками Туану, по-прежнему стоявшему на
перилах
Молодой Логайр вновь вскинул руки, крикнув:
- Но я говорю, что вы - мужи!
Толпа притихла, уставясь на оратора.
- Есть другие, оболгавшие вас, но я зову вас мужами! - он переводил
взгляд от лица к лицу. - И кто возразит мне?
С миг толпа молчала, затем кто-то крикнул.
- Никто, Туан!
Другой голос добавил:
- Никто!
- Никто! - подхватило еще несколько голосов.
- Никто! - все новые и новые голоса откликались на его обращение, и
скоро ежу вся толпа ревела. - Никто!
- Сможете ли вы доказать, что вы - мужи! - крикнул Туан.
- Да, - зарычала толпа в ответ.
- Вы будете драться? - взвыл Туан, взмахнув кулаком.
- Да! - закричали они, кровожадно теснясь ближе.
Рука Туана метнулась вперед, на уровень пояса, ладонью вниз,
раздвинув пальцы.
Толпа стихла.
Его голос стал тихим и напевным:
- Все вы были рождены для грязи, струпьев болезней!
- Да, - пробормотали они.
- Вы были рождены для пота и боли в спине от тяжелого труда!
- Да!
- Вы были рождены для урчания пустых желудков и тоски по дому!
- Да!
- Кто наполнил ваши животы? Кто дал вам крышу над головой в этом
самом доме?
- Ты!
- Кто дал вам крепость и защиту?
- Ты!
- Кто?
- Скажите мне имя!
- Туан Логайр! - завизжала толпа.
- Да! - руки Туана снова поднялись, он стоял, пригнувшись с горящими
глазами. - Из юдоли вывел я вас. Но кто дал вам ее при рождении? Кто давил
на вас столетие за столетием, от отца к сыну, из поколения в поколение со
времен наших самых отдаленных праотцов?
Толпа неуверенно забормотала.
- Крестьяне?
- Нет! - ответила толпа.
- Не солдаты ли?
- Да! - закричали нищие, снова оживляясь.
- А кто командует солдатами?
- Вельможи!
Род содрогнулся от ненависти, вложенной ими в это слово.
- Да! То были вельможи! - крикнул Туан, выбрасывая вперед кулак,
толпа завыла.
Он дал несколько минут звучать шуму и гаму, затем снова вскинул руки.
Потом его руки снова упали на уровень пояса, он принял стойку.
- Кто? - вновь обратился он к толпе, и барабан позади него зарокотал.
- Кто единственный из высокородных принял нашу сторону? Кто дал нам пищу,
когда вы алкали ее, услышав ваши просьбы? Кто послал судей к вам, чтобы
дать вам правосудие вместо вельможного произвола?
Его кулак взметнулся вверх, потянув за собой все тело.
- Королева!
- Королева! - словно эхо подхватили они.
- Она закрывает уши перед вельможами, чтобы слышать ваши крики!
- Да!
- Она лила слезы по вам!
- Да!
- Но тем не менее, - крикнул горбун, - она прогнала тебя, Туан!
Юноша кисло улыбнулся.
- Прогнала? Или послала к вам! - он вскинул руки вверх, и они
заревели, словно лавина. - Именно королева отдала вам ваше прирожденное
право!
- Да!
- Вы - мужи! - крикнул Туан.
- Да!
- Вы будете драться!
- Будем!
- Вы будете драться с вельможами!
- Да!
- Вы будете драться с вельможами за нашу королеву Катарину
Плантагенет?
- Да! Да-да-да-да!
Тут шум толпы перекрыл все, люди прыгали и кричали, мужчины хватали
женщин и крутили их.
- Есть у вас оружие? - крикнул туан.
- Да, - вверх взметнулись, сверкая, тысячи кинжалов.
- Разбирайте свои заплечные мешки, набивайте их сухарями! Выходите из
сего дома через южные ворота города! Королева даст вам пищу, даст вам
шатры! Так бегите же все на юг по главному большаку до Бренденской
равнины, чтобы дождаться там вельмож!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
содрогнувшись от боли.
Туан взглянул на него.
- Тебе следует присесть и отдохнуть, Род Гэллоуглас.
Род сделал быстрый резкий вздох и замотал головой.
- Это просто боль. Не лучше ли нам сволочь этих вниз, в тюрьму?
В глазах молодого Логайра сверкнул огонек.
- Нет, свяжите их и держите здесь. У меня есть для них отличное
применение.
Род нахмурился.
- Что ты имеешь ввиду под словом "применение"?
- Не спрашивай, мастер, - поднял руку Большой Том. - Если Туан
нуждается в них - предоставь их ему. Этот малыш прекрасно знает свое
ремесло. Я никогда не видывал и очень редко слыхивал о каком-либо
человеке, который мог бы так управлять толпой.
Он повернулся и спрыгнул вниз по лестнице, проверил павших на
сердцебиение, связал одного, все еще живого и уволок под балкон их всех.
Затем он подхватил их капитана у очага и перекинул его через плечо.
- Том, - окликнул Туан, и когда великан поднял взгляд, приказал. -
Принеси тот рог, что висит над каминной полкой и барабан рядом с ним.
Том кивнул и взял с гвоздя помятый, закрученный спиралью охотничий и
забрал один из барабанов - ничего большего, чем пустой бочонок с
натянутыми по обеим сторонам шкурами - с его места на каминной полке.
Род нахмурился, сбитый с толку.
- Для чего тебе понадобились барабан и горн?
Туан усмехнулся.
- Ты умеешь играть на роге?
- Ну, я не совсем подхожу для первого кресла в филармонии, но...
- Сумеешь, - сказал Туан с пляшущими от возбуждения глазами.
Большой Том взбежал по лестнице с Пересмешником на одном плече и
трубой и барабаном на другом.
Он бросил инструменты и положил связанного к его товарищам. Затем
выпрямился, уперев кулаки в бока, и ухмыльнулся.
- Здорово, мастера! Ну и что теперь ты велишь нам сделать с ними,
Лордик?
- Ты возьмешь барабан, - сказал Туан, - и когда я дам тебе знак,
повесишь этих четверых на перилах балкона, но не за шею. То намного больше
к нашей чести, что мы взяли их живыми.
Род вскинул бровь.
- Это не тот старый анекдот, что мы, мол, достаточно могущественны,
чтобы быть милостивыми?
Он не услышал ответа, потому что Большой Том принялся бить в барабан.
Помещение наполнил топорный рокот.
Род поднял рог.
Туан ухмыльнулся, вскочил на перила, встал, широко расставив ноги и
сложив руки на груди.
- Созови их, мастер Гэллоуглас! - крикнул он.
Род поднес к губам мундштук и заиграл "побудку".
Она звучала довольно-таки странно на охотничьем роге, но свое
воздействие все же произвела. Прежде чем он добрался до середины второго
куплета, зал заполнился нищими, грабителями, хромыми, однорукими, ворами,
карманниками и убийцами.
И ропот - прибой и ветер перед штормом - наполнил зал как контрапункт
к барабану и рогу. Все они были спросонья, с осоловелыми глазами, с
затуманенными мозгами, швыряющими друг другу тысячи недоверчивых вопросов,
с потрясением и испугом увидевшие Туана, брошенного ими в тюрьму, который
теперь стоял высоко и гордо в зале, из которого он недавно был изгнан.
Ему полагалось страшиться их, ему следовало страшиться возврата, а
если уж он вернулся, созывая их к себе горном и барабаном - а куда же
делся Пересмешник?
Они были потрясены и больше чем малость испуганы. Люди, которых
никогда не учили мыслить, теперь столкнулись с немыслимым.
Род закончил свое туше и резко оторвал трубу от губ, завертев ее
сверкающим кругом, кончившимся тем, что раструб уперся ему в бедро.
Большой Том дал барабану последний, заключительный "бум".
Туан провел рукой в сторону Большого Тома и начал очень тихо щелкать
пальцами. Барабан снова заговорил, рокочуще, настойчиво и очень тихо.
Род поднял взгляд на Туана, который усмехался, уперев руки в бока -
ни дать, ни взять, царственный эльф, явившийся в свое королевство. Он
посмотрел на зрителей, потрясенных и преисполненных страха, пялившихся,
разинув рты, на повелительную, командующую фигуру возвышающуюся над ними.
Род был вынужден признать, что это был отличный способ начать речь.
Туан вскинул руки, и зал затих, за исключением мерного рокота
барабана Тома.
- Вы прогнали меня! - крикнул Туан.
Толпа съежилась, бормоча, полная страха.
- Прогнали и выбросили вон! - воскликнул Туан. - Вы отвратили от меня
глаза свои, отвернулись от меня, думали никогда больше не смотреть мне в
Ропот усилился, начиная принимать угрюмый, отчаянный оттенок.
- Разве это не так, разве я не был изгнан вами? - вопросил Туан, а
затем добавил обращаясь к толпе. - Тихо!
И как по волшебству зал затих.
Он навел на толпу обвиняющий перст и прорычал:
- Разве я не был изгнан?
На этот раз были некоторые пробормотавшие:
- Да.
- Разве не так? - в третий раз обратился Туан.
Хор "да" еще более усилился.
- Разве не так?
- Да! - наконец это слово прокатилось по головам всей толпы.
- Разве вы не называли меня предателем?
- Да, - снова ответила толпа.
- И тем не менее вот он я, стою здесь, - выкрикнул Туан, - как
видите, сильный и свободный, и снова в качестве хозяина Дома Хлодвига!
Никто этого не оспаривал.
- А где те настоящие предатели, которые увидели бы вас разорванными в
клочья в безнадежной битве? Предатели, которые превратили Дом Хлодвига в
тюрьму в мое отсутствие? Где они теперь, чтобы оспаривать мое главенство?
Он положил руки на бедра, в то время как толпа пустила этот вопрос по
рядам, а Том быстро привязал десятифутовую нить к путам Пересмешника, а
другой конец привязал к столику перил.
Когда ропот толпы: "Где Пересмешник?" стал усиливаться, он обслужил
таким же образом троих его приспешников.
Туан дал ропоту нарасти и усилиться, затем как раз тогда, когда он
достиг своего пика, подал знак Тому.
Том с Родом перебросили связанных, и они повисли по двое по обе
стороны от Туана. Пересмешник пришел в сознание и начал извиваться и
брыкаться на конце своей веревки.
Зал заполнило потрясенное молчание. Туан усмехнулся и сложил руки на
груди.
Толпа зарычала, словно один огромный дикий зверь, и устремилась
вперед. Последние ряды начали прыгать, пытаясь достать его болтающиеся
ноги. Непристойные эпитеты и проклятия Пересмешнику и его молодчикам
летели со всех углов набитого зала.
- Вот! - крикнул Туан, вскидывая руки, и толпа замолкла. - Вот они -
предатели и воры, отнявшие у вас все свободы, что я добыл для вас!
Большой Том усмехнулся, не сводя горящих глаз с молодого лорда,
раскачиваясь в ритм со словами юноши.
Ибо воистину паренек сейчас казался четырех метров ростом.
- Разве вы не были рождены безо всяких хозяев? - крикнул Туан.
- Да! - проревела в ответ ему толпа.
- Вы родились для воли! - прогремел Туан. - Верно, для свободы быть
вне закона и нищенствовать, но рожденные свободными!
Туан сделал паузу, и как только возгласы толпы смолкли, продолжил:
- Разве вы не родились дикими! - прокричал он.
- Да! - завизжала в ответ толпа. - Да, да! Да!
- Разве я украл у вас вашу свободу?
- Нет-нет!
Кривобокий горбун с повязкой на глазу крикнул:
- Нет, Туан! Ты дал нам еще больше свободы!
Толпа утвердительно зашумела.
Туан снова скрестил руки, улыбаясь и давая одобрительным крикам идти
свои чередом.
Как только они прошли свой зенит, он снова вскинул руки и крикнул:
- Говорил ли я вам?
Снова воцарилось молчание.
- Говорил ли я вам, что вы должны иметь мое разрешение на ночь любви?
- Нет! - заревели они в ответ, оба пола, для разнообразия
объединившись.
- И никогда не скажу!
Они закричали:
- Ура!
Туан улыбнулся и почти застенчиво склонил голову на бок в знак
благодарности.
- И все же! - голос Туана упал на низкий, угрюмый, гневный регистр.
Он нагнулся вперед, махнув перед зрителями стиснутыми кулаками.
- Когда я вернулся в эти стены сей темной вечерней порой, что же я
обнаружил?
Голос его, усиливаясь, поднялся.
- Вы позволили этим подлым негодяям украсть у вас все то, что я дал
вам!
Толпа зарычала.
Туан махнул левой рукой. Том ударил в барабан с такой силой, что звон
перекрыл рев толпы.
- Нет, больше того! - воскликнул Туан.
Его указательный палец тыкал в толпу, глаза горячо искали отдельные
лица. Теперь его голос стал холодным и размеренным.
- Я обнаружил, что в своей подлой трусости вы позволили им украсть у
вас даже ту свободу, с которой вы родились!
Толпа испуганно зароптала. Послышались неуверенные выкрики, передние
ряды шарахнулись назад.
- Вы позволили украсть у вас даже свое прирожденное право!
Ропот перерос в волну страха от презрения, звучавшего в устах
молодого Логайра.
- Вы позволили им отнять у вас даже постельную свободу!
Он взмахнул рукой. И Том снова ударил в барабан.
- И вы после этого еще называете себя мужами! - засмеялся Туан резким
и презрительным голосом.
Волна ропота пошла теперь на него с мрачными протестующими голосами.
- Мы - мужи! - крикнул кто-то, и толпа подхватила. - Мы - мужи! Мы -
мужи! Мы - мужи!
- Да! - завизжал одноглазый горбун. - Только выдай нам сих
болтающихся негодяев, что так бессовестно ограбили нас, Туан, и мы сумеем
доказать тебе, что мы - мужи! Мы разорвем их на части, сдерем с них коду!
Мы не оставим и унции мяса висеть на их костях! Мы даже переломаем их
кости и извлечем оттуда костный мозг!
Толпа жадно завыла.
Туан выпрямился и сложил руки на груди, мрачно улыбаясь. Взоры толпы
вновь обратились к нему, рев притих до ворчания с оттенком вины, затем
раскололся на очаги угрюмого шепота и наконец совсем стих.
- Разве это мужество? - спокойно произнес Туан. - Нет!
Он выбросил руку вперед в обвиняющем жесте.
- Я видел стаи собак, способных еще лучше выполнить подобную работу!
По толпе пробежала волна ропота, становясь все более сердитой и
громкой.
- Поосторожней! - призвал Род Туана. - Так можно ненароком довести
дело до того, что они растерзают нас на кусочки.
- Не бойся, - успокоил его Туан, не отрывая взора от толпы. - Пусть
немного побесятся.
Ропот резко возрос. То тут, то там какой-нибудь нищий кричал,
раздавались гневные крики, махали кулаками Туану, по-прежнему стоявшему на
перилах
Молодой Логайр вновь вскинул руки, крикнув:
- Но я говорю, что вы - мужи!
Толпа притихла, уставясь на оратора.
- Есть другие, оболгавшие вас, но я зову вас мужами! - он переводил
взгляд от лица к лицу. - И кто возразит мне?
С миг толпа молчала, затем кто-то крикнул.
- Никто, Туан!
Другой голос добавил:
- Никто!
- Никто! - подхватило еще несколько голосов.
- Никто! - все новые и новые голоса откликались на его обращение, и
скоро ежу вся толпа ревела. - Никто!
- Сможете ли вы доказать, что вы - мужи! - крикнул Туан.
- Да, - зарычала толпа в ответ.
- Вы будете драться? - взвыл Туан, взмахнув кулаком.
- Да! - закричали они, кровожадно теснясь ближе.
Рука Туана метнулась вперед, на уровень пояса, ладонью вниз,
раздвинув пальцы.
Толпа стихла.
Его голос стал тихим и напевным:
- Все вы были рождены для грязи, струпьев болезней!
- Да, - пробормотали они.
- Вы были рождены для пота и боли в спине от тяжелого труда!
- Да!
- Вы были рождены для урчания пустых желудков и тоски по дому!
- Да!
- Кто наполнил ваши животы? Кто дал вам крышу над головой в этом
самом доме?
- Ты!
- Кто дал вам крепость и защиту?
- Ты!
- Кто?
- Скажите мне имя!
- Туан Логайр! - завизжала толпа.
- Да! - руки Туана снова поднялись, он стоял, пригнувшись с горящими
глазами. - Из юдоли вывел я вас. Но кто дал вам ее при рождении? Кто давил
на вас столетие за столетием, от отца к сыну, из поколения в поколение со
времен наших самых отдаленных праотцов?
Толпа неуверенно забормотала.
- Крестьяне?
- Нет! - ответила толпа.
- Не солдаты ли?
- Да! - закричали нищие, снова оживляясь.
- А кто командует солдатами?
- Вельможи!
Род содрогнулся от ненависти, вложенной ими в это слово.
- Да! То были вельможи! - крикнул Туан, выбрасывая вперед кулак,
толпа завыла.
Он дал несколько минут звучать шуму и гаму, затем снова вскинул руки.
Потом его руки снова упали на уровень пояса, он принял стойку.
- Кто? - вновь обратился он к толпе, и барабан позади него зарокотал.
- Кто единственный из высокородных принял нашу сторону? Кто дал нам пищу,
когда вы алкали ее, услышав ваши просьбы? Кто послал судей к вам, чтобы
дать вам правосудие вместо вельможного произвола?
Его кулак взметнулся вверх, потянув за собой все тело.
- Королева!
- Королева! - словно эхо подхватили они.
- Она закрывает уши перед вельможами, чтобы слышать ваши крики!
- Да!
- Она лила слезы по вам!
- Да!
- Но тем не менее, - крикнул горбун, - она прогнала тебя, Туан!
Юноша кисло улыбнулся.
- Прогнала? Или послала к вам! - он вскинул руки вверх, и они
заревели, словно лавина. - Именно королева отдала вам ваше прирожденное
право!
- Да!
- Вы - мужи! - крикнул Туан.
- Да!
- Вы будете драться!
- Будем!
- Вы будете драться с вельможами!
- Да!
- Вы будете драться с вельможами за нашу королеву Катарину
Плантагенет?
- Да! Да-да-да-да!
Тут шум толпы перекрыл все, люди прыгали и кричали, мужчины хватали
женщин и крутили их.
- Есть у вас оружие? - крикнул туан.
- Да, - вверх взметнулись, сверкая, тысячи кинжалов.
- Разбирайте свои заплечные мешки, набивайте их сухарями! Выходите из
сего дома через южные ворота города! Королева даст вам пищу, даст вам
шатры! Так бегите же все на юг по главному большаку до Бренденской
равнины, чтобы дождаться там вельмож!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46