https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Ideal_Standard/
Из прозрачного круга волнами стал подниматься дым, взвился на три
метра в воздух, затем опал. Меньше чем за минуту сформировалось маленькое
локализованное облачко.
Щелкнула вторая машина, где-то перед Родом, и с наружной стороны
стены тьму прорезал луч света, направленный вверх, повыше Рода,
воткнувшись в облако дыма. Луч света рассеялся в веер.
- Баньши! - ужас насквозь поразил Большого Тома. - Беги, мастер, ради
своей жизни!
Подняв взгляд, Род увидел возвышающегося над ним на три метра баньши.
Казалось, он мог почти чувствовать запах гнилых лохмотьев савана,
покрывающих чувственное женское тело.
Кроличий рот открылся, обнажая длинные заостренные зубы. Загудел,
оживая, спрятанный динамик, призрак готов был начать свои завывания.
Род поднял кинжал на несколько миллиметров, световой веер погас,
шипение механического кувшина с дымом заглохло.
Ветер зашуршал по стенам, рассеивая последние остатки дымового
облака.
Род неподвижно стоял на коленях, все еще глядя вверх, затем,
встряхнувшись, он поднял последнюю часть ящичка и вернул ее на свое место.
- Мастер, - прошептал Большой Том. - Что это было?
- Заклинание, - ответил Род. - И вызванный им баньши был подделкой.
Он встал, барабаня пальцами по камню.
Ткнул кулаком в стену.
- Ничего не поделаешь. Давай, Большой Том, держи меня за голени.
Он лег лицом вниз между двух огромных гранитных блоков, подняв колени
над машиной - кувшином-с-дымом.
- Что, мастер?
- Держи меня за голени, - отрезал Род. - Я должен посмотреть снаружи
стены. А ты удерживай меня от падения в ров.
Том не ответил.
- Давай-давай! - Род оглянулся через плечо. - У нас вся ночь впереди.
Большой Том медленно подошел, огромная неуклюжая фигура в тени. Его
огромные ручищи сомкнулись на голенях Рода.
Род осторожно продвинулся вперед, пока его голова не оказалась вне
края.
Там, как раз у него под подбородком, находился маленький квадратный
ящичек с коротким рыльцем - миниатюрный проектор, выстреливающий заранее
записанную баньши на дымовое облако, придававшее иллюзии трехмерность -
очень компактный проектор и перемещаемый экран, и все чувствительно к
дистанционному управлению.
Откуда?
Род вытянул шею. Все, что он мог разглядеть - это серый камень.
- Держи покрепче, Большой Том, - он пополз вперед, надеясь, что
угадал правильно насчет рослого крестьянина.
Он перестал ползти, когда почувствовал, что гранитный край стены
прижимается к пряжке его ремня. Верхняя половина его тела свободно
выступала за стену замка, не имея под собой ничего, кроме воздуха и далеко
внизу - рва.
Он посмотрел вниз.
М-да, это был долгий путь, не так ли? И что случится, если он
неправильно судил о Большом Томе? Если, вопреки его ожиданиям, этот
здоровенный подъемный кран отпустит его голени?
Ну, если это случится, Векс отправит доклад в штаб-квартиру ПОИСКа, и
они пришлют другого агента. Незачем беспокоиться.
Хриплое, тяжелое дыхание Большого Тома звучало очень громко у него за
спиной.
"Кончай с этим по быстрому, парень."
Взгляд Рода просканировал стену под ним.
Вот она, как раз под проектором, глубокая, с серебристыми линиями
чаша, утопленная в снегу - гиперболическая антенна. Почему
гиперболическая, хотелось бы ему знать.
Чтобы радиоимпульс, включавший механизм проекции, мог быть
очень-очень маленьким, невозможным для обнаружения за пределами прямой
линии между передающей и принимаемой установкой.
Так что, если найти хорошую передающую антенну возможно, то следует
смотреть вдаль по прямой.
И, глядя вдоль этой линии и давая поправку на параллакс, он оказался
глазеющим прямо на гниющую базальтовую кучу Дома Хлодвига.
С миг он просто смотрел, ошарашенный. Так значит, в конце концов, это
были не советники.
Затем он вспомнил Дюрерову попытку отравления за завтраком и
поправился: это были не все время советники.
И, если поразмыслить над этим, выкинуть тот фокус с жаровней было бы
намного легче слуге, чем советнику.
Из этих размышлений его вывели довольно внезапно: руки Большого Тома
задрожали на его голенях.
"Черт возьми, я вешу не так уж и много", - подумал он. Но, думая, он
уже полз обратно.
Ему подумалось, что он услышал вздох облегчения, когда Большой Том
вытянул его.
Род поднялся и повернулся. По лицу Большого Тома струился пот,
комплекция его выглядела похожей на грязную воду после мытья посуды,
нижняя губа у него дрожала, когда он с шумом втянул в себя воздух.
Несколько долгих секунд Род смотрел в глаза великану, ничего не
говоря, затем пробормотал:
- Спасибо.
Том еще с миг выдерживал взгляд Рода, потом отвернулся.
Род зашагал рядом с ним.
Они были на полпути обратно к лестнице, прежде чем Большой Том
произнес:
- И ты знаешь, кто наслал эти чары, мастер?
Род кивнул:
- Дом Хлодвига.
- Почему же ты тогда не уничтожил их?
Род пожал плечами.
- Это хорошее предупреждение, что королева в опасности, когда опять
появится баньши.
- Тогда кому же ты скажешь о них?
Род посмотрел на звезды.
- Своему коню, - медленно ответил он.
- Коню? - нахмурился Большой Том.
- Да, своему коню и никому более, пока не вычислю полностью, за кого
именно стоит Туан Логайр - за королеву или против нее.
- А, - казалось, что Большой Том счел это достаточным объяснением.
Род резко поднял свою оценку статуса Большого Тома. Очевидно, этот
человек знал о том, что здесь происходит, куда основательнее Рода.
Большой Том молчал, пока они не дошли до лестницы.
- Ты был на волоске от смерти этой ночью, мастер.
- О, я этого не думаю. - Род сложил руки на груди и прислонился к
стене. - Это был всего лишь ложный баньши, он не мог причинить нам вреда.
И даже будь он настоящим, я знаю заклинание, которое бы избавило нас от
него.
- Я говорю не о баньши, мастер.
- Я знаю. - Род посмотрел Тому прямо в глаза.
Затем он резко повернулся и принялся спускаться по лестнице.
Он миновал шесть ступенек, прежде чем сообразил, что Большой Том не
следует за ним. Он оглянулся через плечо: Том глазел ему вслед, разинув
рот от удивления. Затем его рот закрылся, а лицо застыло.
- Ты знал свою опасность, мастер?
- Знал.
Том очень медленно кивнул. Затем он опустил взгляд на ступеньки и
пошел мимо.
- Мастер, - произнес он после первой лестничной площадки, - ты - либо
наихрабрейший человек, либо величайший дурак, каких я когда-либо встречал.
- Вероятно, и то, и другое, - сострил Род, не сводя глаз с освещенных
светом факелов, ступенек лестницы.
- Тебе следовало бы убить меня, когда ты впервые догадался, - в
голосе Тома прозвучала резкость.
Род без слов покачал головой.
- Почему же нет? - рявкнул Том.
Род запрокинул голову и вздохнул.
- Давным-давно, Том, и далеко-предалеко - господи, как предалеко!
- Сейчас не время для сказок!
- Это не сказка. Это - легенда, кто знает, может быть. Один король по
имени Хидэеси правил страной, которая называлась Японией, а величайшего
герцога в этой стране звали Иэясу.
- И герцог желал стать королем.
- Я вижу ты знаком с основной техникой, но Хидэеси не хотел убивать.
- Он был дурак, - пробурчал Том.
- Нет, просто он нуждался в его поддержке. Поэтому он пригласил
своего противника прогуляться с ним по саду. Только они двое, одни...
Том остановился, повернулся и оглядел Рода. Глаза его сверкали в
свете пылающих факелов.
- И они подрались.
Род покачал головой.
- Хидэеси сказал, что он становится стар и слаб, и попросил Иэясу
понести его меч.
Том выкатил глаза.
Затем его язык быстро прошелся по зубам. Он сглотнул и кивнул.
- Да. И ничего не случилось?
- И Иэясу был верен своему господину, пока тот не умер.
Глаза Большого Тома мигнули, сейчас он мог сойти за деревянного.
Он кивнул, сомкнув губы.
- Рассчитанный риск.
- Да, и весьма напыщенный язык для крестьянина.
Том зарычал и отвернулся. Род минуту постоял, глядя ему вслед. Затем
улыбнулся и отправился вслед за ним.
Они молча вернулись в караулку, когда Том положил руку Роду на плечо.
Род повернулся плечом к нему.
- Что ты? - прорычал Том.
Род улыбнулся краем рта.
- Ты имеешь в виду, на кого я работаю? Только на себя, Большой Том.
- Нет, - покачал головой Большой Том, - я этому не поверю. Но я
спрашивал не об этом.
- Вот как? - поднял бровь Род.
- Вот так. Я имею в виду, что ты есть, что ты за личность, что ты за
человек?
- Во мне нет ничего такого уж странного, - нахмурился Род.
- Нет, есть. Например, ты никогда не убьешь крестьянина между делом.
- Вот как? - удивленно поджав губы, Род уставился на собеседника. -
Это столь неординарно?
- Само собой разумеется. И ты вступишь в бой за своего слугу. И
доверяешь ему. И разговариваешь с ним, а не просто приказываешь. Кто же ты
такой, Род Гэллоуглас?
Род покачал головой и развел руками в замешательстве, а затем глухо
рассмеялся.
- Человек. Просто человек.
Том посмотрел ему в глаза.
- Да. Это так, - произнес он. - Я получил ответ.
Он повернулся к двери караульной и распахнул ее.
- Мастер Гэллоуглас, - сказал паж. - Тебя зовет королева.
Одно из величайших и наименее дорогих сокровищ жизни - это ложная
заря. Мир лежит, дожидаясь солнца, освещенный пылающим небом, холодный и
свежий, заполненный переливами птичьего пения.
Большой Том сделал один глубокий вдох утреннего воздуха, наполняя
свои легкие невинностью, которой никогда не знал.
- Эх, мастер! - крикнул он через плечо. - Вот этот мир - мир для нас!
Род ответил слабой улыбкой, когда Большой Том отвернулся и поскакал
впереди Рода, торжествующе, со смехом напевая, хотя и несколько не в тон.
К несчастью, Род не был в состоянии оценить эстетическое качество
рассвета, имея всего около трех часов сна, за последние сорок восемь.
И потом там же была еще и Катарина.
Беседа была краткой и кислой. Она приняла его в палате для аудиенций,
но не отводила глаз от огня, ни разу не взглянув на него. Лицо у нее было
холодным, губы плотно сжаты.
- Я страшусь за моего дядю Логайра, - сказала она. - Вокруг него есть
люди, которые возрадуются, увидев, что герцогом стал его старший сын.
Род ответил в том же жестком формальном тоне.
- Если он умрет - вы потеряете сильнейшего друга среди лордов.
- Я потеряю того, кто мне дорог, - отрезала она. - Меня не волнует
дружба среди лордов, но я очень волнуюсь за своего дядю.
И это, решил Род, было правдой - к ее чести как женщины в ущерб
правительнице.
- Вы, - резюмировала она, - сей же день поскачете на юг в домен
Логайра и присмотрите за тем, чтобы никто не причинил ему вреда.
И это, оставляя в стороне крайне формальное расставание, было все. И
в аду не найдешь такой глупости, как в женщине, которой пренебрегли,
подумал Род. Она отсылала как можно дальше своего самого компетентного
телохранителя.
- Векс?
- Да, Род? - конь повернул голову и посмотрел на своего всадника.
- Векс, я, несомненно, величайший олух из всех рожденных.
- Ты - великий человек, Род, из рода великий людей.
- О, да, я такой великий! Вот я, предположительно превращающий это
королевство в конституционную монархию, и пока я весело скачу на юг,
советники рвут на части любую возможность конституции, в то время как Дом
Хлодвига на грани убийства монарха.
И вот я скачу на юг со слугой, который, вероятно, с радостью воткнет
мне нож меж ребер, если его чувство долга хоть на секунду возьмет верх над
его совестью.
И чего я достиг? Я установил, что в этих местах полно призраков,
эльфов, колдунов, ведьм и множество других чудищ, которые никак не могут
существовать. Я вызвал у тебя пять-шесть припадков, и, чтобы увенчать все
это, прекрасная женщина сделала мне предложение, а я отказал! О, я такой
великий, что просто невероятно! Если бы я был всего лишь чуточку
поэффективней, то сумел бы уж обтяпать это дело Векс, а не лучше бы я
поступил, если бы просто сдался.
В ответ робот начал тихо напевать:
- Я человек постоянной печали, Видел беду я все свои дни...
- А, заткнись!
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ВЕДЬМА НИЗШЕГО СОСЛОВИЯ
Рассвет нашел их среди покосов, наполовину скошенных и тяжелых от
росы. Род огляделся вокруг с вершины пригорка, рассматривая раскинувшиеся
угодья и аккуратно подстриженные живые изгороди с темнеющими то тут, то
там на фоне восходящего солнца деревьями.
- Большой Том!
Том повернулся в седле и оглянулся, затем натянул поводья своего
коня, когда увидел, что Род остановился.
- Завтрак! - крикнул, спешившись, Род.
Он отвел Векса с дороги к скальному выходу под густой порослью дрока.
Том пожал плечами и завернул коня.
К тому времени, когда Большой Том стреножил своего мерина и пустил
его пастись, Род уже разложил костер и разжег огонь. Великан в изумлении
уставился на него, сотворившего кофейник и сковородку, затем,
повернувшись, удивленно покачал головой и вытер место для сидения на
бревне, ниже по стволу. Он принюхался к запаху жарившейся ветчины,
вздохнул и достал парочку сухарей.
Род, нахмурясь, поднял взгляд и увидел, что Том сидит на мокрой траве
с сухарем и бурдюком эля. Он свел брови и крикнул:
- Эй!
Крик застал Большого Тома посреди глотка, он поперхнулся, закашлялся
и поднял голову.
- А, мастер?
- Моя пища недостаточно хороша для тебя?
Большой Том уставился на него, разинув рот.
- Брось! Иди сюда! - Род нетерпеливо махнул рукой. - И принеси с
собой эти сухари, они хорошо пойдут зажаренные в ветчинном жире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46